Литмир - Электронная Библиотека

Но наконец, мое терпение вознаграждено. Вот и четвертый бал, куда собрались Ольтоны и вообще весь цвет общества – в большой особняк мэра, который находится не так далеко от нас. Вот мой шанс. Карета не понадобится, потому что действительно очень близко. Нужно только подгадать и появиться одновременно с Ольтонами, чтобы при представлении они не отвертелись от того, что я их подопечная и родственница. На балу баронесса не осмелится устраивать скандал, а значит у меня будет целая ночь на поиск жениха.

Наконец, время подошло. У себя в комнате достала свое самодельное платье. Швея из меня практически никакая, но с формой и силуэтом платья надо было обязательно обойтись без магии, потому что если вдруг что-то случится и магия засбоит, я могу остаться на балу в одном куске шторы. Швею нашла на рынке, заплатила для своего бюджета весьма солидную сумму, не столько за работу, сколько за молчание. Все же ткань дорогая, еще и платье, а я для торговцев должна оставаться пока простой горожанкой. Оборки и украшения лепила уже сама при помощи магии, и, надо сказать, вышло действительно красиво и волшебно. Я еще добавила несколько магических иллюзий, и теперь в нужный момент под светом магических люстр платье засверкает, словно полностью усыпано драгоценными камнями. Такое заклинание придумал мой дедушка для не самых честных манипуляций с драгоценными камнями при сделках, вот и мне теперь пригодится «семейное» заклинание. Работает только недолго, слишком много энергии высасывает, но мне долго и не надо.

Весь день не выходила из комнаты, готовилась. Результатом в зеркале осталась более чем довольна. Фасон платья не старомодный, но и модным его назвать трудно. Оно просто другое. Просто потому, что основу делала отнюдь не модная швея, еще и ориентировалась на мой, несколько иной вкус, затем я, совершенно неопытная в вопросе светских балов и правил, налепила украшения так, как мне кажется, будет красиво. В общем, я почти иностранка, мне простительно.

Ольтоны уехали. Не торопясь, выхожу из дома. На себя накинула плащ с капюшоном, так что совершенно не боюсь быть узнанной. Никуда не тороплюсь, карету родственников держу в поле зрения. Ехать на карете хоть и быстро, но улица возле дома мэра забита транспортом, образовалась очередь, и многие аристократы, не вытерпев, выбираются из своих карет и идут пешком, так что никто не удивится, что я тоже пешочком. Ольтоны долго не хотели вылезать из кареты, видимо, гордость не позволяла, но разум взял верх, и они тоже все-таки вышли и дошли до дома буквально несколько десятков шагов.

Ух, как колотится мое сердце. Получится у меня пройти или нет? А если получится, то как пройдет эта ночь? Мимо охраны на входе просто просочилась, прикрывшись заклинанием отвода глаз, но этот номер на входе в зал, где громко объявляют всех зашедших, не пройдет.

И вот, я в коридоре, ведущем в главный зал. Сердце колотится все быстрее и быстрее. Пришлось снять плащ, на меня уже обращают внимание. Стою в стороне от Ольтонов, и главное, что родственники меня пока не замечают. Подошла очередь Ольтонов, в последний момент подхожу к ним, вставая за спиной Эндрю и Ансоны. Герольд представляет вновь вошедших и делает запинку, увидев меня. Ольтоны обернулись ко мне, глаза родственников изумленно округлились. Кажется, даже в бальном зале стало тише.

Глава 9

– Шена Эльриа Брауш, подопечная барона и баронессы Ольтон, – тихо подсказываю я герольду немного усилив свой акцент.

Скромно сложила руки и усиленно машу ресницами. Поскольку Ольтоны все еще ошеломлены и молчат, герольд, прочистив горло, объявил и меня.

– Что ты здесь делаешь? – гневно шипит на меня шения, она первая пришла в себя.

Пожала плечами и улыбнулась. Все, поздно. Меня объявили и, по сути, пропустили. Сейчас Ольтоны уже ничего не сделают. Испытываю невероятное облегчение.

– А в чем дело? Почему я не могу прийти вместе с вами на бал?

Решительно иду вперед, а родственники меня окружают, не отставая.

– Откуда у тебя это платье? – ревниво спрашивает Ансона, оценивающе оглядывая меня с головы до ног.

На самом деле вопрос кузины для меня весьма скользкий.

– Магия порой творит чудеса.

Баронесса подозрительно прищурилась. Неужели штору свою признала? На самой Ансоне сегодня пышное бело-розовое платье, украшенное тканевыми розочками. Надо сказать, оно делает сочную белокожую блондинку немного похожей на торт, смотрится мило, но уж очень все объемно, на мой вкус. Я бы убрала все эти розочки и уменьшила хотя бы немного пышность и количество подъюбников, однако Ансоне при подготовке к балу ничего об этом не говорила. Во-первых, кузина в восторге от своего платья и внешнего вида, а мое личное мнение – это только мое мнение, к тому же, я до сих пор почти не в курсе местной моды, ну и платье уже сшито, оно очень дорогое, и вряд ли его кто-то станет перешивать.

Ускоряюсь, планируя слиться с толпой. Меня больно хватает за локоть Эндрю.

– Ты куда это? – глаза парня мечут молнии. Возревновал? Или просто злится, что я всех надула и самовольно сюда пришла?

– Наслаждаться балом, конечно, чем еще здесь заниматься? Думаю, для начала посмотрю, чем мэр угощает своих гостей. И мне больно, отпусти, иначе закричу.

В животе громко заурчало. Из-за подготовки к балу, чтобы родственники ничего не заметили, на обед не выходила.

– Только ли наслаждаться балом? – отпуская меня, задает новый вопрос Эндрю, остальные с явным интересом ждут моего ответа.

– Почему же? Жениха себе заодно поищу, не все же у вас на шее сидеть.

Баронесса Ольтон громко демонстративно рассмеялась.

– Тебе? Жениха? Не смеши. Мордашка, может, у тебя и симпатичная, есть кое-какие манеры, и то далеко не всегда, но это все. Ни титула, ни денег, ни даже невинности. Распутная наглая девка. Кому ты нужна?

Ни капли не обиделась, улыбнулась широко и нагло – как раз так, как мне и положено, по мнению шении, пожала плечами и ответила:

– Не жениха, так любовника. Уж в содержанки точно возьмут. Может, даже лучше устроюсь, и вам тогда моему будущему покровителю ничего не придется платить за выкуп и подписание брачного договора.

У Ольтонов дружно отвисли челюсти.

– Ну все, с меня хватит, – вдруг зло произнес кузен, резко развернулся и сорвался с места.

– Эндрю, ты куда? – удивленно произносит вслед сыну баронесса.

– Я отойду. Вернусь немного позже, – отвечает молодой Ольтон и скрывается в толпе.

Воспользовавшись тем, что семейство перенесло все внимание на своего отколовшегося члена, быстро и незаметно скрылась из виду.

Как же тут красиво. Все украшено цветами и белыми драпировками. Столько света. Зал роскошен. И это мой первый, между прочим, бал. На юге подобные не устраивают. Хотя, может, что-то такое и есть, но меня туда не звали. Сердце трепещет, но уже не от страха. Щедро раздаю улыбки. На меня смотрят с интересом, часто недоуменно, меня никто тут не знает, да и я тоже, а чтобы с кем-то познакомиться, требуется, чтобы меня представлял как раз кто-то из знакомых или родственников, однако это мелочи, придумаю что-нибудь.

Столы с закусками нашла без особых проблем, вскоре разжилась еще и бокалом какого-то модного шипучего лимонада, кисленький такой, холодный, но горло обжигает, и в груди становится тепло. А еще веселее как-то сразу стало, ушло волнение. Хороший напиток. Вскоре меня нашла Ансона, она пришла одна, без матушки.

– Маменька жутко на тебя сердита. Дома тебя ждет большой скандал.

Я лишь пожала плечами. Баронесса вообще любит истерить по поводу и без. В этот раз просто повод будет. Кузина, посмотрев на бокал в моих руках, взяла себе такой же лимонад и, быстро оглядевшись, чуть ли не залпом выпила этот напиток. На мой удивленный взгляд Ансона пояснила:

– Мне папенька запретил этот лимонад пить после первого бала сезона. Говорит, от него ясность мыслей теряется, хотя сам пьет его помногу.

Хм. Надо учесть. Хотя я не чувствую, чтобы у меня ясность мыслей потерялась. Ансона придвигается ко мне ближе и вполголоса спрашивает:

11
{"b":"648211","o":1}