Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Сердце Гордона Уокера бешено колотилось в груди. Солнце уже клонилось к закату, а он все еще беспомощно был привязан к стулу, на котором его оставили Винчестеры, как подсадную утку. Он работал над веревками несколько часов, но безуспешно, только натер кожу на запястьях. Дин был дотошным в узлах, это уж точно.

Боль в почках и тошнотворное урчание в животе были его главной заботой, пока он не услышал шум автомобиля, остановившегося перед домом. Двигатель был громкий, как у Импалы, но звучал мощнее, возможно, даже дизельный. Уокер на мгновение испытал ужас, сердце бешено заколотилось, когда он представил, как ему в шею впиваются клыки. В голову пришла мысль, что он сейчас станет вкусной вампирской закуской, но могла быть еще худшая возможность — он мог стать тем, за кем охотился. То, что он ненавидел: вампиром.

Хлопнула входная дверь, а потом послышались шаги. Тяжелые, осторожные шаги. Мужчина. Гордон боролся с веревками, проклиная Дина Винчестера.

Человек, или существо, остановился позади него. Уокер слышал его дыхание.

— Черт возьми, чувак. Где Зандер и Уиллоу*, когда они так нужны?

Он сразу узнал этот самоуверенный, дерзкий голос. Гордон с облегчением перевел дыхание и закрыл глаза.

— Слава Богу.

Длинная темная тень упала на него, и Уокер поднял голову, смотря на своего посетителя.

— Что такое ночное создание как ты, знает о Боге?

— Гребаный Ривз. — Гордон рассмеялся. — Может, мне стоит поблагодарить другого парня, того, что внизу.

Экстрасенс фыркнул и быстро огляделся.

— Ого, похоже, у кого-то была адская вечеринка. — Калеб Ривз пнул сломанную мебель и осколки стекла. Он наклонился, поднял окровавленный нож, что лежал на полу рядом с Уокером и присвистнул. — И меня не пригласили? Очень плохо. Похоже на мою любимую сцену.

— Чувак, я так рад видеть твою уродливую рожу. Освободи меня.

— Черт, Гордо, — Калеб опустился на колени перед связанным охотником, окинул его оценивающим взглядом и покачал головой. — Тусовщики использовали тебя как боксерскую грушу?

— Пошел ты, чувак, — Гордон посмотрел на него. Он не видел Ривза пару лет, но, казалось это было только вчера. Теперь, он точно знал, кого напомнил ему Дин Винчестер. Вплоть до самоуверенной ухмылки и потрепанной кожаной куртки.

Ривз ухмыльнулся, сверкнув ямочкой на щеке, поднял нож и глубоко вздохнул.

— Дай угадаю. Горди, ты снова играешь в истребительницу вампиров? — Экстрасенс разочарованно прищелкнул языком. — Разве пастор Джим не предупреждал тебя об этом? Неудивительно, что тебя никогда не приглашали к столу.

— Я просто выполнял свою работу, вот и все. — Рявкнул Гордон, разозлившись, что Ривз расспрашивал его, вместо того чтобы развязать веревки. — А теперь, почему бы тебе не помочь брату?

Экстрасенс пожал плечами, снова повертел нож в руках и поднес к охотнику на вампиров, но заколебался.

— Знаешь… — Калеб снова оглядел комнату, — я получаю чертовски много интересных вибраций от этого места.

Уокер разочарованно вздохнул. Он был измотан, у него затекли мышцы, о существовании которых даже не подозревал, и он умирал от желания хорошенько отлить.

— Черт побери, Ривз. Устроишь свой психический сеанс после того, как вытащишь меня отсюда.

Калеб покачнулся на пятках, глядя на него.

— Много сильных эмоций. Страх… Гнев… — Калеб глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он слегка наклонил голову и нахмурился. — И боль тоже. Много-много боли. — Часть боли было его собственной, потому что Калеб открыл свои экстрасенсорные чувства, но Уокер этого не знал.

— Ты, наверное, читаешь меня, осел, — прорычал охотник.

Ривз открыл глаза и уставился на него.

— Нет. — Что-то блеснуло в зелено-золотых глубинах, и, прежде чем Гордон успел это осознать, к его горлу прижали кинжал. — Но я могу это исправить.

— Черт! — Уокер почувствовал, как острие холодного стального клинка надавило на его сонную артерию.

— Ты был очень плохим мальчиком, Горди.

Гордон закрыл глаза, облизнул губы и попытался убедить себя, что не узнал этот тон. Но он почти мог представить себе дерьмовую, дерзкую ухмылку на лице Ривза. Он видел ее время от времени, обычно когда Калеб играл в покер, или перед тем, как убить очередного монстра. Сейчас между ними не было колоды карт. И все же он надеялся, что судьба даст ему передышку.

— Нет, Калеб… Ты все неправильно понял.

Лезвие вонзилось в кожу, и горячее дыхание коснулось его уха.

— Не будет ли слишком банально, если я скажу, что правда освободит тебя? — От легкого смеха экстрасенса по коже Гордона побежали мурашки. — Потому что я очень стараюсь быть оригинальным.

— Ривз. — Охотник на вампиров практически застонал.

— Я серьезно, Гордо. Признайся, и я тебя отпущу. — Калеб крепче сжал клинок.

— Я столкнулся с несколькими вампирами. Чертовы кровососы повеселились и оставили меня здесь гнить.

— Почему у меня такое чувство, что ты не совсем честен со мной? Может быть, потому, что ты дерьмовый лжец, или потому, что я могу читать твои жалкие мысли?

Лицо Гордона исказилось от гнева.

— Может быть, это потому, что ты держишь у моего горла гребаный клинок?

— Это честная игра, брат.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Я говорю о том трюке, который ты проделал прошлой ночью. Ты пролил первую кровь.

Нож опасно скользнул по коже. Гордон подавил шипение от боли, когда теплая струйка горячей крови потекла по его горлу.

— Черт возьми, Калеб! Отпусти меня. — Он отчаянно сопротивлялся, когда Ривз снова провел ножом по его коже.

Калеб закрыл глаза и глубоко вздохнул. Запах страха Гордона смешался с запахом, который он уловил как только зашел в дом. Кровь Сэма. Убийственная ярость вспыхнула, закаляя его решимость.

— Как ты отпустил Сэма? - Ривз все видел в видении. Но прикосновение к Гордону снова вернуло образы, и они замелькали перед его глазами.

— Так вот в чем дело? — зарычал Гордон. — Посмотри на меня! Винчестер уже надрал мне задницу. Ты тоже хочешь кусочек? Убери этот чертов клинок, забери меня отсюда и купи выпить, чувак.

Экстрасенс рассмеялся.

— О, Гордо. Я не такой благородный, как Дин. У меня нет доброго всезнайки брата, и хорошенький ангелочек не гудит все время у меня в голове. — Калеб усмехнулся. — Я мог бы прикончить тебя без колебаний, пусть крысы едят твою тушу. Но сейчас я склоняюсь к тому, чтобы оставить тебя связанным, как теленка на заклание. Проделать в тебе несколько дырок и бросить в, кишащие акулами, воды. — Ривз наклонился ближе. — Вампиры за городом. Я знаю пару из них. Ленор — моя знакомая. Бьюсь об заклад, я мог бы заключить с ней очень выгодную сделку. Она пацифистка и все такое, но только когда дело касается людей.

— Братство… есть правила, — выпалил Гордон, но Калеб снова перебил его. Он наклонился и схватил Гордона за рубашку, легко рывком поднял его и одним плавным движением опрокинул стул. Экстрасенс оперся о связанного охотника и пристально на него посмотрел.

— Ты не первый охотник, с которым я имею дело. Кое-кто еще думал, что он может сделать тоже самое, что и ты. И он уже много лет удобряет склон горы за фермой Джима.

— Мерфи позволил тебе убить кого-то? — В глазах Гордона промелькнуло сомнение.

— Я любимчик учителя, — ухмыльнулся Калеб, подняв правую руку, сверкнув серебряным кольцом в лунном свете. — Лучший в классе.

— Самодовольный ублюдок, — покачал головой Гордон. — У тебя хватает наглости…

Его слова оборвались, когда Ривз снова вонзил сталь в его кожу.

— Это у тебя хватает наглости, Гордо. Я уже говорил тебе, что будет, если ты полезешь к Винчестерам.

Охотник на вампиров фыркнул.

— Я смутно припоминаю ту часть, где мои кишки и яйца использовались как перетягивание каната для группы щенков оборотня, которых мы выслеживали.

Калеб усмехнулся.

— Черт, мы тогда хорошо провели время. — Он опустил нож, ловко разрезая веревки после чего грубо ударил другого мужчину по груди, отступая назад. — И в честь этого я тебя отпущу.

1
{"b":"649664","o":1}