— Пап, а что ты здесь делаешь? — от размышлений Стива отрывает тихий голос Мери.
Обернувшись, Роджерс замечает, что рядом стоит дочь и кажется, Мери прекрасно понимает, чем именно он туда занимался. Стиву становится крайне неуютно от того, что дочь поймала его на подслушивании. Видимо заметив смущение отца, Мери говорит:
— Пап, ты не волнуйся, я никому не расскажу, — сделав на губах «замочек», сказала Мери.
После подобных слов дочери Роджерсу стало чуть полегче, и он благодарно кивнул Мери. Девочка кивнула в ответ и тут её позвала Морган и Мери убежала. Если честно, Стиву тоже захотелось уйти туда, где было бы можно побыть одному, ему сейчас было столько нужно обдумать, как ему теперь быть, как общаться с Тони после того, как он узнал о его проверке, как-то справиться с обидой… В голову пришло только одно идеальное место для уединения — библиотека. Под неё была выделена одна из больших комнат особняка, и Тони заходил туда редко, но зато там было множество уголков, где было можно посидеть в одиночестве и подумать, что сейчас Стиву и было нужно. Мужчина вздохнул и решительным шагом двинулся к библиотеке.
***
Вот уже несколько минут Тони искал Стива. Пеппер недавно ушла с Морган на прогулку, а он хотел провести время с Роджерсом, да всё никак не мог его найти. Стива не было ни в спальне, ни в гостиной. Когда Старк его звал, Стив не отзывался, хотя Тони точно был уверен, что тот дома, только с чего вдруг возлюбленный решил играть с ним в прятки? В конце концов, Старк решил спросить у Мери, быть может, она знает, куда подевался её отец. Когда он зашёл в комнату, девочка занималась уроками, и на минуту взглянув на Старка тут же поспешно отвела взгляд, что показалось Тони немного странным, но он постарался не показывать этого и заговорил:
— Мери, извини, что отвлекаю тебя от уроков, но ты случайно не знаешь, где может быть Стив?
— Нет, я не знаю где папа, — опустив взгляд в учебник, сказала Мери.
По её реакции Старк понял, что девочка что-то знает, но вот говорить не хочет, но Старк всё равно решил попробовать её разговорить:
— Мери, а ты случайно ничего не скрываешь?
— Нет ничего, чтобы я стала скрывать…
— Ну, я не знаю… — покачал головой Тони. — Быть может, ты пообещала кому-то чего-то мне не говорить… Или ещё что-то…
Девочка ещё больше опустила голову и чуть слышно засопела, обычно она так делала когда, кто-то угадывал её намерения, а значит, Старк попал в точку.
— Значит, я прав. А ничего мне не говорить тебя попросил папа? Я что, его чем-то обидел? — обеспокоенно спросил Тони. — Мери, прошу, скажи, пожалуйста, что произошло? Стив так внезапно пропал, а я ничего не понимаю…
Девочка несколько минут недовольно сопела, как будто борясь с собой, а потом, видимо, приняв решение, заговорила:
— Ну, хорошо, я скажу, только пообещай, что папе не расскажешь… А то я ему пообещала, что тебе не расскажу.
— Конечно, я ничего Стиву не скажу. Обещаю!
— Ну, тогда ладно, — вздохнула Мери. — Когда ты разговаривал с мамой Морган, я пошла в гостиную, чтобы забрать лежавшие там учебники и увидела папу. Он стоял в углу, где было хорошо слышно то, о чём на кухне говорят, ну и он кажется, ваш разговор с мисс Поттс подслушивал. У него ещё лицо почему-то такое грустное было…
— Что? Он слышал наш разговор? — удивлённо произнёс Старк. — Боже, он ведь мог всё не так понять… Я просто обязан найти его и объясниться… Мери, ты точно не знаешь, где Стив может быть?
— Ну, я не уверена… Но когда я проходила мимо библиотеки, дверь в неё была закрыта, хотя, обычно она всегда открыта. Так что, быть может, папа там.
Тони благодарно кивает и, покинув спальню девочек, отправляется к библиотеке. Дверь в комнату и правда, оказывается, закрыта, притом, когда Старк толкает её за ручку, та не открывается, значит, заперта изнутри и наверняка Стив и правда там. Мужчина принимается стучать, звать Роджерса, но никто дверь не открывает и тут у Старка в голове начинают появляться не самые хорошие мысли. А вдруг с его возлюбленным что-то произошло, или не приведи Бог, он что-то с собой сотворил из-за расстройства, он ведь услышал их разговор с Пеппер, мог что-то понять не так и что-то себе придумать…
Ох, как же Тони сейчас жалел и корил себя за эту проверку, ведь кажется, он только сейчас понял, что поступил неправильно по отношению к тому, кого он любит. Как же была права Поттс, когда просила его подумать… Но сейчас думать об этом уже поздно, время не воротишь, а значит, он должен всё исправить здесь и сейчас, найти способ открыть эту чёртову дверь и всеми возможными способами выпросить у Стива прощение за свою проверку. Только нужно для начала придумать как же открыть дверь библиотеки… Тут Старк вспоминает, что где-то должен быть второй ключ от комнаты, только вот где он может быть, как он не старается, вспомнить не может. Хотя, Пеппер наверняка может это знать, ведь когда она иногда ночевала в особняке, она частенько ходила в библиотеку, и кажется, второй ключ был где-то у неё. Тони поспешно бросается на поиски своего телефона, он должен немедленно позвонить Пеппер.
========== Глава 10 ==========
В ожидании Пеппер, Тони меряет комнату шагами, прошло всего пять минут с его звонка, но ему кажется, что уже вечность и он даже начинает подумывать о том, чтобы сломать дверь библиотеки ко всем чертям, как Поттс вместе с Морган наконец приходят. Заметив не на шутку растревоженного Старка, Пеппер быстро отводит Морган в их с Мери комнату, говорит девочкам что-то успокаивающее, и спешит к мужчине.
— Так, Тони, объясни мне складно, что произошло? Ты так тараторил по телефону, что я ничего не поняла.
— Мне срочно нужен второй ключ от библиотеки… Там Стив заперся… Я боюсь, что с ним что-то случилось… Он слышал наш с тобой разговор и мог всё неверно понять… Ох, Пеппер, я так волнуюсь… Я так жалею, что устроил ему эту дурацкую проверку…
— А я ведь тебе говорила… — вздохнула Поттс. — Но ты как всегда был упёртым и меня не слушал. Ну ладно, успокойся, сейчас я найду свой ключ от библиотеки и мы её откроем. Уверена, со Стивом всё в порядке.
Тони, кажется, что Пеппер ищет ключ очень долго, хотя, когда он смотрит на часы, оказывается, что прошло всего несколько минут. К её поискам вскоре присоединяются и девочки, Морган обыскивает большой шкаф, а Мери чуть поменьше и вскоре ей улыбается удача и девочка достаёт с одной из полок небольшой ключ.
— Вот, я какой-то ключ нашла? Может быть, он от библиотеки?
— Да, это он, — улыбнулась Пеппер. — Держи, Тони.
Тони благодарно кивает и чуть ли не спотыкаясь, бежит назад к библиотеке. Руки предательски трясутся и он никак не может попасть ключом в замочную скважину. Благо, что на помощь приходит Морган. Девочка забирает у него ключ и спокойно открывает дверь и Старк благодарно кивнув девочке, забегает в комнату. Поначалу Стива он не видит, но библиотека довольно большая, а значит, Роджерс может быть в любом её уголке. Стив обнаруживается на кресле в самом конце библиотеки, притом он на нём полулежит и глаза его закрыты, и поначалу Старк пугается. Как вдруг Стив начинает шевелиться и открывает глаза и Старк не может сдержать вздоха облегчения. С Роджерсом всё в порядке. На негнущихся ногах, Тони каким-то чудом доходит до Стива и буквально падает на колени около него, поскольку ноги просто отказываются его держать, так сильно он разволновался и кажется, своим поведением он Роджерса пугает.
— Тони, что с тобой такое? Тебе плохо?! Нужен врач?
— Нет-нет, врач не нужен. Я просто испугался за тебя… Я звал тебя, пытался открыть дверь и никак не мог… Я такого себе уже представил… Как же хорошо, что с тобой всё в порядке, родной.
— Ох, Тони… — обнимая Старка за плечи, выдохнул Стив. — Тебе не стоило так волноваться, я просто уснул, даже сам не заметил, как меня сморило. Наверное, ночью не очень хорошо спал — вот и заснул.
— А я так переживал, — выдохнул Старк. — И ещё, Стив я должен попросить у тебя прощения. Я знаю о том, что ты услышал наш с Пеппер разговор, и я понимаю, что тебе стало обидно, когда ты узнал, что я послал её проверить тебя. Сейчас я сам понимаю, что зря устроил эту проверку, но понимаешь я ведь не думал, что могу сделать тебе настолько больно… Я только хотел убедиться, что ты рядом со мной не из-за денег… Мне так стыдно, что я так поступил, да ещё и Пеппер втянул… Стив, прошу, прости.