Литмир - Электронная Библиотека

— Я покажу тебе кухню, но мы почти никогда ею не пользуемся. У нас есть только несколько продуктов на завтрак. В основном мы заказываем еду на ужин каждый день.

— Разве у вас нет горничных? — спросила я, следуя за ним в задней части дома, в сторону кухни.

Она была сделана из нержавеющей стали и достаточно велика, для приготовления ужина, для многих людей.

— Нет. У нас есть две уборщицы, которые приходят два раза в неделю, чтобы заботиться о худшем из этого, но мы действительно не любим людей вокруг.

— Ох.

Я никогда не пробовала готовить, потому что это всегда делали наши горничные, но я бы не отказалась испытать свои силы. Без горничных, дышащих мне в затылок, теперь это был выбор.

Мы продолжили нашу экскурсию в часть дома Нино. Она состояла из маленькой, скудной гостиной, в которой не было ничего, кроме дивана и телевизора. На первом этаже был расположен гостевой санузел и еще одна комната, заставленная старой мебелью. На втором этаже были еще три спальни и хозяйская спальне  — комната, которую мы с Нино теперь будем делить.

Я вошла в большую спальню, с массивной кроватью, с балдахином слева, которая была обращена к двери. Высокие окна обрамляли ее с обеих сторон. Темно-красные шторы частично закрывали окна.

Нино ужесточил свои пальцы вокруг моего запястья.

— Я же сказал, что нет причин для страха.

Я смущенно посмотрела на него, но он не стал вдаваться в подробности.

Справа от нас, я заметила две двери. Одна из них была приоткрыта, демонстрируя черный мраморный пол. Дверь рядом с ней была закрыта.

Нино проследил за моим взглядом.

— Это дорога в гардероб. Там достаточно места для твоей одежды. Мне не нужно много места.

Он отпустил меня, и я перешла в смежную ванную, и обнаружила душ, джакузи и двойные раковины, установленные на черной мраморной столешнице. Окно за джакузи выходило в обширный сад.

Нино ждал меня в спальне, рядом с кроватью. Глубоко вздохнув, я подошла ближе. Он выглядел расслабленным, спокойным, контролирующим себя.

— Мы будем спать в одной постели.

— Конечно, — быстро ответила я.

— Ты не передумала по поводу моего удовлетворения в других местах? — спросил он нейтральным тоном, но мне было интересно, что он об этом думает.

Мой желудок сжался. Его глаза скользнули по моему лицу с намеком на любопытство. По какой-то причине, мне потребовалась на секунду больше, чтобы дать ему ответ.

— Нет, — наконец сказала я.

Он кивнул.

— Я не буду приводить с собой девушек, так что можешь не волноваться.

— Спасибо,— я не знала, что еще сказать.

— Давай спустимся вниз. Я еще не показал тебе библиотеку и сад.

Мое возбуждение усилилось.

— У тебя есть библиотека?

Губы Нино дрогнули.

— Да, есть. Она в главном крыле, но мои братья не читают.

Я последовала за Нино вниз, но остановилась в гостиной. Там все еще было так много места, и я нигде не видела пианино. Я даже не думала о том, чтобы не иметь в своем распоряжении пианино. Музыка всегда была частью моей жизни. Я не могла представить себе жизни без него.

— У вас где-нибудь в доме есть пианино?

Нино покачал головой.

— Нет. Ты играешь?

— Да. Если бы у меня было пианино.

— Куда бы ты поставила его?

Я оглядела комнату.

Она была минималистично обставлена. Не думаю, что Нино проводил здесь много времени. Братья Фальконе предпочитали проводить время в главном крыле, в течение дня, если судить по количеству пустых стаканов и тарелок в игровой комнате.

Я указала на место, рядом с французскими окнами. Это позволило бы мне смотреть на небо, играя на нем.

— Думаю, это хорошее место, — Нино кивнул, но ничего не сказал.

— В библиотеку? — спросила я, и он жестом пригласил меня следовать за ним.

Идя рядом с Нино, я, время от времени, рисковала взглянуть на него. Выражение его лица было расслабленным, непринужденным, но я предположила, что это его обычное выражение, учитывая отсутствие эмоций.

Рубашка, с длинными рукавами, скрывала его татуировки, и я поняла, что его одежда всегда скрывала их. Интересно, почему он прячет их под слоями ткани? Разве большинство людей не гордятся своими татуировками? И не то, чтобы ему приходилось скрывать свои татуировки из-за Пуританской работы. Даже без тревожащих татуировок, выставленных напоказ, Нино умудрялся нести в себе вибрацию отличия, тонкую, неистовую энергию. Это было не так откровенно, как у Римо, но, все же, было. Все, кто смотрел на Нино, знали, что с ним нельзя связываться. Не из-за мускулов или его движений, кричавшие о силе, а из-за определенной уверенности в себе, уверенности, которая говорила, что он знал, о своей смертельной опасности.

Серые глаза Нино встретились с моими, и я покраснела. Как долго я смотрела? Я быстро опустила голову и почувствовала облегчение, когда он открыл дверь в библиотеку.

По сравнению с той, к которой у меня был доступ в Балтиморе, она выглядела, как жалкий чулан для метел. Расположенная в задней части главного крыла, библиотека была двухэтажной, и полки доходили до самого потолка. У каждого ряда стояла лестница, на маленьких колесиках, и доставала до книг, на самом верху. Мое сердце екнуло, когда я попыталась угадать количество книг.

— Вау, — выдохнула я.

— Должен честно предупредить, наш выбор художественных произведений ограничен. Большинство из них ‒ старая классика или ужасные старинные романы, которые моя мать читала, когда еще жила здесь. Я не читаю художественную литературу и перешел на покупку книг, в формате электронных книг, так как это упрощает хранение и доступность.

Я слушала в пол-уха, пока двигалась по ближайшему проходу, скользя глазами по обложкам. Тут были книги по истории, науке, медицине и войне. Классика 1984 года, Скотный двор, Джейн Эйр и каждая пьеса, написанная Шекспиром. Потом я заметила всю серию о Гарри Поттере, обложки потрескались, будто книги читали слишком часто.

Я коснулась первой книги. Я прочитала ее в самое темное время моей жизни, и найти убежище в мире этих книг было для меня единственным светом.

Остановившись, я глубоко вздохнула. Книги и музыка всегда были моим спасением. Запах старой кожи и пыльной бумаги был чистым утешением. Я могла бы провести всю жизнь в этой комнате и умереть счастливой.

Когда я наконец отвернулась от книг, то заметила, что слегка нахмурившись, Нино наблюдает за мной, Я покраснела. Должно быть, я выглядела как сумасшедшая, вдыхая библиотечный аромат и улыбаясь про себя. Я прочистила горло.

— Для меня есть какие-нибудь запретные места?

Нино поднял темные брови.

— Как в области темных искусств?

Я застыла, лишившись дара речи, оцепенев от ужаса. Я сглотнула.

— Ты... ты только что упомянул Гарри Поттера? — должно быть, он заметил, что я трогаю книги.

— Да, — сухо ответил он, и мне пришлось подавить смех.

— Только не говори, что читал эти книги.

— Читал, но не ради собственного удовольствия. Я читал их Адамо, когда мы находились в бегах. Он был одержим ими, а у Римо не хватало терпения читать сказки на ночь. Кроме того, у него была привычка позволять Пожирателям Смерти и Волен Де Морту побеждать, и это расстраивало Адамо, когда он был маленьким.

Я засмеялась и замолчала, смущенная и ошеломлённая всем, что узнала о Нино, за последние несколько дней. Он был многослойным парнем, и я не думала, что когда-нибудь смогу полностью охватить верхний слой. Я подошла к нему.

— Должно быть, трудно было защищать младшего брата, сражаясь за свою территорию.

Нино пожал плечами.

— Было трудно, но мы с Римо убивали всех, кто представлял хоть малейший риск для Савио или Адамо. Мы не могли задавать слишком много вопросов. Девизом, которым мы жили, было ‒ убей первым. После того, как мы основали крепость, на территории, то позаботились о том, чтобы пытать людей, ради получения информации, прежде чем убивать их.

Я посмотрела на него, пытаясь представить, каково это было тогда. Днем Нино и Римо убивали своих врагов, а по ночам собирались вместе в каком-нибудь грязном месте, где прятались, в то время, и читали Адамо и Савио сказки на ночь.

25
{"b":"650554","o":1}