Литмир - Электронная Библиотека

Быти грому великому,

Идти дождю стрелами с Дону великаго!

Слово о полку Игореве

Предисловие

Благодаря Петру I, русской историей занялись европейцы[1]. Байер писал, что Владимир – это Валтмар. Миллер считал, что слово «девушка» произошло от слова «шлюха». Слово «боярин» он выводил от «баран». С таким настроем европейцы приступили к написанию русской истории. И, естественно, с удовольствием разработали версию о бестолковых славянах, жаждущих порабощения. Эту версию с радостью восприняли европейцы, «тесною толпой стоящие у трона», у русского трона. Когда на русский трон взошли Готторпы, европейская версия стала канонической. Карамзин, писавший русскую историю по заказу европейских царей, не мог отойти от канонической версии.

Хотя ещё Ломоносов в «Замечаниях на диссертацию Г. Ф. Миллера «Происхождение имени и народа российского» писал: «…ежели бы господин Миллер умел изобразить живым стилем, то бы он Россию сделал столь бедным народом, каким ещё ни один и самый подлый народ ни от какого писателя не представлен» [58, с. 371].

Версия о бестолковых славянах очень популярна в Европе. В России, несмотря на то, что европейскую династию свергли в 1917 году, существуют пропагандисты старой европейской версии.

Почему? Потому что так «принято думать» в Европе. Европейский историк прямо заявил, что если факты противоречат тому, что «принято думать» в Европе, на них не нужно обращать внимание [105, с. 70, 71].

Если не оглядываться на то, «что принято думать», а анализировать первоисточники, археологические данные, исследования лингвистов, картина прошлого получается отличной от той, которая навязана европейской исторической традицией.

Ведь вожди готов носили славянские имена. Гунны воспроизводили славянские обычаи. Авары «жестоко потерпели от славян» и бежали к франкам. Хазары использовали славянские термины, русский алфавит и русское оружие. Скандинавы переняли славянскую морскую терминологию.

Следует заметить, что иногда историки, анализирующие первоисточники, данные археологов, делают выводы, противоречащие первоисточникам.

Так, Рыбаков, анализируя текст Масуди о реке Руса, вытекающей «из земли славян», поворачивающей и текущей «на восток через земли русов», пришёл к выводу, что речь идёт о Днепре, не принимая во внимание, что Днепр на восток не течёт.

Артамонов, чтобы доказать, что сведения арабских источников о расстояниях не достоверны, приравнял дневной переход к 30 километрам. В арабских источниках дневной переход всегда равен 36 километрам, у греков – 35,5 километрам.

Плетнёва писала, что салтовские крепости квадратные, крепости на Тереке и Сулаке круглые и овальные, собственно хазарские крепости не обнаружены. И сделала вывод о единой археологической культуре хазарского каганата.

Почему так происходит? В физике есть чёткое разделение на экспериментаторов и теоретиков. Физик-экспериментатор не строит теории. Физик-теоретик не проводит эксперименты. В истории такого разделения нет. Археолог, главная задача которого – грамотно описать результаты раскопок, берётся теоретизировать. Переводчик текстов, главная задача которого составить грамотный перевод с предоставлением возможных вариантов, начинает давать комментарии к тексту. О. Н. Трубачёв писал, как его раздражают эти комментарии.

Нежелание проверить, правильно ли археолог Артамонов интерпретировал сведения первоисточников, привело Гумилёва к уверенности, что хазары не знали письменности [21, с. 134], аланы, о которых А. Марцеллин писал, что они были побеждены гуннами, заселяли степи от Каспия до Азовского моря [24, с. 510], гунны в войне с аланами кормились охотой [24, с. 511]. На основании дезинформации Артамонова Гумилёв выстраивал свои исторические реконструкции.

Кроме того, изначальный текст первоисточника может с течением времени искажаться. Этот факт иллюстрирует следующий пример сопоставления текстов. Все тексты повествуют о том, что сделал Олег Вещий, после того как стал княжить в Киеве.

1. «Перевод» летописи, издание 2008 года [92, с. 33]: «…установил дань славянам, и кривичам, и мери, положил и для варяг давать дань от Новгорода по триста гривен ежегодно…»

2. Текст Никоновской летописи, XVII век [79, T. IX, с. 15]: «…дани устави по всей Русстей земле; Словенам, и Кривичам, и Меряном дань даяти Варягом, а от Новагорода триста гривен на лето…»

3. Текст Начального свода 1093 года [123, с. 432]: «…дани устави Словеном Варягом и Кривичем и Мери даяти, а от Новагорода триста гривен на лето…дань даяти Варягом».

4. Текст Новгородского свода 1079 года [123, с. 432]: «…дани устави Словеном Варягом, и Кривичем, и Мери, а от Новагорода триста гривен на лето…»

5. Текст древнейшего Киевского свода 1037 года в редакции 1073 года [123, с. 359]: «…дани устави Варягом, и Кривичем, и Мери».

Что мы видим? В древнейшем источнике Олег «дани устави» для себя. Древнейший источник также сообщил, что новгородцы, звавшиеся словенами, называются теперь варягами. Нет в древнейшем тексте ни Рюрика, ни басни о призвании варягов.

Раз древнейший источник назвал словен варягами, в тексте 1079 года мы видим двойное название Словене Варяги. Все платят дань Киеву, в том числе Новгород – триста гривен.

Из текста 1093 года следует: Олег установил, что словене варяги, кривичи и мери платят дань Киеву, а Новгород – варягам.

Из текста XVII века получается, что Олег, княжа в Киеве, приказал словенам, кривичам и мери давать дань варягам, а Новгороду платить триста гривен Киеву.

В современном «переводе» славяне, кривичи, мери платят дань в Киев, а Новгород – варягам.

В то, что Олег, княжа в Киеве, мог установить дань с Новгорода для варягов, не для себя, верят [52, с. 578]. Бесконечный сериал «Сказки о бестолковых славянах» продолжается.

Могло бы сейчас правительство России принять решение, что Санкт-Петербург будет платить налоги не в российский бюджет, а в польский? Мы видим, что искажения древнейшего текста сделали его неправдоподобным.

Причём никто не обращает внимания на то, что варяги платят дань Олегу, что Олег не варяг, что варяги не властвуют над славянами, что варяги подчинены Руси.

Фраза Мюссе: «Паннония была бесхозной со времени разгрома гуннов» [76, с. 28] свидетельствует о том, что профессиональный историк может не владеть информацией, относящейся даже к тому времени, которое он описывает.

Древние авторы тоже могли не знать правду и фантазировать. Поэтому при анализе информации соблюдаются два правила:

1. Версия события признаётся достоверной, если подтверждается хотя бы двумя независимыми источниками.

2. При отсутствии двух независимых источников выявляются предпочтения автора версии и её соответствие общему направлению развития событий.

Наиболее полную информацию о прошлом можно было бы получить, если бы была открыта возможность разархивирования сведений из памяти наших предков, содержащихся в ДНК.

При случайном вскрытии заархивированной в ДНК информации человек вдруг «вспоминает» древний язык, на котором говорил кто-то из его предков, «вспоминает» сцены из жизни древнего предка.

Если бы удалось найти ключ к архиву и были созданы компьютеры, которые смогли бы обрабатывать такие объёмы информации, возможно, удалось бы восстановить подлинную историю человечества.

Сейчас приходится довольствоваться той информацией, которая есть. Она фрагментарна, позволяет фантазировать. В результате появляются различные версии, часто далёкие от реальности.

При появлении достоверных сведений многие версии могут оказаться несостоятельными. Например, несостоятельность версии В. Б. Резуна (В. Суворова) о подготовке СССР нападения на Германию, изложенной им в книге «Ледокол», подтвердилась после того, как в 2011 году был рассекречен доклад начальника РУ Генштаба РККА генерала Ф. И. Голикова от 12 июня 1941 года.

вернуться

1

Европейцы – это те, кто в средние века жил в Европе, верил в Папу Римского, доносил на соседей, сжигал еретиков на кострах, и их потомки, жившие, живущие в Европе, среди которых доносительство – это норма поведения.

1
{"b":"648431","o":1}