Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Окей, — лучше свою неохоту у неё не получилось бы показать даже если бы она постаралась.

Я изо всех сил пытаюсь не замечать полное отсутствие у неё энтузиазма, когда отворачиваюсь и снова начинаю подниматься к себе в квартиру.

Внутри придерживаю для неё дверь. Судя по тому, как Пейдж держит её с другой стороны, понятно, что она делает всё возможное, чтобы не вступить со мной в физический контакт.

Господи, она думает, я схвачу её за задницу?

Я делаю ошибку, опустив глаза на часть тела, о которой идёт речь. Мне надо быть слепым, чтобы не заметить, как красив её зад в чёрных брюках. Забудьте. Я видел её голой, так что зад у неё хорошо выглядит независимо от того, есть на ней одежда или нет. Я предпочитаю, когда нет.

Чёрт? Ну что со мной не так? Мои предпочтения уже роли не играют. У меня явно чересчур давно не было секса, раз мысли о заднице Пейдж отвлекают меня от самого главного. От дочери и будущего.

«Сосредоточься, Кингсли». Она не подойдёт к тебе даже на пушечный выстрел. И этого оказывается достаточно, чтобы вернуть меня в нужное русло. С прояснённым разумом, я прохожу в гостиную, где удобно устраиваюсь на диване у камина.

Пейдж отстаёт на пару секунд, беспокойно озираясь по сторонам. Если ей здесь некомфортно, то пускай попробует попытаться заснуть в постели, в которой мы занимались сексом бесчисленное количество раз. Скажем так — я с трудом уснул прошлой ночью не только из-за первой встречи с дочерью.

Неудивительно, что Пейдж села на дальний диван, который от меня отделяет ещё и стол по центу.

— Так о чём ты хотел поговорить? — осведомляется она, как будто вчерашнего дня никогда и не было. Как будто понятия не имеет о чём разговор.

Когда я вскидываю бровь, её щечки окрашиваются розовым.

— О нашей дочери.

Она чуть поджимает губы, но кивает, чтобы я продолжал.

Я наклоняюсь вперёд и сплетаю руки на коленях.

— Я не собираюсь возвращаться в Уорвик. Переведусь в местный университет, чтобы быть рядом с Брианной — чтобы быть постоянной частью её жизни.

Пейдж

Чего бы я только не отдала, чтобы услышать эти слова в декабре. Но я не удивлена. Вчерашний визит прояснил его намерения. Но перевод из Уорвика это просто… вау. Мне-то казалось, что его обязательства будут заключаться в том, чтобы приезжать на лето и каникулы, звонить по видео и обмениваться фотографиями.

— А что с футболом? — Футбол — та самая причина, из-за которой он выбрал Уорвик. И как и пристало одурманенной, влюблённой девчонке, коей я и была, я была более чем счастлива слепо следовать за ним, хотя у меня практически аллергия на холод. Снег я ещё могу выносить дозированно. Максимум две недели. А север штата Нью-Йорка зимой — настоящая снежная страна.

Да уж, разве любовь не трагически слепа?

Он небрежно поднимает и опускает широкие плечи.

— Я там был не на стипендии и сомневаюсь, что в будущем мне хватило бы формы стать профи. Я был рад уже тому, что играл на уровне колледжа.

Никто из нас ничего не говорит.

— Я не стану препятствовать твоим встречам с ней, если ты этого боишься. То есть, это было бы глупо, учитывая, что она бывает у твоей сестры минимум два раза в неделю.

— Я не хочу, чтобы она виделась со мной только потому, что моя сестра сидит с ней. Думаю, нам нужно составить что-то вроде графика.

Я моргаю. Неожиданно. Всё становится до ужаса официальным.

— Графика? — переспрашиваю я, склонив голову набок. — Ты говоришь о графике, расписывающем сколько дней в неделю ты с ней проводишь в определённый промежуток времени?

Выражение моего лица, видимо, выдаёт меня, потому что Митч спешит разъяснить:

— Я не говорю «прямо сейчас», но после того, как ей станет комфортно со мной. Пока я могу присматривать за ней, когда ты на работе. А как только я найду работу, мы сможем вернуть её под опеку Дианы.

— Позволь прояснить. Ты хочешь начать сидеть с моей дочерью… один… со следующего раза, как я привезу её сюда?

— У тебя есть возражения? — спокойно интересуется он. Сцепив руки, смотрит на меня так, будто возражений просто быть не может.

— Что ж, я не понимаю, почему тебе кажется, что ты можешь так просто вернуться и взять всё в свои руки на следующий же день. Брианна тебя не знает. Это одно и то же, что оставить её с незнакомцем. Думаю, тебе нужно сбавить обороты. Можешь понаблюдать за тем, как она ведёт тебя с твоей сестрой пару недель. Заодно у неё появится время узнать тебя.

В ответ он смотрит на меня немигающим взглядом, а на лице у него непроницаемая маска. Когда он, наконец, подаёт голос, в нём только логика и здравомыслие.

— Ты же понимаешь, что моя сестра будет стеной, верно?

Хуже тон он просто выбрать не мог. Митч не может говорить мне, что мои опасения нерациональны и нелогичны.

— А ты понимаешь, что мне не нравится то о чём ты просишь, верно?

— Да, но я не вижу большой проблемы.

— Не видишь и не увидишь, — рявкаю я. — Тебе кажется, что спустя столько времени ты можешь вальсировать в жизни моей дочери, как будто ты никогда и не уходил. Ты думаешь, что я должна изменить свою жизнь — её жизнь — чтобы освободить место для тебя, ведь ты мучаешься угрызениями совести. Или ты вернулся, потому что подумал, будто я хочу, чтобы ты подписал отказ от прав на неё? Поэтому, Митч? Пусть ты и не хотел иметь с ней ничего общего, мысль о том, что у тебя отнимут права, которыми ты никогда не пользовался, внезапно разбудила в тебе собственника? Ты не хотел её, но ты не смог вынести мысль о том, что твоё место может занять кто-то другой.

Именно в этот момент я понимаю, что всё его спокойствие — всего лишь фасад. Митч щурится, а в глазах его вспыхивает гнев. Он не нарушает тишины почти минуту, и всё это время я смотрю, как он пытается взять контроль над собственными эмоциями.

— Думаешь, прошлый год был лёгким для меня? — его бушующий взгляд пришпиливает меня к месту. — Ты знаешь, сколько раз мне хотелось её увидеть? Как тяжело мне было знать, что меня нет рядом с ней?

— Тебя ничего не останавливало, Митч. Ты мог увидеть ей в любое время, всё зависело от твоего желания. Вот только правда в том, что ты не хотел.

— Нет, это не так, — голос поднимается вместе с возражением.

— Если бы ты хотел её увидеть, то увидел бы, — отвечаю, повышая голос вместе с ним. — Но ты её не хотел, потому и не приехал.

Он непреклонно качает головой.

— Нет. Ты ошибаешься.

— Да неужели? Тогда почему ты не приехал, когда, по твоим словам, захотел её увидеть? Почему ты столько ждал?

Он садится прямо и заглядывает мне прямо в глаза.

— Хочешь знать правду, Пейдж? Я не приезжал из-за тебя.

Глава 6.

Пейдж

У меня уходят все силы, чтобы не вздрогнуть, но сегодня нож явно достиг уязвимого места. Сейчас я признаю, какую сильную боль мне всё ещё может нанести мой бывший парень.

Говорят, противоположность любви не ненависть, а безразличие. Что ж, Митч мне небезразличен. Как я могу ничего не чувствовать, когда острота его замечания всё ещё находит отклик, продырявливая кожу прямо в том месте, где я больше всего уязвима? Я чувствую себя пронзённой насквозь.

Делаю несколько вдохов, стараясь найтись с ответом. С чем-то язвительными. С чем-то, что причинит ему боль в тысячу раз сильнее. Но когда на ум ничего не приходит, мне остаётся голая правда.

— Разве ты не сделал себе же хуже, Митч?

Он вздыхает, проводит усталой рукой по волосам и поднимается на ноги.

— Нет. Не знаю. Возможно. — Он ловит и удерживает мой взгляд. — Поначалу я злился на тебя. Долго злился. Потом, когда Диана позвонила и сказала, что ты родила, мне захотелось вернуться. Но тогда я поняла, что если вернусь, то ты получишь желаемое.

11
{"b":"650152","o":1}