Литмир - Электронная Библиотека

Жон аккуратно помог Пирре сесть на скамейку. Джейкоб присел на колено, распыляя на рану панацелин. “Умный” гель моментально начал формирование искусственной ткани, заменяющей разрушенные мышечные волокна и восстанавливающий слой кожи.

— Заставили вы нас тут всех поволноваться, мисс Никос.

— Извините, — Пирра смущённо склонила голову.

— Решение победить ту, что стоит за этим в одиночку было храбрым. Но глупым. Тебе не стоит так больше делать, — Заметил Рен.

Пирра слабо улыбнулась.

— Но Шепард же это делает?

— У Шепарда, мисс Никос есть план. А ещё, именно за подобное ему и платят. Не удивлюсь, если для него такая заварушка — очередной день на работе.

Жон положил Пирре руку на плечо и улыбнулся.

— Я рад, что с тобой всё в порядке.

Пирра улыбнулась ему в ответ, смущённо покраснев.

За их спинами раздались частые, восторженные хлопки.

— Браво! Браво! Столь чувственная сцена! Столь чудные декорации! Считайте, я поражён до глубины души!

На середине площади стоял незнакомец. Пальто его было открыто нараспашку, открывая исполосованную жуткими шрамами грудь. В ушах его было несколько колец, сверкающих в свете фонарей. Сам он стоял, неестественно отклонившись на спину — в стоячем положении его поддерживал длинный, скорпионий хвост, выходящий из его поясницы. Было ясно, что незнакомец был фавном.

— Как и следовало ожидать, глупая девчонка упустила свою добычу, — Его лицо искривилось в пародии на печаль, — Как и следовало ожидать, мне придётся исправлять её ошибки.

Он рассмеялся, с интересом глядя на Джейкоба.

— Дети других миров. Как интересно... Как... Восхитительно! Я ещё ни разу не скрещивал клинки с подобными вам!

Джейкоб, не меняясь в лице, выстрелил ему в голову. Фавн, прогнувшись, сделал кувырок, используя в качестве точки опоры свой хвост и застыл, сидя на корточках. Его хвост поднялся вверх, угрожающе покачиваясь в воздухе.

— Сразу к делу, м? Кто я такой, чтобы отказывать?

Он рванулся вперёд так быстро, что ни Рен, ни Нора не успели отреагировать, уклонился от очереди Джейкоба и врезался в него, хохоча во всё горло и открыв огонь из закреплённого на руках оружия.

*

— Самые крупные корабли в мигрирующем флоте — корабли-фермы, но они не предназначены для прямого боя. Они дом для нашей расы, источник пищи и основные производственные центры. Крупные боевые корабли сведены в тяжёлый флот, под руководством отдельно назначенного адмирала.

— А какой у них размер? Чем они вооружены? Есть ли у них какие-то специализации?

— Риз.

— А, да, — Девушка смущённо взъерошила волосы, — Простите. Я, когда нервничаю всегда начинаю тараторить. Да и вообще, я часто начинаю это делать и так. Ну вот, я опять начала.

Тали хихикнула, осматривая двор центра управления ПВО города. Им удалось добраться до него относительно быстро и без столкновений ни с гримм, ни с подразделениями Белого Клыка, ни с взбунтовавшимися андроидами. Двор, за исключением нескольких отключённых “Паладинов”, стоящих молчаливыми истуканами, был пуст, здание за ним — трёхэтажное, на крыше которого располагалась аппаратура связи, было лишено освещения и высилось мрачной громадой. Около стены лежало несколько тел, судя по форме — членов ополчения королевства.

Риз, проследив направление взгляда Тали, охнула и замолчала. Арслан нахмурилась.

— Этот пост замолк не сам по себе.

— Действительно, — Мордин коротко кивнул, — Тот, кто за этим стоит, всё ещё здесь.

Неактивные Паладины внезапно осветились, гудя сервомоторами и начали двигаться, формируя два нестройных ряда.

— Верное заключение. — Мужчина, вышедший из дверей здания, был одет в военную форму — серый мундир с золотыми пуговицами и серые брюки. У него были чёрные, роскошные и хорошо ухоженные усы, тёмные волосы с сединой на висках. В руках его была трость зелёного цвета с золотым набалдашником.

— Приятно встретить кого-то, не столь... Обделённого интеллектом, — Продолжил он, — Доктор Артур Воттс, к вашим услугам.

— Мордин Солус. Доктор.

Риз и Арслан удивлённо переглянулись. Зачем тратить время на переговоры с противником, если им необходимо как можно быстрее восстановить системы ПВО города? Арслан легонько покачала головой, призывая напарницу подождать.

— Доктор? — Удивился Артур, — Замечательно! Не так часто я встречаю коллег по профессии. Особенно, учитывая ваше происхождение.

Его взгляд задержался на броне Мордина и оружии экипажа.

— Оружие на иных физических принципах. Новая броня. Я положительно восхищён! Впрочем, — Он нахмурился, — Должен заметить, действия на корабле уважаемого генерала пришлись мне не по нраву. Знаете ли, я приложил некоторые усилия к созданию вируса, а теперь, вся моя работа пошла насмарку. Весьма грубо, со стороны ваших коллег, не находите?

— Я бы не стала гордиться подобным творением. — Заметила Тали.

— Элегантность в простоте, душечка, — Возразил Воттс, постучав тростью по корпусу “Паладина”. — К слову, не думаю, что мы представлены.

Тали фыркнула.

— Простите? — Воттс недовольно нахмурился.

Мордин усмехнулся.

— Бахвальство на поле боя. Идиот. Подпустил кварианца к технике. Вдвойне идиот.

Больше половины Паладинов стремительно развернулись, открывая огонь по своим собратьям и по Воттсу. Тали и Мордин так же открыли огонь, их поддержали Арслан и Риз. Ближайший к Воттсу паладин окутался треском электрических разрядов и рухнул на землю. Доктор поднял трость, окутанную электрическими дугами и скрылся за корпусом другого “Паладина”.

— Как грубо! Что же, юная леди, позвольте объяснить вам, почему не стоит покушаться на чужое!

Ветвистая гроздь молний ударила в кинетический барьер Тали, бросая её на землю.

Комментарий к Глава 13. There will be hero in the end Пафос, парочка вотэтоповоротов и клиффхэнгер. Приятного чтения.

Пы.Сы. Ищу бету для следующего фика по RWBY. В обязанности входит исправлять кучу косяков, а так же указывать на проблемы с логикой и здравым смыслом. Заинтересованным в личку.

====== Глава 14. Эндшпиль ======

Синдер метнулась в сторону, уклоняясь от очереди винтовки и ответила залпом из трёх стрел, разнёсших остаток стены кабинета. Сразу же она совершила кувырок назад, уклоняясь от сияющего лезвия и, парировав следующий удар одним клинком, ударила остриём другого Шепарду в грудь. Оранжевая броня, висящая в воздухе поверх его настоящей, ярко вспыхнула и сдетонировала, отшвырнув её ударной волной в сторону. Кувыркнувшись в воздухе, она, потянувшись к новообретённым силам, швырнула в него шар пламени, тут же разбившийся о мерцающий щит. В ответ к ней устремились синие вспышки, попадания которых разъедали, словно кислотой, каменный пол и стены. Она вытянула руку, принимая очереди винтовки на стену из чистого пламени и снова атаковала, нанося удары клинками с нечеловеческой силой. Первый клинок Шепард принял на своё лезвие, второй, ударил в поднятую в защитном жесте винтовку, разрушив хрупкий механизм. Словно бы не обратив внимания на то, что он остался без оружия, Шепард нанёс ей удар прикладом в висок, а затем, после того, как она отскочила в сторону, швырнул окутанные синим светом останки винтовки ей в лицо, ведя, вслед им, частый огонь из пистолета. Несколько пуль чувствительно ударили по её ауре, усиленной мощью Девы Осени. Синдер ответила широкой струёй раскалённого пламени, оставляющего после себя красный, пышущий жаром след на полу. В следующую секунду на неё обрушился новый удар — Шепард, в последний момент исчез в синей вспышке, избежав потока огня, и появился прямо перед ней, занося руку с клинком. Зарычав, Синдер, голой рукой перехватила опускающийся клинок и, выбросив другую руку вперёд, ударила струёй пламени в грудь противнику. Затем, её отбросило в сторону во взрыве синей энергии.

Приземлившись на ноги, она настороженно уставилась на Шепарда, стоящего на другой стороне разрушенной башни. От его брони поднимался тонкий, едва заметный дымок, а в центре нагрудной пластины можно было увидеть чёрное пятно выгоревшей краски. Однако, не было похоже что её удар хоть как-то на него повлиял.

76
{"b":"651219","o":1}