Байрон Мэддокс был первым в списке – а точнее, единственным. Он не только обладал достаточным количеством денег, но и находился в Австралии, что было важным критерием для Скотта.
– Знаю. Почему бы тебе не сходить туда вместо меня?
– Ему это не понравится, Скотт, он хочет встретиться с тобой.
– Совсем нет. Сейчас ему нужна полная информация о бизнесе, а ты знаешь о «Макаллистер майнс» ровно столько же, сколько и я.
– Спасибо, но это совсем не так.
– Не стоит себя недооценивать, Клео, я в тебе уверен целиком и полностью.
Боже, он правда собирается сбежать и оставить ее разбираться со всем? Клео знала, что в качестве помощника Скотта на деловых встречах она справляется хорошо. Но стоило ей оказаться один на один с мужчинами, в глазах которых она была лишь очередной кокеткой и охотницей за их кошельком, как все навыки делового общения куда-то испарялись.
Флирт и лесть всегда отталкивали Клео, а ее скромность с возрастом сменилась прямолинейностью и открытостью. Она считала недопустимым использовать женские чары в деловых отношениях. Жен – если это действительно были жены – это располагало, но у мужей она популярностью не пользовалась. Как и у холостяков-бизнесменов, с которыми приходилось вести дела.
– Я постараюсь, но не жди слишком многого.
– Клео, я уже сказал, что полностью в тебе уверен. Сейчас я позвоню Харви и менеджерам и скажу, что в следующие две недели ты будешь держать все под контролем. А потом поеду домой. Сара панически боится не успеть со сборами.
– Тебе позвонить после встречи с Мэддоксом?
– Да. Мне пора, Клео. Удачи.
Вот и все.
Клео глубоко вдохнула и направилась к машине. Ответственность за офис ее не пугала, и уж точно она не собиралась попрекать Скотта его счастьем. Но вот среды она совсем не ждала.
– Ты кажешься взволнованной. Что сказал твой начальник?
Клео села за руль и включила двигатель. Она и правда волновалась. Очень.
Глава 2
Байрон оттачивал подачу в своем просторном офисе, попутно предаваясь размышлениям. Кто бы мог подумать, что поиск жены окажется такой сложной задачей! Казалось бы, состоятельный и привлекательный холостяк из высших слоев общества должен легко найти себе невесту, но нет.
Пять лет назад Байрон порвал деловые связи с отцом и вернулся в Сидней, преследуя две цели. С первой – основать свою успешную инвестиционную компанию – он справился. А вот с другой – жениться и построить счастливую семью по примеру отца – его ждал оглушительный провал.
И дело не в том, что Байрон не пытался, у него были две помолвки с невероятными красавицами. Девушки жаждали окольцевать единственного сына и наследника медиаимперии Мэддоксов.
Но ни одни из этих отношений не дошли до алтаря, и пусть по его инициативе, но от этого не легче. Потребовалось немало средств, чтобы унять шумиху в СМИ, но все лучше, чем провести остаток жизни с женщиной, которую больше не любишь. Да и никогда не любил, в общем-то.
Достаточно было девушке несколько недель проходить с кольцом на пальчике, как все иллюзии рассеивались. Тщеславным и амбициозным невестам оказывался больше нужен статус жены Байрона, нежели он сам.
Истинная любовь встречается очень редко. Хотя его отцу, судя по всему, повезло второй раз подряд. Байрон недавно вернулся в Нью-Йорк на крестины сводной сестры и был впечатлен преданностью Александры его отцу. А если это только игра? И как вообще разобраться, любовь это к тебе или к твоим деньгам, если ты один из самых богатых и влиятельных людей в мире?
Мячик вылетел из тренировочного желоба, и Байрон чертыхнулся – очередная неудача. Он выскочил из кабинета и позвал на помощь Грейс, своего личного помощника.
– Грейс! Я могу украсть у тебя пару минут?
Они с мужем регулярно играли в гольф, так что можно было ждать от нее разумного совета.
– Надеюсь, ты не забыл, что через пятнадцать минут у тебя деловой обед с Клео Шелтон. – Грейс выразительно посмотрела на клюшку в руках Байрона и закатанные рукава рубашки.
– Черт возьми, ведь только что было утро!
– Говорят, за интересным делом время летит незаметно.
– Где интересное дело, а где гольф! В пятницу мне предстоит пройти восемнадцать лунок с владельцем «Фэнтези продакшн». Он виртуоз, и, если я не отточу подачу, меня ждет разгром.
– Могу себе представить. – Грейс улыбнулась и последовала за ним в кабинет. – С другой стороны, если ты позволишь Блейку Рэнделлу себя обыграть, он охотнее согласится на большие инвестиции в его следующий фильм.
Байрон ухмыльнулся, признавая правоту Грейс, – впрочем, она вообще редко ошибалась.
– Просто скажи мне, что я делаю не так, пожалуйста.
Байрон сосредоточенно приготовился к следующей подаче, нацелился, ударил по мячу и… снова промах.
Грейс невозмутимо наблюдала за бранящимся начальником.
– Все, к черту. В чем моя ошибка?
– Из одной попытки я могу сделать только два вывода. Ноги нужно согнуть в коленях, левую выставить чуть дальше правой. И не нужно разворачивать бедра при ударе. Зафиксируй их и действуй плечами – плавно отведи назад и обратно. И помягче, только отдельные подачи в гольфе требуют страсти.
Байрон нахмурился и попробовал снова, буквально следуя инструкциям Грейс. Мяч мягко прокатился по серому ковру прямо в центр желоба и попал в пластиковый стаканчик.
– Вот видишь? Но будь внимателен, а не то при должном уровне тренировок ты выиграешь в пятницу.
– Боже упаси! – Просиявшее лицо Байрона выдавало, что он совсем не против этого варианта.
– На твоем месте я бы убрала клюшку и раскатала рукава. Клео не из тех, кто опаздывает. Да и пиджак можно надеть – первое впечатление, сам знаешь.
– Не моя задача производить первое впечатление. – Байрон фыркнул, но послушался совета. – Меня все еще несколько злит, что Макаллистер послал вместо себя секретаря, а сам отправился отдыхать.
– Клео Шелтон не просто секретарь, Байрон, я бы не стала ее недооценивать. Судя по слухам, она скорее доверенное лицо Скотта Макаллистера, чем просто ассистент. Злить ее тоже не стоит, если ты всерьез рассматриваешь партнерство с «Макаллистер майнс».
Нельзя сказать, что Байрон действительно рассматривал это всерьез. Время для инвестиций в горнодобывающую промышленность было не лучшее, да и не он вышел на «Макаллистер майнс», а они на него. На встречу он согласился скорее из любопытства, чем из искренней заинтересованности.
– И к твоему сведению, босс Клео не просто уехал отдыхать, он решил устроить своей супруге второй медовый месяц. Их брак едва не развалился, но сейчас все в порядке.
Байрон не уставал поражаться количеству секретной информации, которой владела Грейс. Хотя, что и говорить, это играло ему на руку. Интересно, что послужило причиной семейного разлада?
Байрон видел Макаллистера и его жену в прошлом году, на весенних скачках. В нем не было никакой изюминки, а вот она выглядела весьма привлекательно. Из тех женщин, которые могут заинтересовать любого мужчину – хоть холостяка, хоть женатого.
Это напомнило Байрону о собственных сорвавшихся попытках брака с настоящими красавицами. В следующий раз он будет искать кого-нибудь умного вместо девушек, к ногам которых мужчины падают штабелями. Боже, сложно представить себе жену без мозгов. Не то чтобы его невесты были абсолютно глупы, но и глубокими их мысли назвать язык не повернется. С ними было ужасно скучно, а это в глазах Байрона считалось смертельным грехом.
– Так когда возвращается Макаллистер?
– Клео сказала, примерно через две недели. Его отъезд был достаточно… спонтанным, так что точной информации у нее нет.
Байрон кивнул и направился к висевшему на спинке стула пиджаку.
– Постарайся не относиться к Клео свысока.
– Я ни к кому не отношусь свысока.
– Ко всем, кого считаешь глупее себя.
– Только если собеседник действительного идиот. Не выношу идиотов.
– Понимаю. Но Клео не идиотка.