Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Женщины рассмеялись незамысловатой шутке.

– Если в тебе столько силы, то, как целитель будешь полезнее, – сказала Клара. – Боевым магом быть не просто. Особенно целителю. Когда одно твоё заклинание способно сжечь в прах десятки, а то и сотни людей, некоторых это ломает. Кроме огненных магов. У этих грязь из каналов в голове скапливается, и они на людей перестают быть похожи.

– Понимаю о чём ты, – кивнул я. – Со мной всё будет в порядке. Я уже успел в маленькой войне поучаствовать.

– С оборотнями? – спросила Октавия, молчаливая женщина. Могу ошибаться, но мне кажется, я впервые слышал её голос. За неё обычно говорила Ника. – Правда же, с оборотнями?

Октавия достала из поясной сумочки небольшую книгу. Я увидел на корешке имя Эрнест Сол, и у меня едва глаз не начал дергаться. Понятно, к чему они этот разговор затеяли. Вот ведь, женщины.

– Да, с оборотнями. Герцог Блэс познакомил меня с поэтом по имени Эрнест Сол, который взялся написать балладу. Обещал героическую.

– Получилось героически, – закивала Октавия. – И часть о любви тоже вышла очень красивая.

– Ты правда ради девушки армию оборотней перебил? – спросила Ника.

«Ну спасибо тебе, герцог,» – вздохнул я мысленно. А я ведь это даже не читал. А стоило бы ознакомиться.

– Это только отчасти так, – сказал я. – Брат герцога похитил Александру, мою невесту. Он хотел выдать её замуж за своего сына, а сам занять место герцога.

– Много их было? – спросила Клара Тим. – Оборотней.

– С нашей стороны совсем немного. Женщины и дети, в основном. А их – около двух сотен. Ночь на дворе была, я не считал.

– Ага, – обрадовалась Ника, обняла за плечи Октавию и довольно посмотрела на остальных. – Кто-то нам теперь должен по золотой монете! Не знаете кто?

– Мы им говорили, что это всё правда, – сказала Октавия, прижав книгу к груди. – Стать героем баллады – это должно быть здо́рово.

– Скорее, необычно, – поправил я.

– А какой он, Эрнест Сол? – спросила она. – Наверное, высокий, красивый мужчина?

– Мне сложно судить, насколько он красив, – сказал я. – Но высок, это да. У меня боевая подруга очень любит читать, могу я книгу на пару дней взять для неё?

– Подожди, свой экземпляр отдам, – Ника потянулась к дорожной сумке. – У Октавии он с подписью автора. Она за него почти пятьдесят золотых отдала, глупая.

– Хотите, могу его тоже подписать, – рассмеялся я, – он тогда ещё дороже станет. Что? Это же просто шутка.

Поздно, Октавия уже возилась со своей сумкой в поисках пера и чернильницы. Как говорят люди: «Кто ж тебя за язык тянет?»

Час до обеда пролетел как одно мгновение. Колонна медленно останавливалась, занимая место вдоль дороги. Костры никто не разжигал – все довольствовались холодной пищей, даже благородные особы. Так как фургоны целителей оказались в кольце группы асверов, то беспокоить нас никто не решился. На границе помаячил лекарь из легиона, но быстро сдался и убежал по своим делам.

Затем мы снова продолжили неспешно двигаться на юго-восток. Проводить время в компании целительниц мне понравилось, несмотря на то, что болтали они почти без перерыва. Даже удалось немного почитать героическую балладу. Что могу сказать, Эрнест действительно талантливый поэт. Только от реальных событий там мало что осталось. Не было асверов, резни у склепа, да и ночь оказалась не такая жуткая. И любовная нить, протянувшаяся через всю балладу, которая вогнала меня в краску. Надо будет купить эту книжку и дать почитать семейству Блэс. Маме Иоланте обязательно понравится, а вот Бристл будет хохотать до упаду.

Вечером меня пригласил на ужин герцог. Для него поставили просторный шатёр, где он трапезничал в компании трёх магов, первого центуриона и какого-то высокого военного чина из столицы. Не помню, чтобы этот самый чин выезжал вместе с нами. Может, днём догнал марширующий легион? Как и один из магов. Уверен, что раньше я его не встречал. Он даже за столом не снимал маску. Никто никого не представлял, поэтому имён их я не знал. Герцог усадил по правую руку от себя, лично разрезал зажаренного целиком поросёнка, отделив для меня огромный кусок вместе с задней ногой. При всём желании я бы столько не съел, но кто меня вообще спрашивал?

– Я видел, ты весь день провел с целителями, – Даниель вручил мне знакомую рюмку, вырезанную из кости, плеснул в неё немного ягодной настойки из фляги. Предложил кому-то из магов, но тот отрицательно замотал головой. Тот же жест повторил и незнакомый военный, который явно знал что внутри, и пить подобное не хотел. Точнее, не хотел бороться с последствиями. – Ты смотри, они красивые, благородные, глазки строят. Только легионеры от них шарахаются как от огня. Знаешь почему?

– Догадываюсь, – я в один глоток проглотил содержимое рюмки, смакуя яркий ягодный аромат. – Хороша! Ещё!

Герцог заулыбался, плеснул ещё и, не став убирать флягу, поставив её на стол.

– Женщины среди такого большого количества мужчин могут спокойно жить только в двух случаях. Когда их боятся и когда уважают и опасаются одновременно. У целительниц с мужчинами, которые решат себя неподобающе повести, разговор короткий. Наложат заклятие мужской слабости – ни один лекарь потом не поможет, – Даниель рассмеялся.

Мы с ним демонстративно подняли рюмки, выпили. Один из магов герцога смотрел на меня с сочувствием. Рюмка для обычного человека – это предел, после которого особых проблем быть не должно. После двух тебя ожидает страшное похмелье, после трёх весь следующий день ты проведёшь с головной болью и слабостью. В прошлый раз я осилил три или четыре рюмашки, после которых меня в прямом смысле вынесли.

– Даниель, пока не забыл, вот, – я выложил на стол стопку из четырёх маленьких конвертиков. – Бумага алхимическая, влаги не боится, но лучше держать в сухом месте. Для Ваших магов. Я назвал это Горячим зельем. Заливаешь кипятком, ждёшь пока немного остынет, выпиваешь. Использовать нужно как крайнее средство, когда переборщишь с магией и теряешь канал. Если выпить сразу, то можно нейтрализовать загрязнение и смягчить последствия для тела. Говоря проще, с потерей канала магии у тебя не откажет какой-нибудь орган, и ты можешь сохранить здоровье. После уже можно чистить каналы и приводить себя в порядок.

Над столом повисла тишина. Все сразу перестали есть, глядя то на конверты, то на меня.

– Предвижу Ваши вопросы, поэтому скажу сразу. Работает, проверено. Моя наставница и глава факультета целительства – Грэсия Диас, назвала это «небольшим чудом». Старое загрязнение из тела не убирает и утраченное здоровье не возвращает, но от отказа почек или гниения желчного пузыря защитит.

– Слышал, Грэсия говорила, что ты изобрёл какое-то зелье, – сказал герцог, забирая конверты и убирая их в карман, – и гильдия магов уже как пару дней шумит по этому поводу.

– Ингредиенты для него очень дорогие, – как бы извиняясь, что сделал так мало, сказал я. – Но в предстоящем сражении от Ваших магов будет многое зависеть. Нет, деньги я не возьму. Считайте это моим вкладом в предстоящую битву.

– Давай, тогда, ещё по одной выпьем! – на радостях заявил герцог, плеснув мне настойки.

Опьянел я довольно быстро, и как добрался до палатки, которую поставили асверы – не помню. Но проснулся я в нормальном состоянии и даже без головной боли. Разве что пить хотелось сильно. Хорошо Илина приготовила специальный отвар от похмелья, которого я выхлебал сразу половину кувшина.

– Спасибо, полегчало, – я блаженно выдохнул. – А завтрак?

– Ты в состоянии кушать? – удивилась она. – Или вы вчера не настойку оборотней пили?

– Настойку, – кивнул я. – По вкусу – она. А чего шумно так? Мы уже выдвигаемся?

– Думаю, отправимся через час, не раньше.

В палатку, где стоять можно только основательно согнувшись, вошла Бальса. Увидела меня вполне бодрым и тоже удивилась.

– Магия это, магия, – отрезал я, решив ответить на все вопросы одним словом. – Снимающая похмелье.

– Если бы люди подобную магию придумали, то не просыхали бы никогда, – сказала Илина. – Сейчас принесут завтрак.

94
{"b":"650622","o":1}