Литмир - Электронная Библиотека

— Эппс, мы столкнулись с одним! Срочно требуется поддержка! — на бегу проговорил Леннокс, сворачивая за угол.

— Нас так же теснят два мелких десептикона! — голос Роберта смешался с звуками стрельбы и взрывами, что раздавались в их районе.

Десептикон медленно преследовал их. Он был в два раза больше других, которых Леннокс повидал. Но вот его руки и ноги — это что-то. Робот легко может с помощью них превратить скомкать танк, как бумагу ребенок, не прилагая больших усилий. А его укрепленные ноги продавливали бетон на несколько сантиметров. И черные, как ночь оптические датчики бегали из стороны в сторону, разыскивая сбежавших от него солдат.

Отряд не спеша передвигался среди зданий, стараясь не попадаться в поле зрения десептикона. Из-за черного разъедающего легкие дыма, было трудно дышать и видеть. Но благодаря яркому окрасу, робот выделялся на общем фоне.

— Так вы четверо отходите к тому складу, — Уильям показал на дальние здания, которые еще не были охвачены огнем, прижимая воротник к лицу.

— Хорошо, — без лишних вопросов Кемпбелл повел связку в указанное место. Видимо он понял замысел майора.

— Кинг, ты отлично стреляешь? — это скорее был риторическим вопрос.

Капрал Джимми Кинг — это неприметный парень обладает поразительной меткостью. Он среднего роста, с обычной внешностью и тихой походкой. Не раз он «подкрадывался» к майору. Ко всему прочему, почти постоянно носит бейсболку, на которой вышита его фамилия, собственными руками. И сейчас именно от него будет зависеть судьба семерых бойцов, в том числе и Уильяма.

— В десяточку попадаю, — спокойно ответил Джимми, подготавливая базуку к выстрелу.

— В сочленения или же там, где его броня не защищает. Он, похоже, неуязвимым для наших малокалиберных винтовок! — в этом Леннокс был прав.

— Хорошо, — сказал капрал, положив базуку на плечо. Теперь ему осталось только выждать подходящего момента и показать десептиконам, на что способны люди!

Майор выбежал из укрытия, тем самым привлекая к себе внимание противника. Ходячая бронированная крепость заметила его и тяжелыми шагами устремилась за ним, снося перед собой все, что появлялось на пути. Рядовой первого класса Ганс оттолкнул Кинга, когда часть стены начала обваливаться прямо на него. Сам Фридрих не шелохнулся, понимая, что он не успеет ничего предпринять. Часть стены рухнула прямо на него, мгновенно оборвав жизнь молодого парня.

Разрушитель нагонял Леннокса. Он двигался медленно, но у него были достаточно широкие шаги, чтобы догнать бегущего от него человека. Капрал поднялся на ноги и поспешил подобрать базуку, которую выронил из рук, когда Ганс оттолкнул его. Ему еще повезло, что оружие оказалось не под завалинами склада.

Уильям услышал раскатистый грохот, похожий на гром. Видимо, автоботы применили тяжелое оружие. Но каково было его удивление, когда десептикона сразил снаряд, разорвавшийся об его броню. Разрушитель тяжело упал на колени и руками оперся в бетон. Половина туловище деформировалось от точного попадания из какого-то орудия.

— Съел кусок металла! — радостно завопил Мерфи.

— В укрытие! — закричал Леннокс, прыгая за погрузочную машину, как второй снаряд разорвался в трех метрах от робота.

На месте попадания осталась небольших размеров воронка. Куски бетона разлетелись по всей местности. Один из них влетел на большой скорости в бок погрузочной машины, опрокидывая ее на Уильяма. Майор рефлекторно закрыл лицо руками. Но неожиданно чьи-то металлические пальцы обхватили его хрупкое тело и вырвали из распростёртых объятий смерти в последний момент.

На помощь пришел Сайдсвайп. Он ловко скользил на роликовых коньках по местности. Только теперь Леннокс заметил эсминца стоявшего неподалеку, который и вел огонь по десептикону. Его взгляд скользнул по Разрушителю, едва поднимающегося на ноги. Автобот ловко завернул за здание склада как раз в тот момент, когда метким попаданием из корабельной пушки снаряд разорвал голову десептикона. Искры посыпались во все стороны, а тело робота обессилено грохнулось вперед, подняв облако пыли.

— Говорит коммандер Говард Браун с эсминца «Джон Пол Джонс». Противник уничтожен. Прием. — Уильям был премного благодарен этому человеку, который спас его ребят.

— Это майор Леннокс из секретного отряда «NEST», вы меня слышите? Прием! — проговорил он, спрыгивая с ладони Сайдсвайпа.

— Слышу вас хорошо и четко. Вы наше подкрепление? Прием, — в голосе Брауна слышались радостные нотки.

— Нет. Мы ваша надежда! Прием, — заявил серьезно Леннокс, собирая вокруг себя ребят.

— Мы постараемся помочь вам огнем! Отбой. — так закончилась беседа с коммандером, который как нельзя вовремя помог уничтожить Разрушителя. Так назвал десептикона Ганс, когда увидел в первый раз.

На этот раз следующий ход сделает Леннокс и постарается преподать противнику урок, которого они никогда не забудут.

========== Глава 5 ==========

Леннокс побежал к бойцам, что укрылись за складом. Из-за плотной завесы дыма было невозможно что-то разглядеть впереди. Уильям тяжело дышал, ощущая острую нехватку кислорода. При каждом вдохе легкие неприятно обжигало дымом и в придачу к этому еще невыносимо сильно жгло глаза, из-за чего они слезились. Он буквально шел вслепую, прикрыв лицо рукавом военной формы.

Где сейчас находились его бойцы, никто не мог ему сказать. Он ориентировался самостоятельно без помощи автобота. Сайдсвайп отправился на помощь к Прайму, который сдерживал натиск десептиконов. Но когда ему все-таки повезло выйти к тому самому складу, то вместо приветствия на него направил штурмовую винтовку Кемпбелл.

— Расслабься Мерфи, это майор! — сказал Кинг, положив руку на ствол автомата и, он послушно опустил его.

— Простите, — нервишки у всех явно пошаливали, но многие боялись об этом открыто признаться.

— Ничего страшного. Кого мы потеряли? — появление Леннокса благоприятно на них воздействовало.

— Ганс погиб, прикрывая меня, — угрюмо сказал капрал Кинг.

— Всё? — Уильям всех их знал поименно, но некоторые могли отбиться от отряда, по крайней мере, он так считал, прежде чем начинать подсчет потерь.

— Пока да. Что теперь делать? — Кемпбелл был на взводе, но еще не полностью отказался от идеи сражаться за правое дело.

— Идем к отряду Эппса и объединяемся с ними, — это было наилучшее решение в данных обстоятельствах.

Звуки стрельбы не прекращались до сих пор. Они неслись со стороны порта, где сейчас отряд Роберта противостоял десептиконам. Уильяму пришла в голову мысль запросить помощи у коммандера Брауна. Из корабельных пушек он сумеет поразить противника, и если бы бойцы сержанта находились поодаль от них, можно было бы ударить по роботам из ракет.

— Коммандер Браун, вы можете помочь нашим бойцам, сражающимся в порту против еще одного врага? — Леннокс наплевал на все условности и на то, что он сейчас вел радиопереговоры не по правилам.

— Да, там их прижимают два здоровенных робота, что разнесла половину флота. Я с удовольствием помогу уничтожить этих ублюдков! — и в подтверждение его слов корабельные пушки открыли огонь по десептиконам.

Взрывы гремели повсюду. Несколько снарядов угодили в один из доков, разнеся его в щепки. Отряд Леннокс двигался между складами, как рядом с ними пролетел военный хаммер, сшибая все на пути. Это был один из десептиконов. Он отступал, бросив товарища на погибель, если тот уже не погиб. И в довершении всего корабельный снаряд разорвался рядом с ними, чуть не погубив весь отряд. Их спасло только то, что они не стали выбегать из ненадежного укрытия, чтобы добежать до доков.

Леннокс прижался к стене и замер, ожидая за одним попаданием другие. Но наступила относительная тишина. Вдалеке слышалась стрельба, грохот и чьи-то выкрики. Вероятно, автоботы возле входа на базу прижимали десептиконов, не давая им шанса отступить.

— Леннокс, как слышно? Прием! — с сильными помехами донесся в наушники отдаленный голос генерала.

10
{"b":"648353","o":1}