Гордо подняв голову, она прошествовала к выходу. Младший Малфой, бросив затравленный взгляд на однокурсников, поспешил последовать за матерью, так и не проронив ни слова. В гостиной послышался рев пламени, когда оба Малфоя вернулись восвояси по каминной сети.
Гарри с Томом остались одни.
— Что ж, — помедлив, сказал Арчер, — это было… странно.
Поттер опустил голову, чувствуя, как по губе течет что-то тёплое и дрожащей рукой стер кровь, идущую из носа.
— Дьявол… — едва слышно пробормотал он.
— Гарри? — Том с беспокойством взглянул на него.
— Нужно уходить, — он начал подниматься из-за стола, но, не устояв на ногах, покачнулся, упав на колени. — Чёрт.
Голова шла кругом, к горлу подступала тошнота, а все тело ломило, будто у него внезапно начался жар. Том опустился рядом с ним на корточки.
— Что происходит?
— Перебор с магией, — еле ворочая языком, пробормотал тот. — Слишком часто и слишком много использовал за последнюю неделю.
— Болван, — беззлобно проворчал Том и, перекинув руку друга себе через плечо, помог ему подняться на ноги. — Отправимся в клинику Святого Мунго?
— Нет, — с трудом оставаясь в сознании, выдавил Гарри. — В Хогвартс.
— В Мунго ты можешь остаться с Блэком, расскажешь ему, что случилось…
— Я не стану беспокоить своего и без того раненного крёстного всем этим сумасшествием…
— Но тебе нужна помощь целителя.
— В Хогвартсе профессор Герхард, — Гарри уже с трудом держал глаза открытыми. — Она знает, что делать. Хогвартс.
Арчер вздохнул, сдаваясь.
— Как скажешь.
Добравшись до гостиной, он усадил друга в кресло, опустился на колени возле камина и, бросив туда горсть летучего пороха, сдержанно произнёс:
— Профессор Дамблдор, нужна ваша помощь. Возникла… проблема.
====== Глава 24. Мрак наползает, он неотвратим. ======
Мрак наползает. Он неотвратим,
Неумолим, безжалостен, несносен…
Немало было вёсен, лет и зим,
Но оказалось — все уходят в осень.
Я так лелеял страх небытия,
Хотел суметь от гибели укрыться,
А вышло так, что умирал не я.
Всё кружит память имена и лица,
Идеи, страхи, смыслы и мечты
Цветные листья мне напоминают:
Ещё прекрасны, но мертвы. Как ты.
Что пало — неизбежно умирает.
И, подчиняясь этому закону,
Безумие стремится к Рубикону.
KetrinBraun
Гарри закинул в рот шоколадную лягушку и на миг зажмурился от удовольствия, смакуя сладость, после чего удобнее устроился в изножье кровати Сириуса и продолжил говорить.
— Ну вот. А после того, как Том притащил меня в Хогвартс, профессор Герхард быстро поставила меня на ноги. Дамблдор организовал спешный переезд штаба Ордена. Мы забрали все вещи, и директор запечатал дом. Уж не знаю, возвращалась туда Беллатрикс или нет, но больше там никто из наших не собирается. Где теперь будут проходить встречи Ордена пока не ясно. Возможно, временно они будут собираться у Уизли, но Снейп что-то говорил о том, что «все мы в этом сарае при всём желании не поместимся», а директор никак не стал это опровергать. Наверное, он тоже так думает, но в отличие от Снейпа лучше держит себя в руках, чтобы такое сказать во всеуслышание.
Сириус, который с каждым словом крестника мрачнел всё больше, под конец уже едва не дымился от злости.
— Почему с вами никого не было?! — процедил он. — Дамблдор что, совсем из ума выжил, раз решил оставить двух подростков одних в этом склепе?!
— Ну кто-то периодически заходил, — безмятежно пожал плечами Поттер, не особо разделяя возмущения крёстного. — Ремус или миссис Уизли часто заходили и несколько собраний там проходило. Но в целом, нам и одним было неплохо, да и Виви справляется с готовкой не хуже той же Молли Уизли.
— Что если бы вы пострадали? — прошептал Блэк.
— Не беспокойся, Сириус, — примирительно улыбнулся Гарри. — Я же в порядке и Том тоже.
— Ну конечно, исключая тот факт, что ты едва не погиб от магического истощения…
— Всё было не так плохо, как тебе кажется…
— Мне кажется, что ты чересчур беспечно относишься к собственной безопасности, — ворчливо отметил крёстный. — Ты хоть представляешь, как всё могло обернуться, если бы вместо Бэллы в дом заявился сам Волдеморт?!
— Он бы при всём желании туда не смог попасть, — уверенно сказал Поттер. — Профессор Дамблдор говорит, что лазейка, благодаря которой в дом попали Лестрейндж, Нарцисса и Драко, возможна лишь для тех, в ком есть хоть капля крови Блэков.
— Но как им вообще удалось войти? Дом ведь под чарами фиделиуса.
— Это как-то связано с ритуалом крови и магическим наследованием, — Поттер вымученно скривился, как человек, который пытается объяснить то, что и сам не до конца понимает. — Директор считает, что Беллатрикс провела обряд, который позволил ей открыть дом на площади Гриммо, как прямой наследнице по крови, после чего она провела туда Нарциссу и Драко. То есть, по сути, дом их сам впустил… ну или магия дома… или типа того.
— Как?
— Если немного помухлевать с чарами, то доступ к дому, независимо от того, какие защитные заклинания его окружают, может получить любой кровный родственник, — Гарри вздохнул. — К тому же, я не думаю, что она всё это сделала сама, — задумчиво протянул он. — В конце концов, мы с тобой оба знаем, кто ей в этом с радостью посодействует.
Сириус выругался сквозь зубы, сердито качая головой.
— Психованная стерва, — процедил он и нахмурился: — Но для подобного обряда нужна кровь прямого наследника, — задумчиво отметил Сириус.
— Ага, — лицо Гарри помрачнело, когда его взгляд скользнул по туго перебинтованной груди крёстного, — и крови этой у неё было в достатке. Теперь они могут забрать дом на площади Гриммо.
— Бэлла не может предъявить права на особняк, — заметил Сириус. — Я же единственный наследник.
— Ты наследуешь дом лишь потому, что Вальбурга не оставила завещания и права собственности автоматически перешли к тебе. Потому что и юридически и магически ты первый и в целом единственный в линии наследования. Но если чары дома признают ещё одного наследника, этот гипотетический наследник может направить в Гринготтс запрос на пересмотр линии наследования. А так как именно это и случилось, если в пользу Беллатрикс будет принято положительное решение, она станет законной владелицей дома, а заклинание фиделиуса тут же падёт из-за обновления магического контракта.
— Да, что-то такое я слышал, — помедлив, задумчиво признал Сириус.
Некоторое время Гарри молчал, обеспокоенно кусая губы.
— Знаешь, — тихо сказал он, — я думаю… — он запнулся, — и не только я… что нападение на Косую аллею было спланировано для того, чтобы добраться до тебя.
— Невозможно, — тут же сказал Сириус.
— Почему?
— Потому что, — терпеливо начал объяснять тот, — всё, что произошло в тот день, было тщательно спланировано. Ты ведь в курсе, что помимо Косой аллеи было так же нападение на Министерство магии и маггловский Лондон? — Гарри кивнул. — Это ведь не просто так произошло в один день. Силы Аврората были рассредоточены. Волшебники оказались сбиты с толку и дезориентированы, из-за чего не могли быстро среагировать. Ну вот и подумай сам, сколько времени требуется для того, чтобы организовать подобную атаку, — он замолчал, глянув на крестника, тот в ответ пожал плечами, словно говоря, что понятия не имеет. — Явно не день и не два, — объяснил Блэк. — Кингсли говорит, что Пожиратели действовали исключительно слажено, а это свидетельствует о том, что они долго планировали и готовили нападение.
— Ну да. И что?
— И то, что атака на Косую аллею никак не могла быть связана со мной, — заметил Сириус. — О моих планах знал только ты и близнецы, а никого из вас при всем желании заподозрить в шпионаже нельзя. Таким образом, выходит, что наше там присутствие в тот день было совпадением.
— Но, Сириус, — настойчиво сказал Гарри, — вспомни, именно ты был целью Беллатрикс. И она подстерегала тебя у Гринготтса, словно знала, что ты там будешь. Она даже не попыталась преследовать меня, хотя если бы ей и захотелось кого-то убить, то я был бы более подходящей кандидатурой, учитывая то, кем я являюсь. Она не случайно наткнулась на тебя там. Это было спланировано.