Литмир - Электронная Библиотека

Сам же Гарри тоже не особо стремился разрушить свою семью и соединиться с Гермионой. Даже после того, как они стали спать вместе, обоюдно наслаждаясь этими украденными моментами и постоянными стычками друг с другом, он не предложил жить вместе. Он воспринимал как наказание за предательство то, что Гермионе приходится возвращаться к нелюбимому мужу. Со временем так стала думать и она.

Эти мысли занимали её всё то время, что они следовали по коридорам лаборатории Генезис М. Пробираясь всё дальше и дальше, Гермиона за стеклом кабинетов постоянно видела знакомые наработки, от которых сама когда-то отказалась в силу их опасности для людей. Тут неожиданно она заметила генетическую таблицу, составленную ей лично, в голове всплыло только одно имя, которое знало как её расшифровывать, и она резко остановилась, вглядываясь в результаты и ужасаясь им.

— Гарри, — вскрикнула Гермиона. — Это Снейп. Он здесь, — закончила она шёпотом.

— О чём ты? — спросили бывшие друзья одновременно и переглянулись, скривившись от такой сплоченности.

— Мисс Грейнджер, то есть миссис Уизли, — неожиданно послышался знакомый голос со спины героев, привлекая внимание, — не стоит делать поспешных выводов, тем более в столь нестабильной обстановке, — сказал Снейп, выйдя из дверей одного из кабинетов.

Гермиона может и хотела что-то сказать, но Гарри был гораздо быстрее. Он резко дернул её на себя и увел за свою спину. Палочка молниеносно оказалась у него в руках, прижатая кончиком к горлу Снейпа.

— Два вопроса, — произнёс Гарри спокойным тоном, хотя внутри у него всё клокотало от гнева. — Как вы узнали, кто мы, и где дети?

— Всегда знал, что кроме победы над Тёмным Лордом, вы ничем не заслужили свою должность, — произнёс надменно Снейп.

— Что вы…

— Оборотное зелье не меняет голос и повадки волшебника, — объяснял он, перебивая Гарри. — Неужели вы думаете, что я не узнаю, как двигается Гермиона.

Гарри издал утробный рык, услышав фамильярное отношение к подруге, но это никак не сравнится с его реакцией, когда Снейп ответил на другой вопрос.

— А вот по поводу местонахождения детей спросите у мистера Уизли, я так думаю, он с вами? — после его слов наступила звенящая тишина, которая позволила Снейпу продолжить: — Он прекрасно знает, где здесь комната Драко Малфоя.

Рон в образе уборщика начал резко пятиться назад, а из-за волнения его волосы начали рыжеть.

— Рон! — вскричала Гермиона.

— Я не знал! — закричал он. — Гарри. Гермиона. Я правда ничего не знал! Верьте мне!

— Тварь, — прорычал Гарри и практически поднял Рона над полом.

— Я вынужден согласится с мистером Уизли, — уточнил Снейп. — Драко вряд ли ставит в известность о своих планах кого бы то ни было.

— Малфой? — ошеломленно прошептала Гермиона, в прошлый раз не обратив внимания на это имя.

Гарри не слушал Снейпа, всё его внимание занимал Рон, трясущийся от страха.

— Ты ведь знал, что здесь происходит? Знал, что Малфой использует исследования Гермионы. Так?

Рон перевёл взгляд на застывшую Гермиону, внешность которой стала прежней, и кивнул.

— Ты знаешь, где Малфой?

Гермиона закрыла глаза и помотала головой, словно пытаясь отогнать ночной кошмар.

Рон вновь кивнул.

— Веди нас туда и молись, чтобы дети были невредимы.

Гарри отпустил его шею и толкнул вперёд. Он мельком взглянул на присутствующих, при этом его внешность от полноты чувств уже давно стала настоящей.

— Не пытайтесь снять с себя ответственность. Вы должны были сообщить о том, что здесь происходит.

— Я буду объясняться не с вами, — выдал Снейп и повернулся к Гермионе.

— Мне плевать с кем. Своё наказание вы понесёте. Это касается всех, кто здесь находится! — воскликнул Гарри.

Он вновь толкнул Рона и пошёл за ним. Гермиона ещё некоторое время смотрела на Снейпа и тихо задала вопрос:

— Как вы могли? Я думала…

— Именно поэтому. Я старался делать всё возможное, чтобы это не получило распространение. Они были украдены без моего вмешательства. Я не предавал вас.

Гермиона ничего не ответила и пошла за Гарри с Роном, под пристальными взглядами сотрудников лаборатории, которые враз прекратили работать, услышав интересный разговор. Впоследствии они выяснили, что их работа здесь была незаконна.

Снейп сжал руки в кулаки и тихо выдохнул. Он вернулся к себе в лабораторию. Некоторые бумаги он сжёг, некоторые припрятал. Он методично стирал следы своего пребывания здесь. И после нескольких минут выполнения намеченных планов и раздачи заданий взволнованным сотрудникам, он взглянул в монитор.

То, что он увидел на несколько секунд выключило его сознание, после чего он стремительно рванул из кабинета, который, как и каждый здесь, открывался с помощью именного ключа.

***

Гарри хотел бы оказаться в любом другом месте, лишь бы не здесь. Гул голосов разрывал ему сознание от боли так, словно сотни игл впивались ему в голову, и голос Гермионы был самой толстой и болезненной из них.

Гермиона, после того, как за стеклом она увидела обнажённую дочь и Драко Малфоя, медленно ласкавшего её кожу, словно сошла с ума. Она громко закричала и начала пытаться открыть двери кабинета.

Через минуту стало понятно, что дверь просто так не поддастся. Гермиона применяла уже десятое заклинание, но ничего не помогало открыть двери или сломать окно, за которым происходило то, чего бы Гарри никогда не хотел видеть.

Сейчас он бы с удовольствием испытал на себе «обливиэйт». Гарри услышал, как Гермиона с отчаянием в голосе воскликнула «бомбарда», но его рука, резко зажавшая ей запястье, не дала сделать взмах палочкой. Его опыт подсказывал, что сейчас это заклинание скорее отрекошетит в них, чем сломает злосчастную дверь.

Все девятнадцать лет он старался сохранять в себе человеколюбие и никогда не переходил границ. Он сохранял человеческие жизни и был уверен, что не имеет права отнимать их. Но сегодня все его принципы подверглись сомнению, и он не задумываясь достал магловское оружие. Гораздо позже, при анализировании ситуации, он был уверен, что мог избежать жертв и спокойно отдать их под суд, если бы сделал первый выстрел в замочную скважину двери. Но этого не случилось.

Голова у Гарри продолжала раскалываться, и гул нарастал, пока он доставал револьвер. Цель была выбрана. Палец опустился на курок.

Выстрел прогремел, как непростительное от первокурсника, прерывая крики и мольбы Гермионы и испуганное нытье Рона.

Гарри смотрел в крошечное отверстие в стекле и видел, как кровь тоненькой струйкой стекает из раны в затылке Драко Малфоя. Второй выстрел смог наконец вскрыть замок. Гермиона стремительно вбежала в дверь и устремилась к дочери, привязанной к кушетке.

Гарри должен был предвидеть ход дальнейших событий, но первое полноценное в жизни убийство слишком сильно его потрясло. А через несколько секунд он совершил второе.

***

Гермиона была прижата спиной к Люциусу Малфою, взгляд которого выражал безусловную решимость, словно в его жизни больше не осталось смысла. Гарри мог его понять, но потерять он боялся не ребёнка, а любимую женщину.

Гарри нажал на курок, но кинжал Малфоя-старшего успел сделать надрез на шее Гермионы, из которого сразу полилась кровь.

В этот же момент подоспели отряды, которые были вызваны по медальону несколько минут назад. Но никто этого даже не заметил.

Гарри взвыл, как раненый зверь, и упал рядом с Гермионой. Он прижал к её ране ладонь, сдерживая поток крови.

— Гермиона! Не смей умирать, — прорычал он и попытался аппарировать. Барьер его не пропустил. Он начал звать домовиков, но и они не слышали его зов.

Гарри понимал, что ещё немного, и он начнёт крушить всё кругом. Он не мог потерять Гермиону, просто не имел права!

— Гермиона, как затянуть рану? Кто-нибудь знает?! — прокричал он, повернувшись, но его люди лишь качали головой. — Мерлин тебя задери. Гермиона!

Она не могла говорить. Она пыталась произвести хоть слово, но изо рта вырывались лишь хриплые неопознанные звуки. Её взгляд всё еще был осмысленным, но потихоньку искра жизни угасала в глазах. Она тяжело подняла руку и коснулась своего виска. Он после секундного раздумия направил палочку и дрожащим голосом прошептал:

21
{"b":"648179","o":1}