Литмир - Электронная Библиотека

Когда он поворачивается и начинает отъезжать, он замечает, что Шома слегка краснеет и бросает взгляд ему вслед.

***

Когда они высаживаются из автобуса у отеля, Шома, к удивлению Юзуру, останавливается возле него, подтягивает за лямку рюкзак и смотрит со смущением в глазах.

— Юзу-кун, хочешь прийти ко мне в комнату поиграть в видеоигры? — спрашивает он, и Юзуру невольно улыбается. Даже после стольких лет на Шому иногда находит стеснение.

— Хорошо, — говорит он и кивает. — Я сначала помоюсь, а потом приду к тебе, ладно? — спрашивает Юзуру. Лицо Шомы светлеет, он улыбается и тоже кивает.

— Я в комнате 613, — произносит он.

— Я приду.

***

— Нет, нет, не умирай, неееет! — Шома сочувствующе вздыхает, когда Юзуру стонет и валится на него, отбрасывая джойстик. — Я бесполезен, Шома-кун, — снова стонет он, и Шома смеется, глядя на Юзуру у себя на коленях.

— Ты тааак в этом плох, — говорит он, и Юзуру потирает нос.

— Я не виноват, что ты захотел поиграть в игру, которой у меня нет, — возражает он. Шома смеется и закатывает глаза.

— Да, я сделал это специально, чтобы тебя расстроить, — Шома треплет его волосы, и у Юзуру перехватывает дыхание. — Твои волосы никогда не бывают причесаны, — отстраненно бубнит он, приглаживая верхние пряди. — Серьезно, вот почему?

Юзуру окатывает жаром, когда Шомины короткие нежные пальцы ласкают его кожу, заставляя его трепетать. Шома, похоже, тоже вдруг понимает, что он делает и также краснеет. Он убирает руку и Юзуру поднимается с его коленей. Они смотрят друг на друга с робкими улыбками, пока Юзуру не решает снова схватить джойстик, закатив глаза.

— Итак, играем до трех побед из пяти? — спрашивает он, и Шома усмехается.

— Ну попробуй, — поддразнивает Шома, и Юзуру оскорбленно задыхается.

— Поехали!

***

Тренировочное время Шомы еще не пришло, потому когда Юзуру подъезжает и останавливается рядом, тот дрожит, сидя на льду, ожидая пока остальные освободят каток.

— Шо! — зовет он, и Шома отрывает взгляд от телефона. Юзуру стягивает тренировочную куртку и протягивает ему. — На, — произносит Юзуру. Шома торопливо трясет головой и краснеет, но затем его снова окатывает волной дрожи. Шоме явно холодно. Юзуру закатывает глаза и кидает в него куртку, посмеиваясь, когда та шлепает его по лицу.

Шома стягивает куртку с головы и, выглядя крайне нерешительно, надевает, затем застегивает. Юзуру улыбается и удовлетворенно кивает, возвращаясь к тренировке.

Юзуру даже не думает больше о своей куртке, пока перед репетицией общего номера к нему не подъезжает Хавьер, приобнимая за плечи.

— Таааак.

Он смотрит на Юзуру дразнящимся взглядом и драматично наклонив голову.

— Существует ли причина по которой на Шоме твоя куртка?

Юзуру сохраняет бесстрастное выражение лица и глядит на Хавьера.

— Почему ты думаешь, что это моя куртка?

— Потому что она ему велика. Рукава полностью закрывают ладони. Это мило, — говорит он, подмигивая.

Юзуру пытается защищаться.

— Ему было холодно. Я повел себя как настоящий друг.

Хавьер усмехается.

— Тебе я разрешал брать мои штаны, — выпаливает Юзуру.

Снова усмешка.

— Ты был тогда в меня влюблен, так что не надо, ты только ставишь себя этими словами в неловкое положение, — произносит он и щеки Юзуру краснеют.

— Я жалею, что вообще сказал тебе об этом, — бормочет он.

— Ооой, влюбленности, я люблю слушать про влюбленности, — подъезжает Нобунари и становится между ними, обнимая обоих за плечи.

— Надеюсь кто-то влюблен в меня, — произносит он с задорной улыбкой. Юзуру смеется, а Хавьер подмигивает.

— Знаешь, Нобу, если б кто-то из нас был заинтересован в мужчинах, — веселится он, и Нобунари притворяется, что падает в обморок. Хавьер снова усмехается.

— Скажи, Нобу, — произносит он, глядя на Шому. Юзуру бросает ему предупреждающий взгляд, но он не производит впечатления.

— Замечаешь в Шоме что-то странное?

Нобунари щурится и склоняет голову.

— О-хо-хо! Кобелина! Перешел на своего маленького кохая! — дразнит он Юзуру, и тот шипит.

— Ему было холодно! — возражает он. — Я дал ему куртку, потому что он дрожал! — говорит Юзуру, глядя уже на Хави.

Ответ Хавьера перебивает подъехавшая Мики, которая, усмехаясь, становится возле своего парня.

— Итак, Юзу-кун, я слышала вы провели с Шомой вместе полночи в его комнате? — хитрая улыбка. — Почему ж вы никого не позвали «поиграть» с вами в «видеоигры»?

Нобу издает пораженный смешок.

— О боже, я-то думал, мы просто шутим, — хохочет он и чуть не падает от смеха, удерживаясь лишь потому, что крепко вцепился Хавьеру в руку.

— Я ненавижу вас всех, — устало произносит Юзуру и снова слышит смех, прежде чем успевает отъехать.

***

— Почему все смеются над нами? — Юзуру смотрит на Шому, вместе с которым они ждут автобус до отеля. Проследив за его взглядов, Юзуру видит, что Нобу, Мики, Хави, Стефан и Джонни смотрят на них, стоящих рядом, и смеются, хихикают, толкая друг друга локтями. Он снова смотрит на Шому, и тот выглядит расстроенным и более замкнутым, чем обычно, и это огорчает. Люди забывают, — да и он сам иногда тоже, — что Шома очень застенчив. Ему тяжело, когда над ним смеются, а он не знает, почему.

Юзуру глядит на ладони Шомы, скрытые рукавами его куртки, — он не просил ее назад, а Шома не пытался отдать, — и хватает одну из них, нежно поглаживает.

— Наверно обсуждают, как велика тебе моя куртка, — говорит он и тотчас жалеет об этом, когда Шома краснеет и недовольно морщится. — Хей, — шепчет Юзуру, перемещая руку на Шомино запястье. Он делает шаг и загораживает собой Шому от взглядов остальных. — Они просто дразнятся…

— Да я знаю, что я маленький, — бормочет Шома. Юзуру становится тяжело на душе. Он никогда не задумывался, какого это, когда тебя все время дразнят за твой рост.

Он больше ничего не спрашивает. Они загружаются в автобус и едут в отель, и Шома сидит тихо. Его руки скрещены, и он все время бросает взгляды в окно и ни разу — на Юзуру.

Они заходят в лифт, и Юзуру проезжает свой этаж. Шома смотрит на него с приподнятой бровью, но Юзуру лишь глядит прямо перед собой. Когда они приезжают на Шомин этаж, Шома ждет, пока захлопнутся дверцы лифта, прежде чем взглянуть на Юзуру и спросить.

— Зачем ты здесь?

Юзуру закусывает губу.

— Я хотел поговорить и убедиться, что ты в порядке. Похоже тебе грустно, — произносит он, и Шома немного удивлен, но все равно кивает. Он ведет их в свою комнату, и они заходят внутрь, затем садятся вместе на кровать, но на этот раз лицом друг к другу, скрестив ноги.

— Я в порядке, но здорово, что тебя это волнует, — говорит Шома застенчиво. Натягивает на пальцы рукава куртки и вдруг смотрит на них.

— Ой, да.

Он расстегивает и снимает куртку.

— Она мне все равно велика, — говорит он, кладя куртку к Юзуру на колени.

Юзуру морщится.

— Мне жаль, что я так долго тебя дразнил. Я не знал, что тебя это задевает. Никто из нас не знал. Мы просто вели себя по-дружески, — говорит он, и Шома пожимает плечами, глядя на свои колени. — Ты мог в любую секунду попросить нас заткнуться.

Шома вздыхает.

— Я не то, чтобы сильно против. Мне… мне нравится чувствовать, что у меня есть друзья, — произносит он, явно себя осуждая. — Я знаю, что вы не пытаетесь меня задеть. Вы ко мне очень добры, — добавляет он. — Меня просто слишком часто дразнили за низкий рост, — признается он. — И когда они смеялись, что твоя куртка мне слишком велика, я вспомнил, как часто меня дразнили, пока я рос.

— Ты… не такой уж и малыш…

Шома смотрит на него скептически.

— Я знаю, что я низкий. Я всегда был ниже всех вокруг. Помнишь мой первый юниорский чемпионат Японии? — спрашивает он, и Юзуру улыбается воспоминаниям. — Мне было двенадцать, а выглядел я на пять, — бормочет Шома. — В течении всего чемпионата люди направляли моего тренера в зону регистрации новисов. Даже сейчас многие воспринимают меня как ребенка.

3
{"b":"649651","o":1}