Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1. Гость ==========

Солнце стояло еще высоко, когда стройная девушка с каштановой копной волос шагала к двухэтажному дому. Она шла по берегу океана, ощущая босыми ногами теплый песок сиднейского пляжа. Австралия вообще была солнечной страной — и именно сюда уехали родители Гермионы, когда она изменила им память. Она взглянула на дом, вздохнула и, собравшись с силами, зашагала по дорожке к дому. Рука предательски подрагивала, даже когда поднималась, чтобы нажать на звонок. Как вообще получилось так, что она боится увидеть собственную семью?

В течение семи лет Гермиона Грейнджер следовала своему предназначению — быть другом Гарри Поттера. С тех пор, как её, Гарри и Рона связал случай с троллем, она не задумывалась о других друзьях и другой судьбе, тогда она и не хотела жить иначе. Она участвовала во всех приключениях, в которые Гарри стабильно встревал, вплоть до противостояния с самым темным волшебником современности — Волдемортом. Нет, она не жаловалась, просто осознала, что больше так продолжаться не может. Даже отношения с Роном, зародившиеся в пылу сражений, сейчас тяготили её. И поэтому практически сразу после окончания битвы за Хогвартс, никому ничего не сказав, она села в самолет и умчалась за единственными родными людьми, которые у нее были несмотря ни на что.

Она довольно быстро разобралась, как снять с родителей заклинание забвения, но они оказались не слишком довольны сложившейся ситуацией. Минул не один долгий и тяжелый разговор о произошедших событиях, прежде чем ослаб узел непонимания, но обида до конца так и не прошла. Особенно тяжело проходили разговоры о Гарри Поттере.

— Ты что, любишь его? — спросил в первую очередь отец Гермионы, когда схлынула первая волна его недовольства «подвигом» дочери.

— Что? Нет! — воскликнула Гермиона, совершенно сбитая с толку этим абсурдным предположением. — То есть люблю, конечно, как друга.

— Тогда зачем всё это было нужно? Ты могла уехать с нами.

— Я… просто он… в смысле они бы не… Папа, я так давно дружу с Гарри, что оставить его в беде и просто уехать мне даже в голову не пришло.

— Ты просто променяла нас с матерью на дружбу с человеком, который тебя как следует защитить не смог. Вспомни чудовище на втором курсе или битву в вашем министерстве.

— Джон, достаточно… — мама вмешалась в перепалку до того, как Гермиона успела вспылить, раздраженная отцовским непониманием. — Пойдемте прогуляемся. Все-таки замечательное место, — мечтательно сказала она.

Гермиона частенько думала о Гарри. После битвы за Хогвартс у её друга вдруг оказалось столько дел, что он даже не заметил её отъезда. Очевидно, Джинни полностью завладела его вниманием. Хотя она, конечно, была за них только рада, просто почему-то легкая тень обиды сопровождала всякую мысль об этой парочке. Особенно, когда Гермиона думала — залез ли уже Гарри Джинни под юбку, хотя казалось бы, какое ей было дело?

Гермиона вместе с родителями вернулась в Англию только спустя месяц, и именно тогда она заметила несколько странных, следящих за ней людей, которые буквально растворялись в воздухе, стоило ей обратить на них пристальное внимание. Пока она оглядывалась в поисках очередного преследователя, страх не отпускал ее, ведь это могли быть пожиратели смерти, ускользнувшие от авроров.

Когда, оставив родителей в кафе аэропорта, Гермиона загнала одного из преследователей в угол и задала несколько наводящих вопросов, все встало на свои места, и вместо страха в душе шевельнулась чистая незамутненная радость.

— Гарри Поттер о вас волнуется, мисс Грейнджер, — сказал ей волшебник в сером костюме и буквально через секунду исчез.

После этого Гермиона вместе с родителями наконец вернулась в свой родной дом, где была так счастлива пока росла.

Стоило ей только разобрать чемоданы, Рон прислал сову, лишний раз подтвердив, что друзья за ней следили. Он не был доволен её отъездом, но быстро все простил, обратив только внимание на то, что мамина кухня и солнечный Сидней благоприятно сказались на внешнем виде Гермионы. Много времени с Гермионой Рон не проводил — был занят чем-то очень важным, правда, Гермиона так и не смогла понять, чем именно. За целый месяц они сходили всего на два свидания, каждое из которых вышло не слишком удачным. Гермиона в который раз заметила, насколько невоспитанно и неаккуратно может себя вести Рон. Он часто удивлялся, смеялся невпопад и показывал пальцем на те вещи, которые считал для себя странными, да и его поведение за столом оставляло желать лучшего. Несмотря ни на что, Гермиона решила, что даст ему еще один шанс, и пригласила к себе домой, чтобы нормально познакомиться с её родителями, но в самый последний момент от него прилетела сова. В письме он написал, что появились неотложные и очень важные дела в Норе, которых он никак не может избежать. Рон подвел её — опять.

Как только Гермиона вскрыла письмо — обида накрыла её с неимоверной силой.

— Важные дела? Значит, знакомство с моей семьей — не важное дело? — злилась она, комкая ни в чем неповинный пергамент. Радовало, что теперь можно было пользоваться волшебством без ограничений. Через секунду она достала волшебную палочку из кармана своего платья и с помощью Инсендио разделалась с неприятным письмом.

Она открыла окно, чтобы выпустить дым. Пепел еще не успел осесть на пол, а внизу, у входной двери раздался приглушенный хлопок. Гермиона резко дернулась, узнав звук аппарации.

«Неужели все-таки Рон нашел время?»— с надеждой подумала она и пошла открывать, как раз в этот момент прозвенел звонок, оповестивший жителей дома о госте.

На пороге стоял лучший друг, герой Второй магической войны.

— Привет, — улыбнулся он. — Платье?

Гермиона застыла. То, что Гарри пришел сам — без предупреждения, означало только одно — что-то случилось.

«Почему он пришел без Джинни? Как он вообще узнал адрес?» — эти вопросы крутились в её голове, пока Гарри разглядывал её с немного ошеломленным видом.

— Гермиона? Ты слышишь меня? — он хоть и был обижен за внезапный отъезд, но был рад её видеть загоревшей и поправившейся. Он хотел обнять её и уже потянул руки, когда заметил абсолютно отстраненный взгляд.

— Гарри, я рада тебя видеть, — произнесла Гермиона, наконец возвращаясь в реальный мир. Она улыбнулась и крепко его обняла. Он был все такой же: одежда словно с чужого плеча, взъерошенные, черные волосы и челка, которая всё равно не могла скрыть шрам в виде молнии.— Прости… я просто не ожидала тебя увидеть. И да — платье, а какие проблемы? Ты же видел меня в платьях и раньше.

— Всего три раза, и это были особые случаи, последний раз…

— А куда мне было надевать платье в прошлом году? На встречу в Беллатрисой?

Гарри рассмеялся, но улыбка его быстро угасла — видимо, он вспомнил обстоятельства встречи с кузиной Сириуса.

— Извини. Верно, ведь должен был прийти Рон. Он не смог. В Норе…

— Не объясняй, я просто хотела познакомить его с родителями… Но теперь знакомиться будешь ты, — закончила Гермиона и тяжело вздохнула.

Гарри сделал притворно-испуганный вид и сказал:

— Боюсь-боюсь.

— А вот я бы на твоем месте не веселилась. Мой папа… — договорить Гермиона не успела — в коридоре появилась её мать и, завидев гостя, заулыбалась.

— Гермиона, что же ты так долго держишь гостя на пороге, — затем мама с некоторым запозданием опознала визитера и всплеснула руками. — Гарри Поттер! Какой сюрприз. Вот уж Джон будет рад! Он давно хотел с тобой пообщаться.

Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону, пытаясь поймать её взгляд, но она повернулась к матери.

У него было не больше минуты, но он оценил внешний вид лучшей подруги, которую в последние месяцы видел только в теплых кофтах и джинсах, ремень которых каждый месяц странствий все сильней затягивался. Сейчас же на ней было платье приятного синего цвета, длиной чуть выше колен. А её волосы, вечно становившиеся причиной насмешек других девушек, были забраны в высокий хвост. Очень длинный, такой, что Гарри вдруг захотелось сильно потянуть за него.

1
{"b":"648183","o":1}