Литмир - Электронная Библиотека

====== Часть 1 ======

Что может быть прекраснее, чем долгожданный отпуск после тяжёлого рабочего года? Правильно, только отпуск со своей семьей. И пусть вы не едете отдыхать в Арабские Эмираты или на Мальдивы, а просто остаётесь дома, главное, чтобы рядом были близкие люди.

Этот год выдался для Тони тяжёлым, и не только в рабочем плане, а работа у него не из простых: он был генеральным директором собственной компании по производству современных гаджетов и компьютерных систем, которые делали жизнь людей проще и комфортнее. Буквально восемь месяцев назад Старк пережил болезненный развод со своим супругом Стивом, который ушёл от него, сказав, что Тони стал похож на одно из своих бездушных изобретений. Бывший нашёл счастье в объятиях своего школьного друга Джеймса Барнса и уже полгода как жил в Бостоне, рядом с общим (Роджерса и Старка) сыном Харрисоном, который окончил первый курс Массачусетского Технологического Университета.

Харрисон был больше похож на Стива как внешне, так и по характеру, хоть и являлся приёмным сыном для обоих отцов, но Тони любил не меньше и поэтому уже вторые каникулы мотался к Старку в Лос-Анджелес и проводил с ним его отпуск. Он был единственным лучом света в царстве тьмы бизнесмена, мрачные краски которого только сгущались после того, как Роджерс ушёл.

Но сегодня у мужчины не было поводов для грусти: впереди целых две недели отпуска в компании любимого сына и его друга, кажется, его зовут Питер. Или Патрик?! Старк почему-то запамятовал имя приятеля Харрисона, но зато прекрасно понял, что его отпрыск влюблён в своего соседа по комнате, — узнал это лишь из одного телефонного разговора. Мальчишка тогда спросил, не будет ли отец возражать, если у них две недели в Лос-Анджелесе погостит его друг. И его голос звучал так волнительно, что Тони моментально просёк, что это первая любовь, вот только оказалось, что Харрисон ещё не сообщил о своих чувствах парнишке и они были только друзьями. Старк сказал, что если этот Питер-Патрик не дурак, то должен был догадаться о симпатии и обязательно сам влюблён в такого умного и красивого мальчика, как его сын. На что Харрисон ответил, что он некрасивый и неумный в сравнении с объектом его любви. Тони тогда с сомнением закатил глаза, но ему стало любопытно посмотреть, в кого же так сильно влюбился его сынишка.

Гостевая комната была подготовлена, комната Харрисона тоже, а мужчина сидел за столом на кухне своего дома и смотрел на четыре коробки свежей и только что доставленной пиццы. С минуты на минуту должны были явиться студенты, которые не возжелали, чтобы их встречали в аэропорту, заверив взрослого, что они и сами достаточно самостоятельные, чтобы добраться.

— Па-а-ап, я дома, — крикнул Харрисон, когда они с гостем вошли в дом; Тони поспешил встретить их и первым делом кинулся к сыну, забыв даже взглянуть на его друга.

— Харри, малыш, я так соскучился, — Старк подарил мальчишке крепкие объятия и получил такие же в ответ, а Питер с улыбкой на лице наблюдал за семейным воссоединением.

— Я тоже скучал, пап, но не зови меня малышом, — рассмеялся Харрисон и, выпустив отца из кольца своих рук, взялся за свой чемодан. — Пап, знакомься, это Питер Паркер, лучший студент первого курса. Питер, а это мой отец, Энтони Эдвард Старк, — представил их юноша.

И вот теперь-то они друг друга разглядели. Тони отметил, что этот Паркер действительно красивый молодой человек, а значит, у его сына прекрасный вкус. Питер был чуть ниже самого Старка, стройный и жилистый, чего никак не скрывали белая тонкая футболка и свободные летние шорты до колена. Его волосы вились в красивом беспорядке, имея слегка рыжеватый оттенок, карие глаза лучились позитивом, а улыбка стоила того, чтобы красоваться на обложках глянцевых журналов. Мужчина одёрнул себя: неприлично так долго разглядывать кого-то, но должен же он был оценить этого похитителя сердечка Харри.

— Приятно познакомиться, Питер! Можешь обращаться ко мне мистер Старк или просто Тони, как тебе будет удобнее, — бизнесмен доброжелательно улыбнулся, протянув свою руку для рукопожатия, а Паркер смотрел на него с каким-то немым и старательно скрываемым восхищением.

— Очень приятно, мистер Старк, для меня честь познакомиться с вами, — ответил он, пожимая протянутую ему руку. Его мягкие пальцы невесомо погладили запястье мужчины, но тот это едва заметил, потому что голос паренька разливался приятным теплом по всему телу.

Тони заторможенно моргнул, продолжая разглядывать красивое лицо их гостя, не успев даже подумать о том, что происходит с его телом, ощущениями и мыслями. Момент длился всего пять секунд, а для них — словно вечность. Это была та самая химия между двумя людьми, о которой все говорят в книгах или в кино.

— Питер, ты, как я посмотрю, совсем налегке? — первым в себя пришёл Старк и заметил, что у Паркера не было с собой багажа.

— Пап, ты представляешь, сумка Пита улетела другим самолётом, нам сказали, что нас уведомят, когда она прилетит сюда, — улыбнулся Харрисон, затаскивая свой чемодан вверх по лестнице. — Чёрт, на улице жара, я хочу в душ, а потом есть.

— Я, кстати, пиццу заказал, так что не затягивай с водными процедурами, — крикнул Тони вдогонку сыну, а потом посмотрел на Питера. — А ты иди за мной, покажу твою комнату, а потом соображу какую-нибудь домашнюю одежду для тебя, раз этот гостеприимный хозяин может думать только о душе, — подмигнул мужчина и пошёл на второй этаж.

— Пап, ну поухаживай ты за гостем, один разочек, — рассмеялся Харри уже где-то из недр своей комнаты, потому что слышал нарочито громкое замечание отца.

— Проходи, карапуз, это будет твоя комната на эти две недели, — сказал Старк, открыв перед Паркером дверь гостевой, она была по соседству с его спальней, а через ванную находилась комната Харрисона. Питер без особого интереса оглядел предлагаемые апартаменты, потому что его больше заинтересовало обращение к нему.

— Карапуз?! — чуть рассмеялся он, продолжая разглядывать мужчину перед собой с таким же любопытством, как и минуту назад в прихожей.

— Харри тебе не рассказывал? Всех его друзей, включая его самого, я называю бандой карапузов! — Тони нравился его смех, Питер вообще странным образом нравился ему с первого взгляда. Бизнесмен мысленно одёрнул себя, ведь надо бы начать ходить на свидания, чтобы не засматриваться на желторотых юнцов.

— А, теперь понятно, — Паркер переминался с пятки на носок.

— Ах да, если душ занят, а зная своего сына, скажу, что он занят почти всегда, то можешь воспользоваться моим, идём покажу, — Старк кивнул головой в направлении своей спальни. Они вошли в просторную комнату, которая была оформлена в чёрно-белых тонах, но без особых изысков. И вот здесь Питер стал вертеть головой, с интересом изучая спальню хозяина дома. — Душ здесь, — сказал Тони, открыв дверь ванной, но заметил, что парень стоял у стены и разглядывал обложки виниловых дисков с автографами музыкантов. — Знаешь хоть кого-нибудь из них? — улыбнулся Старк, кивнув на диск AC/DC и поравнявшись с Питером.

— Мистер Старк, ну, конечно, знаю. Не лично, но слышал о таких, хоть и не фанат их творчества, — пожал плечами Паркер, оставаясь абсолютно искренним и не стараясь подстраиваться под вкусы собеседника, чтобы понравиться ему.

— А что любишь ты? — Тони стало действительно интересно узнать этого юношу, который сейчас загадочно ему улыбался.

— Ну, я много чего люблю, если мы говорим не только о музыке, — Питер быстро облизнул свои губы, а Старк вскинул брови, не понимая, как этот мелкий шкет так ловко делает разговор каким-то кокетливым.

— Так, ладно, я пошёл копаться в гардеробе сына, а с душем ты как-нибудь сам разберёшься, — Тони быстрым шагом направился к двери, и не потому, что в обществе парнишки ему было некомфортно, пожалуй, наоборот. Мужчине хотелось общаться с гостем, узнать его получше, рассмотреть поближе, и вот именно из-за этого ему показалось, что Паркер на него томно смотрит и пытается флиртовать. Иногда, когда мы кем-то интересуемся, нам может начать казаться, что объект интересуется нами в ответ.

1
{"b":"648794","o":1}