— Не знаю, я ничего не ела. Не хочется.
— Ну ладно! По пути на Бейкер стрит меня видели от силы человек десять, а теперь о моём возвращении напечатали в газетах, и все об этом знают. Засекай время.
— Зачем?
— Джон приедет через полчаса. Я учёл пробки, время того, как он прочитает утренние новости, время на сборы, время в пути. Я ничего не упустил?
— Он просто может не взять «эти новости», — усмехнулась Алекс.
— Да. И это тоже. Значит ещё коэффицент вероятности.
На кухню влетел Джон. Алекс с Шерлоком переглянулись и засмеялись.
— Шерлок! Что?! Ты живой?! Что случилось?! Да хватит ржать!
— Прости, Джон, я всё, — сказала Алекс.
— Ты! — прошептал Джон, глядя на Шерлока. — Ты… Мы все думали, что ты мёртв! Мы хоронили тебя! Ты даже не подал знак, что жив! Как ты мог?! — возмущался он.
— Были дела.
— Дела? Можно было поговорить со мной, рассказать всё! Разве не так делают, а? Я думал… — на Джона становилось страшно смотреть, — я думал, что ты никогда не вернёшься. Мы все так думали! И сейчас, когда тебя не было больше месяца, ты смеёшься надо мной?!
— Ничего не смог с собой поделать. Извини, — развёл руками Шерлок.
— Нет, не извиняю! Мог бы хоть намекнуть! Я бы понял и не ходил бы к психологу, не ходил бы к тебе на могилу!
— Твой психолог сама страдает какими-то расстройствами, лучше не ходи к ней, а то зарежет!
— Ты слышишь меня?! — Джон обогнул стол и побежал за детективом, тот перепрыгнул через столешницу, и они стали бегать вокруг стола. Наконец Джон остановился возле двери.
— Хорошо… — промолвил Джон, — раз ты так хочешь. Я не буду больше приходить и разговаривать с тобой. Ничто не заставит меня это сделать. Прощай! Хотя я уже и так попрощался с тобой месяц назад… Прощай, Алекс! — он ушёл.
— Что-то быстро он сдался, тебе не кажется?
— Может, он больше не хочет тебя видеть? — предположила Алекс.
— Даже если это и так, это его проблемы, — невозмутимо заявил Шерлок, проверяя ящики на наличие продуктов. — Я — высокоактивный социопат, мне никто не нужен! Меня бережёт только одиночество. В нём можно укутаться своими внутренними демонами и ждать конца.
— Но вместе с этим ты сожалеешь, что потерял друга?
— Частично.
На кухню вошла миссис Хадсон, бодрая и весёлая.
— Небольшая семейная размолвка? — спросила она.
Алекс закашлялась. Подавилась воздухом.
— Что вы сказали? — перебила Алекс.
— Я сказала, что вы опять ссоритесь! Неужели, нельзя решить всё мирно?
— Знаете, нет! — ответила девушка. — Он думает, что превосходит всех нас, хотя мы все равны! — она ткнула пальцем в Шерлока, который невозмутимо читал её сообщения в телефоне.
— Я всего лишь говорю правду! — ответил Шерлок, поднимая телефон повыше, кладя его на шкаф, чтобы Алекс не достала. — И вообще, мне стоит сменить сожителя.
— Вот и поселись в другой квартире. К Мориарти или к Адлер. Такие же неуравновешенные, как и ты! — сказала Алекс, не оборачиваясь и не видя, что он творит.
— Я не воспринимаю твои слова всерьёз.
— Ну и не надо! Буду разумной, закончив спор первой.
— Вам придётся уживаться друг с другом, — сказала миссис Хадсон.
— Ни за что! Предпочту никогда не подниматься наверх, чем терпеть унижения! Кстати, где мой телефон?
— Шерлок положил его на шкаф, — съябедничала миссис Хадсон.
— Доставай!
— Не могу, у меня есть дело. Достань сама, пожалуйста.
Алекс взяла табуретку и полезла доставать гаджет со шкафа. Табуретка покачнулась, и Алекс упала, успев захватить телефон.
— Что же ты не поймал её? — набросилась хозяйка на детектива.
— Не успел. Зато теперь она опять переведёт деньги моему брату.
— Ты опять рылся в моём телефоне.
— Нет.
— Это был не вопрос! На нём была записка «прочитай мои сообщения»?
Шерлок поджал нижнюю губу. Он всегда так делал, когда ему не удавалось обмануть кого-то, тогда он нервничал, чувствуя своё поражение.
Миссис Хадсон грустно смотрела на них, раздумывая, как бы помирить этих двоих психов…
========== 21 часть ==========
В один из декабрьских вечеров Шерлоку позвонили…
Приближалось Рождество, хлопот было много.
Алекс украшала дом, а Шерлок ей мешал, постоянно перевешивая гирлянды, потому что ему не нравилось, как они располагались.
Казалось бы, что могло произойти в такое мирное время, когда все готовятся к празднику?
После минутного разговора детектив обрадовался, как ребёнок, и закричал на весь дом:
— Уби-и-и-и-ийство! Ура! Наконец-то! Собирайся, мы едем в Скотланд Ярд!
— Что? А я-то зачем? — спросила Алекс, у которой была мечта посидеть с ноутбуком в креслице, пока дома никого не будет.
— Ты теперь вместо Джона, помнишь? Будешь подавать идеи с менее гениальной стороны, и иногда я буду слушать то, что ты думаешь. Иногда…
— Меня больше волнует то, что ты обрадовался убийству. Это как-то странно…
— Ничего странного. Это же прекрасно!
— Псих…
— Так ты едешь?
— Ладно. Всё равно деваться некуда. «Отдохнула» называется.
***
Через час они были на месте.
Алекс познакомилась с такими людьми как Филипп Андерсон, Салли Донован и Грегори Лестрейд, которые работали в местной полиции.
Шерлок сказал, что Александра теперь имеет такой же доступ к месту, как и он, потому что её хотели выгнать, не понимая, кто она такая.
— А Ватсон где? Вы с ним расстались, что-ли? — засмеялась Донован.
— Это ты недавно рассталась с одним из ухажёров. А он предпочёл больше не помогать мне, а завести семью, — ответил Шерлок, от чего Салли сразу притихла.
Сначала команда находилась в участке, а потом они поехали на место преступления, Донован осталась принимать звонки.
***
Вокруг дома убитого человека, как потом выяснилось, — крупного чиновника и миллионера, ходили люди в жёлтых антирадиационных неуместных костюмах, будто искали неизвестный вирус.
Шерлока, Андерсона, Лестрейда и Алекс пропустили через огораживающую ленту в дом, как специальных лиц, имеющих доступ к этому.
Внутри всё было обставлено со вкусом, так как чиновник был богат. Убийство было совершено на втором этаже.
Алекс никогда не видела такое. У мужчины на одной руке был отрезан палец, он лежал на кровати, весь обмотанный мишурой в честь праздника, так сказать. Вокруг была кровь, ею был залит дорогой ковёр.
Девушка отвернулась от отвращения, чтобы её не стошнило. Зато Шерлок живо принялся осматривать следы от крови, мишуру и всё остальное.
— Вы забрали отрезаный палец? — спросил он у Лестрейда.
— Нет. Его не нашли, — ответил тот.
— Телефон тоже?
— И телефон.
— Значит, убийца забрал эти трофеи на память. Вы точно всё обыскали?
— Больше ничего не нашли, извиняй.
— Мне плохо, — прошептала Алекс. — Я сейчас грохнусь в обморок.
—… так-то, надо обыскать ещё раз дом, и… — доносилось до неё приглушённое бормотание Шерлока, доносившееся как будто издалека.
Ещё раз мельком заметив кровь, Алекс грохнулась на пол. Лестрейд бросился её поднимать.
— Принесите воды, — сказал он.
Алекс довольно быстра пришла в себя, инспектор подал ей стакан с водой.
— Я теряю сознание при виде крови, — призналась Алекс. — Даже когда порежусь, мне становится плохо.
— Наверное, тебе лучше уйти, — сказал Шерлок.
— Нет, уже всё нормально, — Алекс пригладила волосы на голове и отряхнула джинсы. — Что мне надо делать?
— Скажи, что ты думаешь об этом.
— Ну, раз взяли палец и телефон, то палец нужен был, чтобы снять отпечаток пальца и разблокировать его.
— Это точно. Ещё что?
— Всё.
Лестрейд просто тихо стоял в сторонке. Ему не хотелось признавать, что он не догадался об этом.
— В общем, я всё понял, едем в банк, — сказал детектив, поднимаясь с колен.
***
— Как ты понял, что нам надо в банк? — спросила Алекс, когда они ехали в полицейской машине.