Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он меня перебил:

—Если позволит время, мы с вами сядем и обговорим все необходимые детали.Я даже пошлю кого-нибудь накормить вашего кота.Все это не относится к делу.Сейчас же мне надо, чтобы вы вышли вперед и приняли командование отрядом.

—Я хочу видеть Ральфа.

—Сначала мы с доктором Ингерманом побеседуем.Вы встретитесь с ним позже.

—Можете сказать мне одну вещь?

—Излагайте быстрее.

—Кто вы, черт побери, такой? —Он ничего не ответил.

—Для вас вполне достаточно слова «мистер».

Да, отыскать слабое место Грега будет непросто.Он ехидно продолжил:

—Надеюсь, вы получите удовольствие, знакомясь с вашими подчиненными, мистер Хеддок.Я уверен, они умирают от нетерпения узнать вас поближе.

С этими словами он ушол.

—Сукин сын, —произнес я вполголоса и повернулся к своей команде.

========== Глава 34. ==========

Госпитальное судно военно-морского

флота Великобритании «Пегас».

Четырьмя днями раньше.

Вертолет поднял в воздух раненых солдат из полевого госпиталя в лагере «Батион», пересек воздушное пространство Пакистана, напрявляясь к Оманскому заливу, и приземлился на корме английского госпитального корабля «Пегас».Через час судно вышло из залива в Аравийское море и двинулось на запад, к Аденскому заливу, а затем взяло курс на северо-запад, в Красное море.

Спустя сорок минут после того, как транспортировка раненых на «Пегас» закончилось, лейтенант Нейджел Гриффит уже лежал на операционном столе.Он выдержал операцию, но через некоторое время впал в кому.Реанимационная бригада два раза возвращала его с того света, и в итоге у бедняги просто не выдержало сердце.

О капрале Поттсе позаботились и создали для него все условия, тем не менее врачи планировали ампутацию руки и ноги.

О третьем человеке, пострадавшим от вражеского нападения, сержанте Гарете Хендрсоне, в рапорте сообщалось, что он умер в результате травмы головы.Его смерть была подтверждена и зафиксирована медсестрой Рэйчел Андерс и доктором Майклом Малли.Оба временно находились на борту, присланные Красным Крестом, шестимесячный срок их службы истекал, и они ожидали перевода с «Пегаса» в международный иследовательский отряд по инфекционным болезням, который базировался в районе Большого Озера в Египте.Тело сержанта, упакованное в мешок, положили в холодильную камеру рядом с другими жертвами мясорубок в Ираке и Афганистане.Он стал сорок вторым.

В 2.55 на корму «Пегаса» сел вертолет, и сестра Андерс с доктором Малли и еще двумя медиками поднялись на борт.С собой они везли медикаменты и медицинское оборудование в четырех огромных металлических контейнерах на колёсах.Вертолет приземлился на востоке от озера.Вновь прибывших тепло приветствовали в отряде-никто не был знаком с ними прежде, но все обрадовались, что пришло подкрепление.

Доктор наблюдал за выгрузкой контейнеров, Андерс же покуривала сигаретку, остановившись возле палатки под предлогом того, что ей необходимо прийти в себя после ужасного перелета.Подошли двое: долговязый блондин в легком белом костюме и темноволосый статный красавец в серых брюках и рубашке.Длинный наклонился и расцеловал Рейчел в обе щеки.

—Рад видеть тебя.Надеюсь, путешествие прошло без приключений.

—Все отлично, —ответил она, выдыхая дым.

—Замечательно.—Светловолосый подмигнул ей и проскользнул в палатку.

Второй секунду помедлил, оглядывая окрестности, прежде чем последовать за товарищем. В палатке доктор, наклонившийся над одним из контейнеров, резко вскинул голову, но сейчас же тревога на его лице сменилась радостью.

— В какую рань вы, джентльмены, встаете, — сказал Малли, поднимаясь и протягивая руку.

— Кто рано встает и все такое, — усмехнулся высокий. Он кивнул на контейнер. — Все еще там?

— Я как раз собирался открывать.

— О-о-о, прямо-таки не могу дождаться, — угрюмо пробормотал брюнет.

Доктор отпер замки и поднял крышку, затем распахнул боковые дверцы, и стало видно содержимое ящика. Внутри лежал, свернувшись в позе зародыша, крупный мужчина, голова которого была обмотана бинтами. Он повернул голову и открыл глаза, покрасневшие от усталости и боли.

— Виго, — шепотом проговорил он.

Виго улыбнулся ему, протянул руки и вместе с Малли помог Райкеру подняться. Алекс отступил к выходу из палатки, наблюдая; у него на лице тоже играла улыбка, но взгляд оставался холодным. Воин несколько неуверенно стоял на ногах, на его бинтах проступали пятна крови, однако от него попрежнему веяло громадной животной силой. Его усадили в кресло, и Малли принялся за дело, снимая намокшие повязки. Страшная рана совершенно изуродовала лицо террориста. Виго подумал, что Райкер, кажется, перестарался, потому что верхняя губа у него насмешливо задиралась — верный признак того, что повреждены и нервы, и мускульная ткань. Всего-то требовалось слегка подпортить фотокарточку. Впрочем, никогда не учи мастера делать свое дело, а уж Райкер если что и умел, так это калечить людей. Виго посмотрел на Алекса, щурившего зеленые кошачьи глаза с гримасой легкого отвращения, но из-за уродливой раны или же из-за близости человека, чьи черты она обезобразила, было трудно сказать. Виго решил, что и то и другое восторга у Алекса не вызывает.

Малли сделал Воину укол обезболивающего, хотя тот вроде бы в нем не нуждался, дал ему витамины, антибиотики и стимулятор. Когда доктор наложил свежую повязку, Виго поблагодарил его и предложил пойти покурить вместе с сестрой Андерс. Алекс вышел вместе с ним.

Виго поддвинул складное кресло поближе к Воину, сел и наклонился к нему.

— Вы сделали с собой нечто ужасное, мой друг. Уверены, что сумеете довести миссию до конца? Придется часто переезжать с места на место. Еще один вертолет, корабль, грузовики, и все это за несколько коротких дней. Такого напряжения хватит, чтобы прикончить даже здорового человека, а при вашем ранении…

Воин проворчал:

— Боль — это инструмент, точильный камень, на котором заостряется клинок.

Виго не знал наверняка, цитата ли это из священного текста, но звучало неплохо.

— Спусковой механизм уже в Штатах, — сообщил Виго, — в сейфе гостиничного номера, который мы сняли для вас. Шифр — дата рождения Миры.

Он ожидал увидеть вспышку гнева в глазах Райкера и, когда они сверкнули, мысленно резюмировал: «Да, он знает о нас». Виго уже начинал об этом подозревать, однако так и не понял, почему Воин откладывает разбирательство в долгий ящик.

Вслух он сказал:

— Предлагаю вам держать устройство в сейфе до последней минуты. Мы же не хотим никаких случайностей, верно?

— Да, — произнес Воин мягко, — случайности нам не нужны.

Алекс остановился за костром, скрытый густой черной тенью финиковых пальм. Он не отводил взгляда от входа в палатку, где вели беседу Виго с Райкером. Как только он вышел оттуда, улыбка пропала с его лица так внезапно, словно кто-то сунул руку ему в мозг и повернул там выключатель. Все его черты переменились в отсутствие наблюдателей. Он превратился в иное существо.

— Мира, — пробормотал он вслух, яростно оскалившись при звуке этого имени. Его друг и работодатель, до того как повстречался с этой женщиной и позволил себе влюбиться в нее, был совершенен. Блистательный, изумительно безжалостный, стремительный и несгибаемый. Короче говоря — несравненный! Теперь же Виго становился небрежным и слишком уж самоуверенным. Чрезмерно самоуверенным. Несмотря на неоднократные предостережения Алекса, он шел на ненужный риск, выстраивал планы внутри других планов, и все из-за этой чокнутой ведьмы.

— Мира, — повторил он.

О Тор, с каким удовольствием он смотрел бы, как она истекает кровью.

========== Глава 35. ==========

Лос-Анджелес.

Вторник, 30 июня, 15.25

Все четверо уставились на меня. Полчаса назад мы были незнакомы и я выбивал из них дух; теперь предполагалось, что я поведу их на секретное задание — туда, где поджидают неведомые опасности, вполне вероятно, бродячие покойники, носители инфекции. С чего начать разговор, учитывая столь непростые обстоятельства?

28
{"b":"647858","o":1}