Литмир - Электронная Библиотека

Когда по клетке полетели ошметки обложек и вырванные листы, Гарри понял, что пора вмешаться, и отозвал псов. Злыдень и Генерал Плант, крайне довольные собой, оставили нежданное развлечение и, покинув клетку, вернулись к Гарри, преданно заглядывая ему в глаза, страстно облизываясь, пуская слюни и благодарно виляя задами — ещё, хозяин! Ещё что-нибудь дай покусать! Жизнь прекрасна, правда же?

Гарри, нагнувшись, потрепал их по ушкам и пропустил в кольца на ошейниках ремешок сворки. Продавец же, не веря своим глазам, подошел к клетке и опасливо потыкал палкой в книги, ожидая обычной реакции. Но те против обыкновения лишь вяло отползали от палки, больше не делая никаких попыток что-либо укусить. Чудеса, да и только! Видя такой расклад, к владельцу тут же ринулись толпы покупателей, все спешили раскупить присмиревшие книги, как горячие пирожки — бери, пока свежооо-о-о!..

Приобретя книги, друзья вышли на улицу, Невилл и Лаванда ушли к своим, а Гермиону Гарри наконец-то познакомил со своими родственниками, а там и родители девочки подошли, Генри и Джина Грейнджеры. Гарри заметил, что Гермиона очень похожа на маму и ростом её почти догнала. Подумав, он спросил про Гидеона, те с гордостью начали рассказывать про своего старшего сына, про то, что он поступил в археологический колледж и уже разъезжал с бригадой на раскопки. Гарри заинтересовался и принялся расспрашивать о раскопках, об ископаемых и прочих окаменелостях. Гермиона заскучала и тоже начала доставать родителей, судя по всему это была заезженная тема в их семье, а конкретно, дочка очень хотела зверушку, и сейчас ей удалось-таки доломать папу-маму на разрешение. Получив желанную сумму, обрадованная Гермиона рванула в зоомагазин, Гарри и Дадли, конечно же, составили ей компанию. В магазинчике со смешным названием «У Илопса» они встретились с Роном, тот покупал какую-то микстуру для своей приболевшей крысы и сейчас как раз показывал её продавцу.

Не успели толком поздороваться, как началась чехарда — откуда-то сверху на прилавок рухнуло нечто лохматое, огромное и рыжее, крыса, издав задушенный ультразвуковый писк, скакнула с прилавка и задала стрекача, рыжий кот — за ней, а спустя секунду за ними с лаем рванули бульдоги, вырвав поводок из рук опешившего Гарри. Потом, опомнившись, они спохватились и выскочили следом, путь убежавших животных указывала широкая просека в виде прижавшихся к стенам людей, с испугом глядевших в ту сторону, куда ушла звериная погоня. Рон отчаянно крикнул:

— Короста!

Ему вторила ведьма из магазина:

— Глотик! Живоглот, а ну вернись!

Гермиона удивленно переспросила:

— Я не ослышалась? Кота правда зовут Живоглот? Ух ты… а сколько он стоит? А он продается?

Гарри покачал головой и позвал псов:

— Генерал Плант, Злыдень, ко мне!

Дадли громко и протяжно свистнул, оглушая и пугая всех поблизости. Что и говорить, а свистеть Дадли умел и любил, особенно когда псов подзывал, тогда у него выходил абсолютно потрясающий, совершенно разбойничий свист, на который хочешь не хочешь, а отзывались все собаки в округе, как бы далеко они не были. Бульдоги, тяжело и счастливо пыхтя, вернулись почти сразу, крысу пришлось выуживать из мусорного бака, а кота со странным именем, конечно же, купила Гермиона, она не смогла устоять ни перед забавной кличкой, ни перед обаянием и очарованием пушистого котика персидской породы.

Рон этому факту совсем не обрадовался и почти с ненавистью смотрел на кота, и Гарри заранее начал тревожиться о том, что крыса и кот не уживутся в Хогвартсе.

Комментарий к Тридцать четвёртая глава. На Косой переулок вход животным – запрещен... *Честно искала в интернете силу челюстей бульдога, не нашла. Вернее, нашла, но там про это всякую чушь пишут, пришлось понадеяться на свою память и личный опыт.

Не исправляйте, пожалуйста, а сами поищите.

Буду благодарна, если кто-то найдёт достоверное описание силы челюстей английского бульдога.

====== Тридцать пятая глава. Что такое диспраксия? ======

— Кеннет, бросай мячик, Кеннет, ну давай, у тебя получится!

Услышав столь странную фразу, Северус оторвался от книги и, подняв голову, посмотрел в сторону говорившей. Эти слова произнесла молодая женщина, обращаясь к маленькому мальчику лет трех. Малыш как-то странно дергался, крепко держа в руках красный мяч, он то выбрасывал руки вперед, то отдергивал, притягивая и прижимая руки с мячом к груди. Озадаченный Северус присмотрелся повнимательнее и отметил судорожность движений, а потом и понял, что это и есть судороги. Мальчик очень хотел бросить мяч, но не мог, просто не мог, судорожно сжатые пальцы просто отказывались разжиматься. Невольно замерев, Северус напряженно смотрел, как мальчик отчаянно сражается со своим непослушным телом. Он покраснел от натуги и тяжело дышал, его темные глаза подозрительно блестели, пухлые губы обиженно дрожали, но он упрямо старался бросить мяч под ободряющие возгласы мамы:

— Ну давай же, Кеннет, у тебя получится! Правда получится!

И получилось-таки! Красный мяч, глянцево сверкая, поскакал по дорожке. Но не к маме, а к Северусу, докатился до его ног и с гулким звуком стукнулся о его ботинок туго надутым боком. Обычно взрослые просто отпинывают мячи не глядя, но Северус так не поступил, он ведь видел и слышал, как трудно ребёнку играть в такую несложную игру, и поэтому сделал вид, что никакого мяча здесь нет, и «продолжил» чтение. И ждал, затаив дыхание. Мальчик подошел и робко встал у другого конца скамейки, не решаясь подойти ближе. Когда же подошла его мать, Северус был всё же вынужден поднять голову и взглянуть на подошедшую. Невысокая, довольно миловидная шатенка, её волосы вились мелкими кудряшками, отчего создавалось сходство с пуделем. Женщина приветливо улыбнулась ему и кивнула на мяч:

— Я возьму его?

Северус кивнул, шатенка нагнулась, подобрала мяч и, выпрямляясь, тихо шепнула:

— Спасибо.

Северус снова молча кивнул, слова здесь были неуместны. А мальчик вблизи оказался старше, чем казалось издали. Не три ему было, а пять или шесть… А ведь Поттер тоже выглядит моложе своих лет.

Женщина, видимо, что-то заметила в выражении его лица, потому что встревоженно склонилась к Северусу и заглянула в его лицо:

— Что-то не так? Что случилось?

И Северус не выдержал, хрипло проговорил:

— У меня ученик такой же… Это не лечится?

Последний вопрос он задал от отчаяния. Потому что он ясно представил, воочию увидел, каким было детство Гарри Поттера. Осознав же это, Северус быстро, сбивчиво заговорил, с его души словно сорвало клапаны, и он теперь отчаянно спешил высказаться человеку, который скорее всего поймет его, так как имеет ту же проблему. Он говорил, говорил, говорил… перескакивая с одного на десятое. Женщина слушала его, не перебивая, а когда он выдохся и замолчал, заговорила сама:

— Ну, прежде всего отвечу на самый первый вопрос — это не лечится, но можно подкорректировать, если ребёнком заниматься с рождения.

— Погодите, как с рождения? Но Поттер же… разве не обморожение повлияло на его здоровье?

— Нет. При чем тут это? ДЦП и диспраксия — сугубо нейролептическое заболевание, то есть ребёнок уже рождается таким, и болезни такого рода заметны сразу после рождения. Правда, некоторые безголовые родители, бывает, подчастую просто не обращают на это внимания, считая обычной детской неуклюжестью… Но увы, именно в таких случаях болезнь прогрессирует и запускается. Неуклюжий малыш становится неловким и неуклюжим подростком, а потом и взрослым инвалидом. Сама этиология заболевания неизвестна, однако специалисты обнаружили, что у детей с неполным развитием нейронов в головном мозгу диспраксия случается чаще. Это происходит из-за того, что такие нейроны неспособны сформировывать пути для передачи импульсов в двигательный аппарат. Кроме того, подозревают, что такие болезни могут передаваться генетически. Вот родители у вашего Поттера… они здоровые?

— Здоровей некуда… — неуверенно протянул Северус, пытаясь припомнить движения своего вечного школьного врага Джеймса Поттера. Вроде нормальные они были, вот только с головой у него был явно большой непорядок, все эти его дурацкие шуточки, склонность к жестокости… Но это же не болезнь? А просто дурной характер. Со стороны Эвансов тоже всё в порядке. Женщина уловила его неуверенность и грустно улыбнулась:

50
{"b":"651287","o":1}