Литмир - Электронная Библиотека

— Отработка? — с болью в голосе спросила Мари.

Так получилось, что на зельях она блистала среди гриффиндорцев, деля пальму первенства с Гермионой Грейнджер. Северус начислял ей баллы больше всех остальных, хвалил за ее знания и ставил ее в пример всем остальным. Однако чаще всего именно ему она попадалась за непристойным, на его взгляд, поведении. В основном в компании Малфоя и его прихвостней. И он как преподаватель назначал ей отработки. Баллы, как ни странно с нее декан Слизерина не снимал. И этим-то поднимал волну слухов среди учеников.

— Вот именно. Сегодня в семь вечера.

— Хорошо, профессор, — буркнула она, продолжив идти. К сожалению, отработки были самыми настоящими и она также резала червей, чистила котлы или готовила зелья.

Тот смерил ее нечитаемым взглядом и продолжил свой путь.

Мари провела пальцем по шее, злобно уставившись на Малфоя. Этот гаденыш однажды получит по заслугам. Девочка стала косо посматривать в сторону лестниц и в ее голове постепенно зрел ПЛАН.

========== Глава 16. ==========

— Да, прорицания это весьма туманный предмет. А вот древние руны очень интересны, — вещала своим друзьям Грейнджер.

Мари спускалась позади них к избушке лесника и по совместительству профессора Хагрида. Интересно, как он будет преподавать Уход? Так вышло, что первые две недели занятий не было и вот сейчас они впервые шли на опушку леса, куда велел подойти им профессор Хагрид.

— Сколько у тебя предметов в этом семестре, Гермиона? — хмыкнул Рон.

— Несколько, — важно ответила она, махнув кудрями.

— Стой. Это невозможно. Древние руны в одно время с прорицаниями. Ты должна быть в двух классах сразу.

— Не мели чушь, Рон. Как можно быть на двух уроках одновременно? Или ты покинул пределы разума, чтобы увидеть будущее? — хихикнула она. Но Мари заметила, как та скосила взгляд на нее.

А ведь верно. Гермиона была вместе с ней на рунах. А потом стала свидетельницей “жестокого избиения Малфоя”. Интересно… она и в самом деле смогла быть на двух уроках одновременно? Или Рон напутал про время? Впрочем, это не ее дело.

Они спустились к избушке профессора Хагрида. Тот уже встречал всех учеников. Уход выбрали многие.

— Подходите ближе, — раздался бас огромного человека, — ещё ближе. И хватит болтать. Вас ждёт много интересного. Начнем урок. Все за мной.

Он развернулся и направился в сторону леса. Вскоре они дошли до объятой солнцем поляны.

— Ну, вот эта мы и пришли, — остановился Хагрид. — Встаньте вон тама вдоль изгороди все вместе и откройте страницу 49.

Наконец-то Мари заглянет за пределы разума и разгадает тайну чудовищной книги о чудовищах.

— И как же это интересно сделать? — раздался едкий голос Малфоя.

Мария в кой-то веки была с ним согласна. Однажды дома она попыталась открыть ее, но книга решила напасть на девушку и сгрызла в прямом смысле ее носок.

— Что? — смутился Хагрид.

— Как мы ее откроем? — буквально по слогам повторил Малфой.

— Ну, так, эта, погладить ее надо, — ответил упавшим голосом Хагрид. — Что, никто не смог?

Он взял ближайший учебник и отстегнул кожаную ленту. Как и в случае с Мари, книга начала клацать страницами, намереваясь укусить хозяина. Тот уже провел ладонью по корешку и страницы затихли.

— Ах, какие мы все глупые, — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего лишь нужно погладить. А мы и не знали.

— Хорош учебник, — даже Грейнджер хмыкнула, кладя её на камень. А ведь эта троица считалась близкими друзьями профессора Хагрида, как успели оповестить ее дружелюбные сокурсники.

— Они ведь такие милые.

— Да просто милашки, — с издёвкой произнес Малфой. — Хорошая шутка, рекомендовать детям учебник, который так и норовит оттяпать тебе руку.

— Ну…в общем, книги у нас есть. Остались животные. Пойду, приведу их, — сказал Хагрид и уже исчез в зарослях.

— О, да. Школа совсем деградировала, — влез Малфой в разговор Гарри и Гермиона, правда то и дело косясь на Мари. — Отец ещё не знает, что занятия ведёт идиот.

— Заткнись, Малфой, — вперёд вышел герой. Кажется, даже для него это было слишком.

— Ууу, — посвистели они. Драко скинул сумку своему приятелю и вышел вперёд.

Неожиданно на его лице возникло испуганное выражение и он, пятясь назад, стал кричать что-то про дементора. Гарри естественно выхватил палочку и резко обернулся. Теперь Марии была известна вся эта история. На Поттера дементоры влияли хуже всего, поэтому то он и упал в обморок.

Смешки Малфоя и слизеринцев прервал вернувшийся Хагрид. А рядом с ним было необычайной красоты животное.

— Тадададам, — пропел он, указывая на того, кого вел за собой.

Туловище, задние ноги и хвост коня. А вот передние лапы, голова и крылья от орла. Огромный стального цвета клюв и такие же большие глаза. Когти на передних лапах были заметны даже с их места.

— Хагрид, кто это такой? — полушепотом спросил Рон, испуганно глядя на то, как чудо-зверь пожирает сырую рыбу.

— Это гиппогриф Клювокрыл. Запомните, гиппогрифы очень гордые существа и очень ранимые. Никогда не оскорбляйте гиппогрифа, иначе это плохо для вас закончится.

Мари во все глаза смотрела на то, как Клювокрыл стал чистить свои перья, расправив крылья. Девушка не обратила внимание на то, как вся группа, сделала несколько шагов назад. Она очнулась только от громкого баса Хагрида.

— Отлично. Мисс…

— Мария Дюпен Чен, — ответила Мари, поняв, что обращаются к ней.

— Мисс Дюпен Чен. Вы самая смелая среди своих одногруппников. Давайте, не бойтесь, подходите ближе и погладьте Клювика. Он вас не обидит. Только эта следуйте всем правилам.

Мари сглотнула и опасливо взглянула на гиппогрифа. Потом обернулась назад. И лишь наглые глаза Малфоя, который принялся жевать яблоко, заставили её сделать шаг вперёд. Она скинула сумку на землю и стянула волосы в подобие куцего хвостика.

— Итак, выходишь и кланяешься ему. Если же он поклонился в ответ, то можешь подойти ближе. Все просто.

Мари улыбнулась сквозь силу. Ее сердце почему-то сильно стучало то ли от страха, то ли от предвкушения.

Когда до гиппогрифа осталось несколько ярдов, Хагрид ее остановил.

— Поклонись.

Мари медленно стала склонять голову. Дюйм за дюймом. Клювокрыл что-то заклекотал.

— Назад. Остановись. А теперь поклонись ещё раз. Осторожно. И стой так. Не двигайся, — предупредил ее Хагрид.

У Мари стала затекать спина. Она глядела, как гиппогриф медленно склоняется в ответ.

— Молодчинка, разбойник, — похвалил Клювика профессор Хагрид и кинул тому ещё одну рыбу. Тот поймал ее на лету.

— Отлично. Теперь эта можешь подойти и погладить его, Мария. Давай, не бойся.

Мари сделала несколько шагов вперёд, вытянув руку.

Хагрид все твердил ей не торопиться, быть уверенной, идти медленнее и не бояться. Наконец ее рука коснулась клюва гиппогрифа и тот издал новый клекот, подставляя морду под ласку.

— Отлично, Мария.

Вокруг раздались аплодисменты. Мари засмеялась, осознавая, что школьники переживали даже больше, чем она сама.

— Я думаю, он тебя покатает, — воскликнул Хагрид, и с лёгкостью подхватив ее под талию, усадил на спину Клювокрыла.

Мари не успела испугаться. Она лишь покрепче обвила шею Клювика, и смогла лишь восторженно закричать, когда тот разбежался и взлетел. Ощущения были непередаваемые. Мари обожала полеты. Клювокрыл сделал огромный круг вокруг Хогвартса, облетев всю территорию школы. С высоты птичьего полета были видны все башни, коридоры, внутренний двор, квиддичное поле, озеро и даже деревня невдалеке. Пролетев, наверное, половину озера совсем низко от воды, Клювокрыл стал возвращаться.

Остановившись у Хагрида, Мари с лёгкостью спрыгнула вниз, отказавшись от помощи. Все стали хлопать ей и поздравлять.

— Подумаешь, — фыркнул Малфой, вставая со своего места на одиноком валуне. — Раз уж Дюпен Чен смогла, то и я смогу. Я в этом не сомневаюсь.

Он без страха стал приближаться вперёд.

26
{"b":"648520","o":1}