Литмир - Электронная Библиотека

Хэппи молча подтолкнул мальчишку в спину, ничего не отвечая. Им навстречу уже торопилась Пеппер: она неизменно вышагивала на каблуках и с черной папкой в руках, как будто это была ее дамская сумочка. Без слов приблизившись к Паркеру, он выхватила его куртку, огладила чуть смятую рубашку и убрала прилипшие волосы со лба мальчика.

— Так, — сосредоточенно сказала женщина и на секунду нахмурилась, пытаясь привести внешний вид юноши хоть в какой-нибудь порядок, — Будь собой, — затем добавила она, и ее тонкие губы нежно улыбнулись. Их взгляды пресеклись, и мисс Поттс уверенно кивнула, тоже, как и Хоган, подгоняя юношу к выходу.

За дверьми был слышен смех народа и голос Тони, видимо, рассказывающего что-то достаточно забавное. Питер невольно улыбнулся, и сердце его сладко заныло в груди.

Двери распахнулись. Мальчик шагнул в свет прожекторов на пьедестал и увидел на сцене одного лишь мистера Старка, хотя ожидал лицезреть весь состав команды. Все взгляды направились на него, паучка, в том числе и теплый взгляд Тони.

— С корабля на бал, да, малыш? — голос мистера Старка разнесся по всему помещению, усиленный с помощью микрофона. Тони совсем не злился, наоборот, он улыбался и смотрел на Питера со всей ласковостью, которой так редко его награждал. Мальчишка только сейчас заметил огромную толпу, камеры и фотоаппараты, но ему почему-то не стало от этого страшно, как раньше.

— Ага, — со смешком кивнул паучок, делая чуть более уверенные шаги к мистеру Старку. Как только он оказался достаточно близко, Тони вновь обернулся к журналистам:

— Что ж, о чем это я, дорогие друзья, — он прочистил горло и заложил руки за спину, медленно вышагивая к краю возвышенности, — Я должен признаться всем вам, что эти пару месяцев полностью перевернули мою жизнь, как бы это глупо ни звучало от такого старикана, как я. В который раз я убеждаюсь, что любой, что каждый из нас всех учится быть человеком на протяжении всех своих дней. Я — как и вы, вы — как и я, только чуть победнее, — послышались смешки, — Но для всех нас произошедшее должно стать уроком. Для вас, конечно, не таким, как для меня, ей-богу, я чувствую себя так, будто снова на первом курсе, — пробормотал Старк себе под нос, но, конечно же, все его услышали.

От мужчины буквально исходил свет. Он уверенно, как и всегда, держался на сцене, и его красноречие, дополняемое таким бархатным голосом, не позволяло ни одному перебить. Питер слушал Тони, как и все в этом зале, и полностью недоумевал, к чему ведет мистер Старк.

— Этим я хочу сказать, что для всех понятие этичности — свое. Оно вообще чертовски растяжимое, как я понял на своем же опыте, — Тони оглядел людей поверх их голов, позволяя фотографам сделать пару неплохих кадров.

— Что для вас «этика», мистер Старк? — задала вопрос какая-та журналистка, протягивая к Тони свой диктофон, чтобы записать то, что он скажет. Тони самодовольно хмыкнул и задумчиво почесал фигурно выбритую щетину:

— То, что я считаю нормальным, это же логично, — произнес он, все так же находясь в собственных раздумьях, — Этика — это в первую очередь теория каждого человека. Кто-то живет по шаблонам, кто-то одержим своими принципами. Для меня же — чужое мнение равносильно пустому звуку, и я официально подтверждаю это. Вот и все, — заключил он и обернулся к паучку, жестом подзывая его к себе. Паркер покорно приблизился и ощутил на своей ладони ладонь Тони. Юноша уперся в него взглядом и не увидел ничего, кроме успокаивающей, такой любимой улыбки. И да, Пит действительно пустил все на самотек. Пускай будет как будет.

— В общем, мораль всего этого такова: я люблю Питера Паркера, — внезапно на одном дыхании выпалил Старк, беря в свои пальцы вторую руку мальчишки. Сердце юноши определенно на секунду остановилось. Питер уже не слышал мгновенного, как гром, взрыва взбудораженных голосов. Все, что имело для него значение — это Тони, спокойно прижимающий к себе и запутывающий легкий поцелуй в его волосах.

62
{"b":"647985","o":1}