Она моргнула.
– Н-нет. То есть да. Моя спина. Но это не…
Он осторожно развернул ее к себе спиной, дотронулся до ее порезов, и она ахнула от боли.
– Извините. – Он снова развернул ее к себе лицом. – Крови совсем не много. Зашивать, наверное, не понадобится. Он больше ничего вам не сделал?
Она нахмурилась, пытаясь сообразить, что он имел в виду.
Затем до нее дошло. Он спрашивал, не пытались ли ее изнасиловать. Она почувствовала, как краснеет.
– Нет, он не… Он больше ничего мне не сделал. – Она высвободилась из его рук и потерла ладонями предплечья.
Сирены смолкли. В окнах, выходивших на дорогу, отражались красные и синие огни. До ее слуха едва-едва долетел звук открывшейся входной двери, а затем топот ботинок по старому деревянному полу. Крис подвел ее к дивану. Она села, и ее взгляд упал на лежавшее неподвижное тело. Кто-то что-то говорил низким голосом. Другой голос, женский, что-то ему отвечал.
Джули обхватила себя руками.
Сиденье дивана рядом с ней прогнулось. Женщина-полицейский. На ней был черный бронежилет. Большими белыми буквами на груди было написано «СПЕЦНАЗ».
– Добрый вечер, мисс Уэбб. – Голос женщины был мягкий, добрый. – Меня зовут Донна Уотерс. Я из полиции. – Она взмахом руки указала на свою форму, на пистолет у себя на поясе. – Не пугайтесь нашей формы. Мы готовились к тому, что придется освобождать заложников. – Она погладила Джули по руке. – «Скорая помощь» уже в пути, они доставят вас в больницу для обследования. Но сейчас вы в безопасности. С вами все будет в порядке.
Слова женщины доходили до нее словно сквозь очень густой туман.
– В больницу? Нет, нет, нет. Я не ранена. Я не хочу в больницу.
– Мисс Уэбб? – Уже знакомый ей мужской голос заставил ее поднять голову.
Крис Даунинг, человек, который рискнул своей жизнью, чтобы ее спасти, опустился перед ней на колени. На его лице читались участие и озабоченность.
– Мы снимем с вас показания, как только вас осмотрит врач. Могу ли я кому-нибудь позвонить…
– Он мертв?
– Боюсь, что да. Если вы хотите, я…
Она схватила его руки в свои ладони и посмотрела ему прямо в глаза. Может ли она ему доверять? Скажет ли он ей правду?
Он нахмурился.
– Мисс Уэбб…
– Вы уверены? Вы совершенно уверены, что он мертв?
Наверное, он подумал, что она сошла с ума. Но такое с ней уже было. Она уже сидела вот так на диване, а полицейский говорил ей, что он мертв. А он… Он не был. А потом… потом… Ее передернуло.
– Он – мертв? – В ожидании его ответа она задержала дыхание.
Прежде чем ответить, он переглянулся с женщиной-полицейским.
– Да. Мне очень жаль. Да, он умер.
Она прижала ладони ко рту, изо всех сил стараясь не расклеиться окончательно.
Он мертв. О боже. Он мертв.
– После того как вас осмотрят в больнице, ваши показания официально запишут. Но не могли бы вы прямо сейчас рассказать нам что-нибудь о человеке, который на вас напал? Вы его знали?
– Знала ли я его? – С ее губ сорвался истерический смешок. – Я была за ним замужем.
Глава 5
Стоя на коленях перед диваном, Крис ошеломленно переглянулся с Донной. Его соседка, Джули Уэбб, только что объявила, что он, Крис, вторгшийся к ней в дом, застрелил ее мужа. Но вместо того, чтобы гневаться и плакать, она, обхватив себя руками и крепко зажмурив глаза, раскачивалась взад-вперед и повторяла:
Спасибо, Господи. Спасибо, спасибо, спасибо.
Жестокие слова как-то не сочетались с потерянным выражением ее голубых глаз, словно она застряла в каком-то кошмарном сне, из которого никак не может выбраться. Ему хотелось обнять ее и убедить в том, что все будет хорошо. Но от слов, которые она снова и снова повторяла как мантру, в его голове зазвенел тревожный звонок.
Муж угрожал женщине ножом, и Крис мог понять ее облегчение при мысли о том, что такое больше не случится. Но он не раз сталкивался с историями семейного насилия, и практически всегда жертва вставала на защиту своего мучителя. Если полицейский пытался арестовать такого мужа, в девяти случаях из десяти жена немедленно бросалась ему на помощь. Здесь ничего подобного не произошло.
– Тебя зовет шеф, – тихо произнесла Донна. – Иди. Я посижу с ней, пока не приедет «скорая».
Он заколебался, чувствуя себя ответственным за все произошедшее. Именно он должен разбираться с последствиями, включая те из них, которые касались дальнейшей судьбы Джули Уэбб.
– Все в порядке. Я справлюсь, – заверила его Донна. – Иди. – Она слегка поглаживала Джули по спине, как ребенка. Джули, казалось, даже не замечала этого. Она продолжала раскачиваться и повторять свою странную молитву.
Крис бросил взгляд на неподвижное тело человека, который погиб по его вине. Ему не впервые пришлось убить человека на службе. Их отряд специального назначения был единственным в радиусе сотни миль вокруг Дестини, а это означало, что только они выезжали на серьезные происшествия в окрестные городки и поселения. Но всякий раз, когда ему приходилось лишать кого-то жизни, он еще долго мучился вопросом: что было бы, если… и можно ли было этого избежать.
– Даунинг.
Хриплый голос шефа Торнтона заставил Криса повернуться. Его начальник стоял на пороге гостиной.
– Выйди во двор. Сейчас же. – Шеф сам направился к выходу из дома.
Крис вслед за ним спустился по ступенькам крыльца. Здесь он увидел еще трех сотрудников отряда специального назначения, которые тоже были сегодня у него в гостях: Макс, Рэнди и Колби, точно так же, как и Донна, при полном обмундировании и в бронежилетах. До него внезапно дошло, что они должны были спешить изо всех сил, чтобы так быстро добраться, ведь никто из них, кроме Диллона, не жил поблизости, а именно Диллона-то среди них и не было.
– С Эшли все в порядке? – спросил он, подозревая худшее. Он представить себе не мог, чтобы Диллон не отозвался на призыв о помощи, если только с Эшли что-нибудь не случилось.
– Она сейчас в Мемориальном госпитале округа Блант. – Макс поднял руку, словно стараясь предотвратить возможные расспросы. – Когда ты отправил сообщение, Диллон и Эшли были уже на полпути к госпиталю, потому что у нее начались схватки. Я заверил его, что мы справимся…
– Слишком рано, – встревожился Крис. – Она же только на седьмом месяце.
– Я знаю, – ответил Макс. – Я попросил его не беспокоиться за тебя, сказал, что мы тебе поможем. Несколько минут назад я позвонил в больницу. Врачам удалось остановить схватки, но они оставят ее на ночь под наблюдением, а возможно, даже на несколько дней. Но с ней и ребенком все в порядке.
Крис кивнул и с облегчением выдохнул.
– Сам-то как, нормально? – спросил Макс, положив руку ему на плечо. – У тебя лицо зеленее, чем было у Диллона, когда ты сказал о жареных желудках.
– Я убил человека, так что совсем не нормально.
Макс поморщился, убрал руку, и Крис тут же пожалел, что слишком резко ему ответил.
– Расскажи, что произошло, – потребовал шеф.
Крис, как можно подробнее, стал описывать события, которые привели к стрельбе. Поскольку в полицейском управлении Дестини, состоявшем всего из пятнадцати сотрудников, все члены отряда специального назначения исполняли так же должность детективов, теперь они внимательно слушали и записывали показания Криса.
Обычно ведущим следователем был Диллон, а помогал ему Крис. Но в данном случае Крис был одним из главных действующих лиц и не мог принимать участие в расследовании.
После того как Крис закончил давать показания, шеф кивнул Максу.
Тот достал из своего заднего кармана коричневый бумажный пакет для сбора улик и, неловко прокашлявшись, раскрыл его.
– Извини, приятель. Стандартная процедура. Придется тебе сдать служебное оружие как улику.
Крис прекрасно знал существовавшие порядки и даже, скорее, немного удивлялся тому, что никто из них не забрал у него пистолет сразу по прибытии. Но даже после того, как он сдал оружие, его опустевшая кобура все равно казалась ему тяжелее обычного, словно напоминание о том, что он убил человека.