Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Астрид подалась вперед, глаза ее сузились.

— Похоже на электронную глушилку.

— Не понимаю, — сказал Ральф.

— Все приборы слежения электронные, следовательно, сигнал на них может поступать с перегрузкой или блокироваться, — объяснила ему Астрид. — Технология неновая, и сегодня есть портативные глушилки, достаточно маленькие, чтобы поместиться в кармане.

— Значит, это саботаж? — Ральф потер глаза. — Слишком долгий выдался сегодня день.

Грег выключил запись.

— Принимая в расчет время и место исчезновения сигнала и последующее вторжение в двенадцатый номер, приходится признать: к нам внедрился чужой агент. Мы должны найти и обезвредить его.

— Или ее, — предположила Астрид.

— Или их, — добавил я. — Вы проводили массовый набор. Уверены, что подобрали только одно гнилое яблоко?

— Согласен. Мы должны осмыслить инцидент, сделать нужные выводы, решить вопросы стратегии и безопасности. А еще понять, как происшествие скажется на моральном духе.

— По мне, все яснее некуда, — пролаял Дитрих, — эти задницы хотели распространить заразу.

— Возможно, — сказала Астрид, — или же они явились с целью разведки и открыли не ту дверь.

— Вам нравится такая теория? — спросил я ее.

— Не особенно, но не стоит сбрасывать ее со счетов. Хотя, скорее всего, они хотели убить пленника.

Я проглотил половину своего кофе.

— Грег, вы говорили, существует способ заполучить код доступа. Каким образом?

— Есть всего три варианта, два из которых представляются мне в высшей степени невероятными, — сказал он. — Первый: узнать код непосредственно от Астрид, Гаса, Готти или меня. — Он помолчал, ожидая комментариев, но их не последовало. — Второй: найти скремблер кодов, потерянный или оставленный кем-то из вас без присмотра.

Готти отрицательно покачала головой, не успел Грег закончить фразу. Она вытащила свой шифратор и положил на стол.

— Только не после той речи, какую вы закатили, когда отдавали мне эту штуковину. Я кладу ее на край ванны, когда моюсь, и в пижамный карман, когда ложусь спать. Двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю я знаю, где она.

Астрил с Дитрихом достали свои скремблеры. Грег не стал себя утруждать. Все и так было ясно.

— Какова третья вероятность? — спросил я.

— Подобное устройство может быть у кого-то еще, хотя с этим сложно примириться. Такие разработки еще не выпускают. Я получил их непосредственно от изобретателя. Он сделал пять, и я забрал все.

— У кого еще один?

— У тетушки Салли.

— У кого?

Астрид улыбнулась.

— Тетушка Салли руководит операциями ОВН. Она присматривает за Ангаром — нашим отделением в Бруклине.

— И вы зовете ее тетушкой Салли? Так и вижу старую деву с подкрашенными синькой волосами и кучей кошек. Правильно ли я понял, что вы безоговорочно доверяете ей и она ни за что не засунет свой шифратор в корзинку с вязаньем?

Дитрих усмехнулся.

— Если никто не передаст ей того, что ты только что сказал, капитан, считай, тебе повезло.

Астрид широко улыбнулась, отчего я сразу успокоился, стряхнув с себя груз напряжения. Даже Грег вроде бы повеселел, хотя сложно было утверждать наверняка.

— Полагаю, все, кто знает тетушку, поручатся за ее благонадежность.

— А что насчет силового захвата? Вдруг кто-нибудь отнял у нее шифратор?

— Хотел бы я посмотреть на такого храбреца, — сказал Грег. Дитрих, сидевший напротив него, негромко засмеялся, должно быть представляя эту сцену.

Я взглянул на Ральфа, который потихоньку наблюдал за всеми. Думаю, он, как и я, считал, что смех — лучший способ спустить пар. Уж очень давило на нервы чудовищное убийство в двенадцатом трейлере.

Веселье, однако, быстро кончилось. У Грега зазвонил телефон. Взглянув на высветившийся номер, он нажал на кнопку приема, негромко поговорил пару минут.

— Спасибо, что сообщили так быстро, — сказал он. — Пожалуйста, держите меня в курсе.

Лицо его стало каменным. Он закрыл мобильный и положил его на стол.

— Мой человек из офиса бюро в Атланте сообщил: Генри, инженер, создавший шифраторы, погиб. Тело обнаружено сегодня утром. Его нашла уборщица, она и вызвала полицию. Он пролежал в своем доме мертвым тридцать часов. Подозреваемых нет, но в рапорте сказано, что квартира Генри, служившая ему еще и мастерской, разгромлена. Полную информацию нам перешлют по факсу.

— Черт, — произнес я. — Мне жаль вашего друга, Грег. Заранее знаю, что будет в этом рапорте. Похищены телевизор и проигрыватель компакт-дисков, много всего перебито, общий беспорядок. Самый лучший способ скрыть маленькое преступление — сделать его похожим на большое. Могу поспорить, Генри хранил схемы разработанных им скремблеров — в распечатанном или электронном виде. Жесткого диска там не окажется, большинства бумаг тоже.

— Очень может быть, — согласился Грег.

Он взял вафлю и подтолкнул тарелку ко мне. Я оглядел ассортимент и выбрал слоника и обезьянку.

— И что нам это дает? — спросила Астрид.

— Определенную уверенность в том, что лазутчик прекрасно осведомлен, — сказал Грег. — Он в курсе дел ОВН и даже знает, где я достаю оборудование.

— Значит, список подозреваемых будет не слишком длинным, — резюмировал Ральф.

— Безусловно, — кивнул Грег. — Я просмотрю его, когда наше совещание закончится.

— Среди шпионов могут быть и те, — сказал я, — кто находится сейчас в здании.

— Прошу прощения, — произнес Ральф, — я так понимаю, что все сидящие в этой комнате не входят в число потенциальных вражеских агентов?

Грег откинулся на спинку кресла и несколько мгновений изучал психолога, выводя указательным пальцем круги на столешнице.

— Доктор Ингерман, на свете мало людей, которым я доверяю безоговорочно, и в каждом случае мое доверие основывается на многолетнем опыте. Что же касается большинства собравшихся здесь, то я опираюсь на свежие сведения. Вы с капитаном Хеддоком находились в лаборатории, после чего вас проводили в ваши комнаты.

Майор Хофферсон оставалась со мной, а сержант Дитрих только что сменился с дежурства с двумя другими офицерами. Один из них сопровождал его до квартиры.

— Ладно, однако это всего лишь означает, что мы не открывали дверь самостоятельно. Разве у нас не могло быть сообщников?

Грег откусил краешек вафли, посмаковал его.

— Я не сказал, что снимаю с вас все подозрения, доктор Ингерман. Но поскольку вы присутствуете в этой комнате, ваше имя значится в нижней части списка потенциальных лазутчиков.

Ответ, кажется, удовлетворил Ральфа, по крайней мере, он вежливо кивнул и снова погрузился в молчаливое наблюдение.

— За последние два дня мы приняли в команду очень много народу, — произнес Дитрих. — Грузчиков, больше половины охранников, декораторов, несколько научных сотрудников. — Он замолк и посмотрел на меня. — И отряд «Эхо».

— Насколько тщательно проверяли этих людей? — спросил я.

Астрид сказала:

— У нас имеются три агента ФБР, которые занимаются отбором. Вы с ними знакомы, Иккинг.Те, что приезжали за вами на пляж.

«Ведроголовый и его шайка», — подумал я.

— Ладно, а кто контролирует их самих?

— Я, — созналась Астрид, и в ее глазах мелькнула тревога. Конечно, ведь я знал, что она прохлопала журнальные записи, касающиеся второго грузовика. Но ее невнимательность оправдывал жуткий стресс после резни в больнице. Потрясения не способствуют методичному и спокойному подходу к делу. Поэтому я предпочел не высказываться вслух, и мне показалось, что Астрид благодарно кивнула.

— За кандидатами присматривал я лично, — прибавил Дитрих. — Если кто-то проскочил по недосмотру, вина полностью моя. — Этот туповатый и честный малый, дрессированный бульдог Грега, не пытался выкрутиться. Вообще-то он мне нравился и в моем личном списке подозреваемых значился в самом низу.

— Еще один вопрос, — сказал я. — Откуда вы набирали новеньких? Мне дали дела парней из отряда «Эхо» вместе с толстенной стопкой других анкет. Среди них я видел обычные, вынутые из скоросшивателя, но попадались и фэбээровские, и армейские, на некоторых стоял гриф «совершенно секретно». Значит, в ОВН есть военные и федералы?

45
{"b":"647858","o":1}