В магазине царил хаос. Неожиданно очень много народа приехало и всем нужны были сувениры. Аманда подозревала, что это из-за близости к отелю Джейсона. Все хотели увидеть его и слонялись по улице убивая время. А в полдень ее навестил Конрад.
— Конрад, ты же не должен был еще приехать.
— Меня срочно вызвали. Наверное слышала о задержании Джейсона Кэхилла? Так вот в квартале ажиотаж, пришлось вызвать дополнительный патруль и меня выдернули с курсов. — Видно было что мужчина расстроен. Он выглядел немного взьерошенным и от этого более человечным.
— Мне жаль Конрад. А что там с делом? Нашли мисс Саммерс? — Аманда умирала от любопытства.
— Нет, ее ищут все. Приехал ее отец, рвет и мечет, требует голову Кэхилла. Или арестовать за убийство дочери.
— Как это. Он же ее отец, должен надеятся на лучшее, а не хоронить девушку раньше времени. — Она была в ужасе.
— Ты же знаешь этих богачей, им бы попиариться. Кроме того, Кэхилл переехал в другой отель, ближе сюда. Я охраняю его от журналистов, но он все равно не выходит.
У Аманды тренькнул телефон.
" Я в порядке." — Смс от Джейса.
"Хорошо, я волновалась"
" Не стоит, у меня хорошие адвокаты."
"Будь осторожен."
Конрад вдруг подобрался, по рации его вызвали к отелю.
— Ну вот сейчас начнется веселье.
Аманда недоуменно посмотрела на патрульного.
— Нашли труп Оливии Саммерз.
Десятая глава
Аманда
Девушка в шоке смотрела на полицейского.
— Ты в порядке?
Кажется Конрад что-то ей сказал. Перед глазами Аманды стояло злобное лицо Оливии. Несмотря на все, она не желала девушке зла, ей даже в голову не могло прийти, что с той можно разобраться таким образом.
— Конрад, что теперь будет?
— Не знаю, мне пора, ты точно будешь в порядке? — Беспокойство в голосе мужчины заставило ее прийти в себя.
Ей нужно увидиться с Джейсоном, убедиться, что он в безопасности от обвинений. Она вышла из магазина вслед за Конрадом. Прикрыла двери и ее унесла толпа. Отель находился в двух шагах от ее лавки. Она видела как полицейские зашли в холл через большие распашные двери, Конрад стоял у дверей и не пускал журналистов внутрь. Он увещевал всех желающих стоять дальше от входа, выпускал постояльцев отеля. Его движения и действия были не суетливыми и размеренными. Именно так должен двигаться человек наделенный наложенными на него обязаннастями. Аманда встала поодаль, чтобы видеть все, что происходит у входа. Через двадцать минут из дверей начали выходить полицейские, детектив, и, наконец Джордан. Его руки скованые в наручники были перед ним. Голова гордо поднята. Хоть полицейские отмахивались от папарацци и журналистов в лицо ему то и дело тыкался микрофон. Со всех сторон слышались выкрики. "Это вы убили Оливию Саммерз?", "Юристы команды будут Вас защищать?", "Какие у Вас были отношения с убитой?".
Аманда смотрела на эту беснующуюся толпу и понимала, что не готова отдать им на растерзание себя и своих сыновей. Слезы потекли по ее щекам. Она жалела этого сильного мужчину, он всегда был для нее выше, старше, сильнее. Джейсон будто услышал ее призыв и посмотрел в ее сторону, увидел он ее или нет, она не поняла, но он помахал головой из стороны в сторону. Или ей, чтобы она не плакала или журналистам, чтобы не списывали его со счетов раньше времени. Его провели к полицейской машине и пригнув голову посадили внутрь.
Руки у девушки не прекращали трястись. Она зашла в магазин, закрыла за собой двери и разрыдалась в ладони. Что его ждет? Сможет ли он опровергнуть обвинения? Нужно узнать, что известно полиции. И обвиняют ли вообще Джейсона в смерти Оливии.
Джейсон
Сегодняшнее унижение вывело Джейсона из себя. Он не знал, не нравится ли детективу ведущему дело он сам, спортсмены или просто богатые люди. Но он лично настоял, на том, чтобы Джейсона прилюдно вывели в наручниках. Так в наручниках он и сидел в той же комнате что и вчера. Сегодня здесь было больше света и можно было разглядеть каждую деталь. Облупившиеся стены, с нанесенным свежим слоем краски, паутина в углу, следы от железных стульев на полу, как царапины огромной кошки. Адвокат уже давно разговаривал с полицейскими и должен скоро прийти к нему. Терпения хватало только только. Еще несколько минут и он будет рвать и метать стулья в стену. А больше всего его поразило присутствие Аманды возле отеля. Неужели она знала, где он и пошла к нему? Или просто проходила мимо? Как теперь узнаешь, телефон у него сразу конфисковали. Не дай бог ее привлекут к расследованию. Вот уж не желательный поворот. Ее же загрызут эти журналюги.
Наконец, дверь открылась и зашел адвокат.
— Мистер Кэхилл. могу сказать, что плохо дело. На записи при входе на пирс, видно, что за Вами следует девушка, точно что это Оливия не ясно, но фигура и одежда купленная по ее кредитной карте соответствует описанию. Там откуда Вы взяли яхту камер нет. Вероятно она могла последовать за Вами. Яхта достаточно большая. Кроме того, девушку выловили в заливе, что естественно не говорит в Вашу пользу.
— Но ее не было на моей яхте. Это точно. Перед отплытием я проверил все помещения. — Боже, он сам себе не верил. Но что за бред?
— Сейчас детектив задаст Вам несколько вопросов и, вероятно, предъявит обвинение. Мы постараемся открыть дело о залоге. Следствие уже идет, но я вижу, что детектив уже нашел обвиняемого и не собирается его затягивать, чтобы Вас оправдать.
— Неужели ничего нет? — Джейс конечно не унывал, но чувствовал, что петля затягивается у него на шее. Что там В Луизиане? Есть смертная казнь?
— Мы наймем детектива, но без камер что либо доказать очень сложно. Кроме того ее отец очень настойчиво ведет компанию против Вас.
Адвокат подошел к двери и позвал детектива. Снова вошли старые знакомые и начался Ад.
Они прессовали и надавливали. Выдумывали возможные сценарии и думали что он согласится.
— Вы зашли на яхту. Что произошло потом?
— Я проверил помещения, никого на яхте не было. Затем проверил оборудование и навигатор. Работало все отменно. Но вы все это сами можете проверить. Я углубился в залив, поплавал немного, мне нужно было подумать.
— А потом появилась Мисс Саммерз, вы повздорили, и выкинули ее за борт.
— Зачем? Скажите мне просто зачем?
— Она ревновала Вас. Грозилась пойти в полицию, может вы с ней плохо обращались? Свидетелей нет, плавает она плохо. Вот и избавились от нее.
— Но Вы все раво обвиняете меня. Мне не было смысла ее убивать. — Джейсон был уверен даже под градом улик. — Нет ни единого человека, который может меня обвинить в жестоком обращении, тем более женщины.
— Это лишь Ваши слова.
Джейсон тут же вспомнил Аманду. Пожалуй то, что он делал с ней в моральном плане может считаться жестоким обращением. Принуждение к сексу, шантаж. Да его родители отрекутся от такого сына и будут правы. А детектив будто прочитал мысли подозреваемого. Он лениво взял листок и посмотрел на текст, хотя Джейсон мог поклясться, что он знал его наизусть. Морщинки на лбу детектива разгладились.
— А может мисс Саммерз обвинила Вас в том, что Вы нашли себе новую пассию. Не с ней ли Вы переписывались накануне ареста? — Джейсон был готов вцепиться в глотку гаденькому детективу за его нападки на Аманду. Жила на его шее заметно запульсировала и он вспоминал, что ей писал. Никакого секса точно не было, весь секс только в реале. Все очень целомудренно. Особенно сегодняшние сообщения. Можно даже мужу показывать.
— Это друг.
— Только ли друг? — Детектив почувствовав жареное подался Джейсону навстречу. Мол я хороший полицейский, поделись со мной сокровенным и я открою тебе двери камеры. Скорее захлопнет навсегда.
— Да, у меня много друзей и они за меня волнуются. — Джейсон не собирался сдавать позиции.
— А у мисс Саммерз тоже много друзей и они готовы свидетельствовать против Вас.