— Да, бородач, удивил так удивил! — качая головой, сказал Брайли. — Ну и фокус! — он запрокинул голову и громко расхохотался.
— А ты что, и правда поверил, будто я золото из свинца варить умею? — улыбаясь, спросил гном. — Да! Ну и дела!
— Поверил! Веришь?! Поверил!
— А ты не подумал: если б я из свинца золото варить умел — стал бы в наемниках ходить?
— А ведь верно! — усмехнулся барон. — Только когда ты свой фокус у всех на глазах провернул, это магией казалось!
— Вот то-то и оно, что фокус! — гном поднял палец. — А в жизни приходится ратным трудом дукат зарабатывать.
— Откуда же ты золото добыл? — удивился Арминас.
— Да был кое-какой запасец, — ухмыльнулся гном. — Кстати, с вас по два золотых. На фокус ушло десять дукатов!
— Ничего себе! — присвистнул Брайли.
— Да! А ты как думал!
— Ладно, не бери в голову, — сказал Найджел. Он уже догадался, что гном прихватил сотню дукатов с собой. — Вот вернемся в Ронар, сполна получишь свое золото.
— Хорошо, ваша милость, буду ждать, — вздохнул гном. Однако по лицу было видно, что он доволен.
Глава 48
Утренний сон Сибли Стоклюса — бургомистра Северного Торена и по совместительству главнокомандующего войсками герцога Малина — был нарушен самым бесцеремонным образом. Главный советник, склонившись над начальником, довольно грубо тряс его за плечо.
— Ну что там стряслось? — буркнул бургомистр, не открывая глаз.
— К вам посетитель просится, — сообщил советник.
— Посетитель?! — бургомистру показалось, он ослышался. — А он знает, который час?
— Не могу знать! — промямлил подчиненный.
Сибли тяжело поднялся, сел на кровати и обвел мутным взглядом маленькую комнатку. Вчера на празднике в ратуше он перебрал пива. Да еще по глупости после этого выпил пару стопок перегонки на красном молотом перце.
— Ну, так дайте ему пинка под зад! — поморщился он.
Советник жалобно скривился.
— Улис, стражник наш, так и хотел, да только этот человек будто в крыльцо врос! Стоит, говорит, словно столб каменный — с места не сдвинуть! Уж он и так его и этак — и все без толку! Уж вы бы приняли его — глядишь, и отвяжется. Может, у него и дело-то пустяковое.
Стоклюс вздохнул, наполняя маленькое помещение нестерпимым перегаром.
— Ладно, приму! — махнул он рукой. — Приводи через полчаса в главный зал!
— Слушаюсь, ваша милость! — советник поклонился и пятясь задом выскочил из комнатки.
Бургомистр со стоном сполз с кровати. Подойдя к туалетному столику, он налил из кувшина воды в медный таз и, склонившись над ним, несколько раз плеснул в лицо. Холодная вода заставила его недовольно скривиться, однако же, немного приободрила. Содрав с головы колпак, Стоклюс, глянув в зеркало, пригладил мокрой пятерней спутанные волосы.
«Ничего, и так сойдет! — подумал он. — Невелика птица!»
Накинув на ночную рубаху длинный халат, Сибли сунул ноги в башмаки и спустился в зал приемов. Усевшись в кресло с высокой спинкой, стоящее подобно трону на небольшом возвышении, он задремал в ожидании визитера.
Двери открылись, в зал, стуча каблуками, вошел высокий худой человек в черном одеянии. Бургомистр вздрогнул, открыл глаза и с неприязнью взглянул на раннего посетителя. Тот приближался решительным шагом.
Почему-то он сразу не понравился Сибли. Такой хлыщ чего доброго и ножом пырнет — недорого возьмет. Однако надо было держать марку. Стоклюс поудобнее устроился на «троне», стараясь держаться ровнее, и напустил на лицо сердито-важный вид.
— Ну, мил человек? — произнес он, оттопырив губу, когда незнакомец остановился перед ним, даже не соизволив поклониться. — Излагай! Зачем пришел? Да не тяни, у меня своих дел невпроворот, чтобы еще со всяким… хм… в общем, чтобы с каждым полдня возиться!
Посетитель и бровью не повел.
— Несколько дней назад, — начал он, — через ваши земли проехал отряд наемников в количестве пяти, выдававших себя за мирных путников. Не поставив в известность вашу милость, они самовольно покинули территорию Торена и углубились в дикие земли Фарлэнда.
— Ну и что с того? — Сибли набычившись смотрел на непрошеного посетителя. — Мало ли народу всякого туда-сюда ездит?
— Это правда, ваша милость. Народа много всякого по дорогам околачивается. Но разве не обязаны выезжающие в дикие земли отметить подорожные в ратуше?
Стоклюс прикрыл глаза и вздохнул.
— Может обязаны, а может и нет. Тебе-то что с этого, мил человек?
— Мне? Ничего! — Мессер Дюваль хищно улыбнулся. — Я всего лишь стою на страже законности. Но вашей милости интересно будет знать, что в Фарлэнд они отправились с целью отыскать некие древние артефакты.
— Ну и что? Пускай ищут! Или тебя зависть замучила? А может, у тебя в том деле свой интерес имеется?
Пропустив едкое замечание, Дюваль продолжил:
— И, смею поставить вас в известность, по моим сведениям, эти самые наемники в ближайшее время поедут назад. Причем, повезут с собой добытые артефакты.
Бургомистр презрительно фыркнул, едва не забрызгав посетителя слюной и вспугнув стаю голубей, мирно клевавших хлебные крошки на подоконнике.
— Да пускай везут, мне-то какое дело? Сдались мне их древние черепки! Вот если бы они мимоходом умыкнули казну нашего славного герцога Малина — тогда другое дело… — бургомистр сладко зевнул. — Ну, что еще?
Дюваля начинала раздражать непроходимая тупость этого провинциального чинуши.
«Сотру! В порошок сотру! — подумал было он, но тут же одернул себя, понимая, как много сейчас зависит от этого надутого индюка. — Что ж, придется припугнуть его как следует, — решил магистр».
— Хочу вас предупредить, — понизив голос, угрожающе произнес он, — некоторые из этих черепков могут оказаться могущественным оружием, способным уничтожать целые города! Как бы потом жалеть не пришлось!
Расчет Дюваля оказался верен:
— Оружие? — настороженно повторил бургомистр. Дело принимало серьезный оборот. — Какое оружие?
— Страшное оружие! — с нажимом повторил мессер.
— Ну, пусть везут, — неуверенно произнес Стоклюс, еще надеясь спустить дело на тормозах. — Не станете же вы утверждать, что они нападут на Торен? Зачем им это?
Понимая, что убедить твердолобого провинциала можно, только представив дело в таком свете, будто опасность грозит его персоне, Дюваль хмуро ухмыльнулся.
— Они, может, и не станут, — сказал он как бы между прочим. — Но как бы не напали другие!
— Другие?! Какие такие другие?
— Духи древних колдунов из Фарлэнда, — соврал мессер. — Им вряд ли понравится, что люди посягнули на их сокровища, и они непременно бросятся в погоню. Колдуны схватятся с наемниками, а те, чтобы защититься, применят волшебное оружие, а там, — Дюваль сделал неопределенный жест рукой, — землетрясение, катаклизмы, огненный дождь — да все что угодно! — Видя, что бургомистр колеблется, он добавил:
— В прошлый раз они учинили погром в «Дубе и Кружке»…
— А ведь и верно! Мне докладывали о беспорядках, — взвился было чиновник, но тут же остыл. — Но они заплатили за погром!
…смотрите, чтобы в следующий раз они не разнесли весь город! — договорил Дюваль. — Что тогда скажет ваш герцог? А если они доставят оружие в столицу? Думаете, королю это понравится? Что, если они что-то затевают? Например, — мессер сделал страшное лицо, — переворот!
— Переворот?! — прошептал бургомистр, бледнея как полотно.
— Именно! И тогда с кого первого будет спрос за то, что пропустили без досмотра? Подумайте хорошенько! Для чего вам выделяются деньги на пограничную стражу? — Дюваль хитро прищурился. — Или, не постесняюсь спросить… денежки налево утекают?
«Только этого не хватало, — с кислой миной подумал Стоклюс. — А если, и правда, этот посетитель ревизор какой или тайный агент?! Зачем обычному человеку на рожон лезть, дурить голову представителю власти, да еще рассуждать о таких вещах, о каких и подумать-то страшно? Значит, за этим и правда что-то кроется. А там начнутся проверки, и вот тогда многое вылезет».