Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда Парр открыл глаза, ужасная ночь еще не закончилась. Привидения все так же стояли вокруг него. Он встал. Старуха, которая сохранила ему жизнь, вышла вперед.

- Меня зовут Ханна, - сказала она дребезжащим голосом и показала на такую же ужасную женщину, стоявшую за ней. - А это Клара, моя помощница.

Лицо Клары сохранилось только наполовину. Другая половина была изъедена проказой. Вид ее внушал ужас и отвращение.

- Я... я уже не надеялся, что вы оставите меня в живых.

- Это весьма опасно - приходить к нам, - хихикнула Ханна. - Мы дарим жизнь только немногим. Если бы на твоих руках не было крови, ты был бы уже мертв. А что ты здесь ищешь?

Парр судорожно глотнул. У него болело горло. Горели огнем укусы гномов.

- Мне нужна ваша помощь, - сказал он.

- А откуда ты знаешь, что мы можем помочь? - спросила Ханна. - Я прочитал книгу о вас.

Ханна кивнула и засмеялась дребезжащим смехом.

- Книгу этого дурака? Ее прочитали многие, и почти все Они умерли. Мы их убили. Парр вытер пот со лба.

- Но это правда, что иногда вы делаете то, о чем вас просят?

- Да, правда, - подтвердила Ханна. - Мы сделаем то, что ты потребуешь, и ты станешь нашим вечным должником. С сегодняшнего дня твоя душа принадлежит нам. Мы заберем ее, когда захотим.

Парр кивнул.

- Согласен. Мне все равно, что произойдет с моей душой. А я хочу, чтобы вы убили Марка Паркера. Глаза Ханны помутнели.

- Он умрет, - кивнула она.

- Я хочу жениться на его жене и стать руководителем его фирмы.

- Так и будет, - сказала Ханна. - Если у тебя появятся еще желания, подожди следующего полнолуния. Тогда ты сможешь позвать меня или Клару и сообщить их. А теперь уходи. Когда ты вернешься в Каргилл, твои раны исчезнут. И можешь сразу уезжать в Данди. С этого момента мы устроим твою судьбу. Но помни - твоя душа принадлежит нам. И придет день, когда мы заберем ее. Знай, что это произойдет неожиданно для тебя. Может быть, ты попытаешься защищаться, но это бесполезно.

Парр не слишком внимательно слушал, что говорит Ханна. Главное-Марк Паркер умрет! Этим займется Ханна. Все остальное сейчас не имело значения. И прежде чем уйти, Парр потребовал, чтобы Паркер умер мучительной смертью. На обратном пути он слышал вокруг стоны и шепот привидений.

Опустошенный и усталый, Джеймс Парр сам не помнил, как добрался до "Золотой овцы". Ханна не обманула. Все рамы Парра исчезли. Нигде ничего не болело. Казалось, что ночная схватка с привидениями была лишь дурным сном.

В гостинице его отсутствия никто не заметил. Ни один человек в мире не догадывался, что Джеймс Парр заключил договор с дьяволом. Вернее, с целой ордой дьяволов. Он лег в кровать и погрузился в глубокий сон без сновидений.

На следующий день Парр уехал из Каргилла. Оливия Харди приглашала его приезжать еще и пожить здесь подольше. Он вежливо поблагодарил хозяйку, хотя надеялся, что ноги его здесь не будет.

Через два дня он снова вышел на службу в фирме Паркера. В той самой фирме, которая скоро должна была стать его собственностью.

Парру уже не верилось, что он действительно пережил страшное ночное приключение в Каргилле и сумел выйти из него живым и здоровым. Но мог ли он довериться привидениям? Джеймс верил в это.

Второй бухгалтер, мистер Монзон, встретил Парра с искренней теплотой. Они были друзьями. Монзон был на пять лет моложе Парра. Он был весел и полон бурлящей энергии. В него были влюблены, наверное, все девушки города.

Джеймс Парр подумал, что, если Паркер действительно умрет, он сделает Тони Монзона главным бухгалтером.

- Я вижу, ты отлично отдохнул, приятель, - приветствовал его Тони. - Я рад, что ты снова с нами, и приберег бутылочку виски для такого случая.

Парр с благодарной улыбкой кивнул. Он чувствовал себя отлично, вернувшись к знакомой обстановке, к старым друзьям.

Они прошли в кабинет Тони. По стенам этой небольшой светлой комнаты были развешаны картинки легко одетых красоток.

- Как дела в фирме? - спросил Парр.

- Все отлично. После твоего отъезда я продолжал вести записи с того места, на котором ты закончил. Это было нетрудно, учитывая твою четкую систему.

- Никаких происшествий не случалось за время моего отсутствия?

Глаза Тони Монзона блеснули.

- Происшествия? Да. У меня новая подружка, Джеймс. И уверяю тебя, она превосходит всех прежних.

Приятели направились в кабинет Парра. Джеймс распахнул широкие створки окна. Вид на производственные площадки фирмы был не слишком красивым, но привычным.

Кабинет Парра выглядел солидно. Его пол покрывал ковер. Массивный письменный стол был сделай из красного дерева. На полках, висевших вдоль стен, была расставлена юридическая литература и книги по бухгалтерскому делу.

Тони прихватил с собой два стакана и бутылку виски. Приятели уселись в мягкие кресла и с удовольствием выпили сначала за выздоровление главного бухгалтера, потом за встречу.

- Тебе любопытно, как идут дела у нашего старика? - спросил Монзон, в третий раз наливая виски в стаканы.

- В какой-то мере, - ответил Парр и с деланным равнодушием пожал плечами.

В душе его шевельнулось какое-то неприятное ощущение, как всегда при мысли о Паркере.

- Пару дней назад он потерпел катастрофу со своей женой, - сказал Тони.

"Мерл!" - подумал Парр.

Он вспомнил, что не видел ее уже целую вечность и хотел тут же звонить ей, но подумал и решил пока не делать этого.

- Наверное, это был ужасный скандал, - продолжал Монзон. - Два дня назад она пришла в фирму в темных очках, хотя шел дождь. Я сам видел, что из-под очков виднелись синяки. Она забрала кое-что из своих личных вещей и с тех пор не появлялась.

Парр сжал зубы. Он подумал о Мерл. Что сделал с ней этот мерзавец?

- Паркер тоже выглядит не блестяще, - добавил Мошон. - Он почти ни с кем не здоровается и не слышит, когда к нему обращаются.

"Может быть, это и есть начало его конца, - подумал Парр. - Привидения обещали уничтожить Паркера, но не говорили, как это произойдет".

Зазвонил телефон. Монзон быстро подскочил к письменному столу и сорвал трубку. Но тут же прижал рукой микрофон и виновато пожал плечами:

- Извини, Джеймс, сила привычки. Теперь, раз ты на месте... может быть, ты...

Он протянул трубку Парру. Но Джеймс, нахмурив брови, покачал головой:

- Нет, нет, давай ты, Тони. Я ведь еще не совсем вошел в курс дела.

- Бухгалтерия. Монзон, - сказал Тони с серьезным видом, который казался совершенно неестественным для него.

По тому, как он почтительно вытянулся, Парр сразу догадался, кто был на другом конце провода.

- Так точно, - сказал Монзон и кивнул. - Да, сейчас.

Он положил трубку на рычаг.

- Это старик. Он хочет тебя видеть. Соскучился, наверное.

И снова неудержимая ненависть охватила Парра. Даже Тони не догадывался, за что он так ненавидел Паркера. Никто во всем мире не мог знать причины. За исключением Мерл и, разумеется, самого Марка Паркера.

Парр еще раз наполнил свой стакан, чтобы подкрепить себя перед встречей.

- Хорошо отдохнули, мистер Парр? - спросил Паркер с явным оттенком иронии.

Джеймс был готов услышать нечто подобное. Они сидели по разные стороны большого письменного стола и посматривали друг на друга, как два настороженных боевых петуха.

- Я чувствую себя отлично, мистер Паркер, - ответил Парр.

- Отлично, - кивнул краснолицый шеф и угрожающе нахмурил брови. - Но если вы еще когда-нибудь встретитесь с моей женой, нашу совместную работу придется прекратить.

Парр пожал плечами. Ему нелегко было сдержаться и внешне не отреагировать на слова Паркера.

- Вас, наверное, удивляет моя откровенность? - враждебно пробурчал Паркер. - Чуть-чуть, - ответил Парр. Паркер сверлил его взглядом.

- Мы знакомы уже несколько лет, мистер Парр И вы знаете, что я всегда был за полную ясность в отношениях. Не люблю, когда меня считают дураком, которого просто обвести вокруг пальца.

6
{"b":"64873","o":1}