Литмир - Электронная Библиотека

— У вас значительные амбиции, как я погляжу.

— Зачем посвящать профессии всю свою жизнь, если не намерен дойти до совершенства?

— С этим спорить не буду, — Шепард задумчиво покивал.

Девушка некоторое время молчала, глядя на арену. Спустя несколько минут она вопросительно глянула на Джона.

— Есть идеи в том, где мы ошиблись, кэп?

— Ну, — Джон задумчиво нахмурился, — Насколько я могу понять в противоборстве охотников, ваша связка была не такой уж и плохой. Массивный боец авангарда, полагающийся больше на силу, чем на скорость и боец дальнего боя, поражающий врагов на расстоянии. Проблема в том, что вам противостояло не множество слабосильных противников, а двое бойцов ориентированных на ловкость и скорость, плюс, со способностью, нарушившей ваш боевой порядок. Затащить стрелка в лес — довольно грамотно сыграно.

— К сожалению, особого выбора бойцов у меня не было, — Заметила Коко, — Вельвет слишком ценна. Использовать её способности для победы в турнире — расточительство. Фокс же гораздо увереннее сражается с гримм, чем с людьми.

— Тогда, вам просто не повезло.

— Возможно, — Девушка покачала головой, — Проклятье, если бы не то идиотское видение, у меня был бы шанс прижать маленькую паразитку.

— Видение?

— За несколько минут до того, как меня вырубили, я увидела Ятсухаши за моей спиной, — С ноткой смущения пояснила девушка, — Там, где его быть абсолютно не могло. Это… Несколько выбило меня из себя.

— Хм, — Шепард пожал плечами, — Подобные галлюцинации в бою иногда случаются. Никогда не знаешь, что может выкинуть психика в напряжённой ситуации.

— Личный опыт? — Поинтересовалась Коко.

— Вроде того, — Шепард задумчиво нахмурился, — Несколько лет назад, во время штурма базы бандитов, мне несколько раз казалось что рядом со мной сражался мой первый сержант. Вот только он был уже пару месяцев как мёртв, — Глаза его слегка затуманились и он задумчиво пробормотал, — Торфан… Та ещё дыра.

— Я, конечно, могу ошибаться, но обычно атлезианские капитаны редко снисходят до боя на земле, — Заметила Коко.

— Я не слишком обычный служака, это уж точно, — Согласился Шепард.

Улыбнувшись, девушка кивнула.

— Что же, капитан, предлагаю перейти на более оптимистичные темы. Как насчёт того, что бы познакомится с моей командой?

— Вы на удивление щедры к простому атлезианскому капитану, мэм.

Коко пожала плечами, хитро прищурившись.

— Несколько секунд назад, капитан, вы сами утверждали, что вы не простой служака. По крайней мере на атлезианских оловянных солдатиков вы не слишком похожи. У нашей команды впереди длинная дорога. Никогда не знаешь, когда пригодится нужное знакомство.

— Зачем посвящать профессии всю свою жизнь, если не намерен дойти до совершенства? — Повторил Шепард.

— Именно так, — Согласилась Коко, — Впрочем, должна предупредить. Малютка Вельвет у нас фавн. Последних идиотов, решивших что расизм это очень умно, я собственноручно выкинула в мусорный бак.

Шепард фыркнул.

— Наверняка это было унизительно.

Коко потянулась рукой к лицу, пытаясь поправить несуществующие очки, но быстро поправилась, вместо этого пригладив волосы.

— Уточню. Я собственноручно сбросила их с крыши общежития. Им повезло, что снизу оказался мусорный бак.

— Если бы им не повезло… Аура бы их защитила?

— Возможно, — Коко наклонила голову, — Я об этом, честно говоря, не задумывалась.

— Мой экипаж — крайне разнообразное общество, — Шепард улыбнулся, — Я не думаю, что несколько дополнительных ушей или хвостов могут повлиять на моё отношение.

— Что же, если это так, то за мной.

Коко повернулась и направилась к трибунам для охотников. Шепард поспешил за ней.

— К слову, мисс Адель. Хотел поинтересоваться…

— Как работает моя крошка? — Понимающе кивнула девушка, поправив на плече сумочку.

— Частый вопрос? — Поинтересовался коммандер.

— Достаточно частый, — Согласилась она, — Моё проявление — способность расширять пространство, увеличивает внутренний объём предметов. Довольно бесполезно в бою, но позволяет не беспокоится ни о патронах, ни о месте для Denuntiatione Superioritatis.

— Это переводится как…

— Заявление превосходства, — Пояснила Коко.

— Заявляет он… Оно… Ваше оружие, в общем, достаточно громко, с этим спорить сложно.

— Неужели отважный атлезианский капитан обескуражен?

— Мисс Адель, — Шепард вздохнул, — У нас, в армии, крайне простые порядки. Вот автомат. Он стреляет. Вот артиллерийский удар. Он разносит всё в клочья. Моя психика чересчур хрупка для дамской сумочки, трансформирующейся в шестиствольный пулемёт.

— Мой вам совет, коммандер, адаптируйтесь быстрее, — Улыбнувшись, ответила Коко, — Это школа охотников. Мы индивидуальны во всём, не только в одежде.

— Поверьте, — Шепард вздохнул, — Это я уже заметил.

*

Джек, недовольно стояла в стороне от толпы, хмуро озираясь по сторонам. Шепард свалил куда-то чёрт его знает куда, Касуми растворилась в толпе, а Заид и вовсе решил не ехать. Находиться же добровольно рядом с чирлидершей Джек совершенно не нравилось. Не то, что бы она её до сих пор ненавидела, но и друзьями им в будущем явно было не стать — Джек не переносила напыщенности и самоуверенности бывшего агента Цербера, Миранда же относилась к ней как хозяин престижных апартаментов к ночному клубу по соседству.

Из-за этого она оставалась совершенно одна, и если в узких улочках «Омеги» или чуть более чистых коридорах Цитадели, она ориентировалась с уверенностью бывалого завсегдатая, зная чуть ли не все достойные злачные места, то в яркой толпе, где каждый третий был ребёнком, а каждый второй вёл себя как ребёнок, ей было не по себе. Джек проводила взглядом смеющихся детишек, бегающих вокруг родителей и недовольно фыркнула. В городе было, наверняка, куча мест, не отличающихся по функционалу от её любимого типа заведений — дешёвый алкоголь, закуска, телеэкран с какой-нибудь бессмысленной хренью и различные карточные игры. Но, в одиночку лезть в незнакомый город, в котором вполне могли находится банды террористов было крайне неразумным. Поэтому она застряла тут, на этой ярмарке, абсолютно не зная чем занять себя до следующего матча.

— Привет! Ты Джек, да? — Девушка развернулась и нахмурившись, уставилась на ту, чей голос отвлёк её от размышлений.

Рядом с ней стояла невысокая девушка с тёмными волосами, кончики которых плавно переходили в красный цвет. Она была одета в чёрную юбку с красной оторочкой, колготки и красный плащ, закреплённый на плече заколкой в виде серебряной розы.

— Да, — Коротко бросила Джек. Девушку звали Руби Роуз, или как там её, и она использовала в бою жуткий гибрид косы и снайперской винтовки что, как бы это не тяжело было признавать Джек, было достаточно круто.

Руби покачалась, перекатываясь ногами с носков на пятки, сцепила руки за спиной и, подняв свои глаза на Джек поинтересовалась.

— А что ты тут делаешь? Ты заблудилась?

Первой реакцией Джек было грубо послать надоедливую девушку. В конце концов, она лезла не в своё дело и явно нарывалась. Вот только, смотря в ясные серебряные глаза, в которых читалось лишь удивление и желание помочь, Джек не смогла заставить себя это сделать.

— Нет, — Хрипло ответила она, отведя взгляд, — Я не заблудилась.

— Ты кого-то ждёшь? — Поинтересовалась девушка.

— Нет! — Ответила Джек чуть громче, чем следовало.

Руби виновато опустила яркие, серебряные глаза к земле.

— Прости. Я не хотела тебе мешать.

Джек, Подопытной Ноль, беспощадной космической преступнице, стало стыдно. Она вздохнула, переминаясь с ноги на ногу и не зная, что ей сказать. Чувствовала она при этом себя словно нагадивший на ковёр хозяину варрен, понимающий что он его расстроил, но не понимая из-за чего.

— Я раньше никогда не была на таких ярмарках, — Произнесла Джек первое, что пришло ей в голову, надеясь что это заставит её чувствовать себя чуть меньше виноватой.

53
{"b":"651219","o":1}