Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зена, я не пущу тебя за руль. Это самоубийство. Ты не только названия не знаешь, но и понятия не имеешь об управлении мотоциклом. Это риск.

— Я рискну! — Зена твёрдо уставилась на Дэрила. — Объясни мне, как эта штука работает?

— Не штука, а м-о-т-о-ц-и-к-л. Трудно запомнить? — Закипал Дэрил.

Вмешался подбежавший Карл:

— А кто такой Арго?

— Моя лошадь, — слегка улыбнулась воин пацану.

— Вау! А где она? Я бы посмотрел!

— Она очень далеко отсюда, Карл. Её… ээээ… Мне было рискованно брать её с собой. Вряд ли бы она выжила в такой обстановке. Дома ей безопаснее, чем тут.

Мальчишка сконфузился:

— А мне бы хотелось…

— Карл, ты мешаешь взрослым, — одёрнул сына Рик, отодвигая его в сторону. — Так что там с мотоциклом, Дэрил? Поедешь ты или она? — Он переводил глаза то на Зену, то на Дэрила. — Что вы решили?

— Рик, ты слышал вообще, что только что тут было? — Дэрил ткнул пальцем в воина. — Она не то, что водить не умеет, она даже не знает, что такое права? Я в шоке! Зена, ты из какого края… а точнее, из какого века к нам свалилась? Как можно в двадцать первом веке быть настолько…ээээ…отсталой от жизни?

Зена вытаращила глаза от удивления:

— Двадцать первый век?

— А какой ещё? Ты далека от современной цивилизации, знаешь об этом?

Зена часто заморгала.

Это ж сколько… — она загнула пальцы, считая про себя, но сбилась со счёта. — Почему мне не сказал Арес? И что ответить Дэрилу? «Здраствуйте, я к вам пожаловала из древнего века эпохи Юлия Цезаря?» Они, похоже, и так меня уже за дуру принимают.

Тряхнув головой, скидывая возникшее оцепенение, Зена переместила взгляд от Дэрила на мотоцикл.

— Оставим это без ответа, Дэрил. Как пользоваться этой шту…то есть этим мато…ой…мо-то-ца-к-лом? — Улыбнувшись, она поглядела на Дэрила.

— Не…ца-к-лом, а…-цо-к-лом? Поняла? — Исправил ошибку в слове Дэрил.

— Хорошо. Мото-цик-лом. Так как им пользоваться?

— За минуту не научишь, Зена, — укорил её Дэрил. — Чтобы научиться водить, надо сначала…

Вскипев от его нравоучений, Зена вскочила с сиденья, вцепилась в жилет Дэрила, пришвартовала его к стене, приподняв от пола.

Сквозь сжатые зубы она прорычала:

— А теперь слушай меня, Дэрил! Где-то там ваши Ходячие твари пытаются разорвать мою подругу на куски! Я не намерена сейчас выслушивать все твои нравоучения! — Она зло встряхнула его. — Или ты немедленно покажешь мне, как управлять этим…этой штукой, или я пойду пешком! — Для пущей убедительности воин вдавила своё колено между ног Дэрила.

Тот замычал от неудобства внизу.

— Зена, отпусти его, — мягко произнесла Андреа. — Мы найдём выход из этой ситуации. Ты на нервах, как и мы. Я…мы все тебя прекрасно понимаем, Зена. Мы сами находились в похожих ситуациях, теряли близких, дорогих сердцу людей…

— Я предлагаю съездить за её подругой Дэрилу, — сообщил Рик.

Зена агрессивно разжала руки и обернулась к нему и Андреа.

— Я ни за что в мире не потеряю Габриэль, — более спокойно оповестила она. — Я поеду туда либо отправлюсь пешком.

— Зена, я сгоняю за ней, — Дэрил вынул ключик и намеривался уже сесть за мотоцикл, когда Зена остановила его.

— Нет, Дэрил. Ты не поедешь.

— Почему? Я привезу её сюда.

— Габриэль тебя не знает. Она не поедет с тобой.

— Я скажу, что от тебя.

— Не выйдет. Я сама должна спасти её. Я, а ни кто-то другой. — Зена положила руку ему на плечо. — Дэрил, объясни мне, как управлять этим средством? Я справлюсь, только покажи мне.

Дэрил напряжённо смотрел в её светлые глаза, перевёл свои на Рика. Мужчины молча переглядывались, потом Дэрил согласился.

— Ладно. Значит так. Смотри, слушай и запоминай.

За несколько минут он объяснил Зене и показал принцып работы мотоцикла. Воин молча внимала его словам, кивала, следя за его действиями. Андреа за это время куда-то слетала, потом вернулась, неся что-то в руке.

Карл молча наблюдал, как и Рик.

— Ну что, поняла? — Произнёс Дэрил. — Справишься? — Его глаза испытующе смотрели на воина.

— Да, — в голосе Зены слышалась уверенность.

— Тогда попробуй сначала завести мотор, — дал задание Дэрил.

Зена ухватила пальцами ключик и повернула его. Мотор затарахтел. Карл, Рик и Андреа отошли подальше, чтобы Зена смогла развернуться.

— А теперь газуй вперёд, — скомандовал Дэрил.

Воин стартанула, но перепутала рычажки, и мотоцикл подался резко назад, столкнувшись со стеной. Раздался звук повреждённого железа.

— Упс! — Вырвалось у Зены. Она посмотрела за своё плечо. — Извини, Дэрил. Я не нарочно.

Дэрил осуждающе склал руки перед собой.

13
{"b":"651042","o":1}