Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мой друг сказал, что леди Дибос пользуется особыми привилегиями, и так с того момента, как поступила в монастырскую школу. К примеру, эта девка не спит в общей келье, потому что её папаша считает, что она чересчур хорошенькая для остальных воспитанниц. Он настоял, чтобы она проживала в отдельной спальне.

— И монашки разрешили это?

— Ха! Одна из монашек уступила ей свою комнату. Это крайняя келья на втором этаже, в самом углу школы. Приятель говорит, что девушка ведёт себя так, словно все эти привилегии ей дозволены, и что господина Пуанти боятся в школе гораздо больше, чем уважают, и ни у кого не хватает смелости возражать ни ему, ни его доченьке, опасаясь последствий.

— Последствий?

— Говорят, что он попросту помешан на девушке. «Крепкий орех» — это всё, что кто-либо может сказать о ней, хотя всем известно, что она настоящая дикарка и суётся в такие рискованные дела, на которые остальные девки никогда не решатся. Она позволяет себе чуть ли не дразнить монашек. Мой друг уверен, что все только обрадуются, когда через пару месяцев девчонка уедет из школы.

— Она уедет из школы?

— Да. Ей скоро восемнадцать, и её обучение завершается. Большинство монашек не любят её, несмотря на то, что она ни разу не нажаловалась папаше на многие случаи, когда в качестве меры наказания её отправляли работать в полисадник. Мой друг не назвал бы эту девушку благородной или как-либо в этом духе. Просто девица строит из себя знатную госпожу, а что у неё на уме, никто не в курсе.

Капитанша кивнула.

— Я выполнил всё, как вы сказали, капитан. Я хорошо рассмотрел её. Хотя стемнело, но ошибиться с ней трудно. Она выше остальных, с огненно-рыжими волосами, а глаза светящиеся, как фонарики. И видно, неглупая. Время от времени мне казалось, что она чувствует, как я за ней слежу.

— Ты уверен, что она тебя не видела?

— Конечно, уверен! Если судить по тому, как она сама с собой болтала, пропалывая сор и одновременно сражаясь с комарами… Ей и в голову не пришло взглянуть вверх, на деревья, где я расположился.

Карие глаза капитанши сузились, а спина Портерия вновь взмокрела. Он вспомнил случай, когда видел такой же взгляд капитанши. Тогда на Лесбосе Уитос встретила того парня, Гамбироса. У капитанши было крайне напряжённое выражение лица, а сама она — высокая, с могучими плечами — являла собой мощь, представлявшую почти смертельную угрозу. Портерий бессознательно поёжился. Он подумал, что никакая сила на свете не сможет помешать капитанше осуществить то, что задумала. И матрос до чёртиков обрадовался тогда, так же как и сейчас, что этот взгляд устремлён не на него… В коридоре раздался шум, заставивший их двоих обернуться на дверь до того, как она открылась. Вошла Берта и обворожительная Клара. Портерий как всегда лишился дара речи.

Он никогда не видел девушки красивее. Клара Буш обладала дивными золотистыми волосами и белоснежной кожей, несмотря на её профессию, заставляющую вспоминать ангелов. При взгляде на Берту, молча стоявшую около неё, невольно крутилось в голове, что ничего общего, кроме похожего цвета волос, у двух сестёр нет. Клара Буш приветливо улыбнулась, и сердце Портерия забилось чаще.

Возможно, она и продажная особа, но, безусловно, необычная. Как утверждали, лишь трое были допущены в её кровать, трое уважаемых греков Аргоса, которые готовы платить за то, чтобы она была только их.

Красавица повернулась к Уитос, её улыбка стала ещё шире, и Портерий поник. Без надобности было объяснять ему, что капитанше нужно лишь поманить Клару пальцем, и она будет с ней без всяких денег.

— Портерий…

Нет, никогда в жизни он не встречал такой девушки, как Клара Буш. Он даже не мечтал, что когда-нибудь…

— Портерий!

Портерий очнулся:

— Да, капитан!

— Ты хорошо поработал сегодня и до завтрашнего утра мне не нужен.

— Есть, капитан!

Повернувшись на каблуках, Портерий вышел из обитой шёлком спальни, раздумывая о том, каково это — лежать на такой кровати с шёлковыми простынями… и с такой… Он готов биться об заклад, что капитанша имела бы возможность узнать это, если бы захотела…

Клара легко поцеловала щеку Рей, на миг прильнув к ней, стоило лишь за Портерием закрыться двери.

— Может, это поддержит тебя, моя дорогая.

Её голубые глаза искрились, напоминая сапфиры. Взгляд ласково скользил по её лицу, и Рей почувствовала знакомый прилив тепла. В это мгновение она подумала, что если бы жизненные обстоятельства Клары сложились не так трагично, она могла бы блистать в высшем свете Аргоса. Она была умна и воспитанна. Красота её несравненна, а тёплая улыбка делает её неотразимой. Наконец, Клара спасла ей жизнь, и она навсегда останется её должницей и подругой, если её расположение к ней не поменяется. Клара задержала на ней свой взгляд.

— На мой взгляд, сегодня тебе очень нужна поддержка, моя милая.

Рей задумалась над этим.

— Наверное, я кажусь слишком озабоченной, но мне приятно… я безмерно рада. Похоже, наш визит в Аргос оказался куда более удачливым, чем я могла ожидать. Портерий замечательно выследил нашу птичку и получил нужные сведения. Это даёт возможность без труда убрать последние препятствия на моём пути.

Улыбка Клары сошла.

— Рей, моя дорогая, извини меня, пожалуйста. Меня, кажется, зовёт мадам.

Рей в сомнении нахмурила брови и заметила:

— Из того, что мы с Бертой тут обсуждаем, я не делаю секрета от тебя, Клара.

— Да, я знаю, но умная девушка чувствует, когда другим девушкам необходимо побыть одним. А Клара Буш обязана превосходно понимать то, что касается других женщин. Особенно тех женщин, которые занимаются мужской работой.

Проследив за вышедшей Кларой, Рей задумалась над скрытым смыслом её последней фразы. Оно было не в её духе, как и этот внезапный уход. Но следует перевести внимание на более животрепещущие вопросы.

Она обернулась к Берте.

— Сегодня вечером Портерий её видел. Он сказал, что по внешности её легко отличить от остальных девиц, но мне не хочется возлагать это дело только на него одного. Я хочу, чтобы вы с Портерием завтра ещё раз посетили монастырскую школу. — По мере того как Рей продолжала свою речь, её голос становился твердее. — Вы доставите в школу льняные ткани от анонимного дарителя в ящиках, которые будут чересчур тяжелы для монашек, и вам придётся донести их до кладовки на втором этаже, которая находится около кельи Габриэль Дибос… — Рей заметила в глазах Берты всполыхнувшие искры, когда добавила:

— Ждать осталось недолго.

***

Клара ощутила внезапно, что дрожит, и замерла посреди холла. Вокруг неё кипела жизнь, настолько осуждаемая строгими моралами.

Она забеспокоилась, что теряет над собой контроль, и постаралась взять себя в руки и с напускным спокойствием заправила выбившуюся прядь за ухо. Утончённость, изящная фигура и сочетание золотистых волос с яркими-голубыми глазами создали ей репутацию самой видной из женщин мадам Люсиль. Внутренняя сила помогла ей сохранить достоинство, несмотря на сомнительное положение проститутки. Так прошли четыре года, за которые многие из её товарок дошли до крайней степени падения. Клара прикрыла глаза и продолжила ступать по коридору. Из-за дверей, мимо которых она прошла, слышались стоны любви. Она давно привыкла относится к ним безразлично. Но в последние дни звуки преобретали для неё новое значение. Три года…

Она полюбила Рей с того мгновения, когда Берта приволокла её сюда. Избитая и окровавленная, она оставалась при этом настоящей женщиной. Клара распознала в ней горечь обид, желание мести и ту неодолимо притягательную женскую силу, которая временно таилась в этой изломанной особе.

Клара выходила Рей, она выздоровела, раскрылась перед ней, и она поняла, что первое впечатление было безошибочным. Её любовь крепла с каждым днём. Свои чувства она утаивала, тайно надеясь, что в один прекрасный день Рей посмотрит на её профессию как на прошлое и оценит её нежное, искреннее чувство к ней. За минувшие годы Клара примирилась со всякими превратностями в любви, живя теперь надеждами. Ревность разрывала душу на части.

9
{"b":"648944","o":1}