— Питер, осторожно! — крикнула девушка, перелезая через закрытую калитку загона.
Питер выглядел гораздо старше своего возраста. На его телосложении явно сказывался ежедневный физический труд, если бы не молодое лицо, он вполне мог бы сойти за ровесника Лэса.
Успев среагировать, он всё-таки сумел остаться с головой на плечах. Развернувшись на подбежавшую сестру, тот впервые заметил посторонних мужчин.
— А это ещё кто? — удивлённо спросил парень.
— Агенты ФБР, — буднично бросила в ответ Ари, всё её внимание захватил бушевавший жеребец.
— И что они тут делают? — Питер аккуратным движением руки развернул лицо сестры к себе, пытаясь вернуть её внимание.
— Хотят поговорить с отцом, — протороторила та и направилась в сторону коня.
— Хэй, ковбойка, может, дождёшься Лэса? Этот и впрямь бешеный, — прикрикнул парень, но Ари проигнорировала слова брата.
— Воу! Осторожней! — на этот раз кричал Дин, увидев, как девушка встала прямо под передние копыта, стоящего на дыбах жеребца.
Охотник подошёл вплотную к ограждению.
Ари была слишком занята гордым животным, чтобы как-то отреагировать на слова агента.
— Не хочешь ей помочь? — нравоучительно обратился старший Винчестер к мирно прислонившемуся к калитке парню.
— Она знает, что делает, — ухмыльнувшись, бросил тот. — Смотрите, — Питер взял на руки подбежавшего брата и усадил его на ограждение. Тот с упоением наблюдал за действиями сестры.
Тем временем Ари медленно протянула руку к морде жеребца, его беспрестанное ржание предупреждало ту, что ей лучше не прикасаться, но вместо того чтобы остановиться, девушка замурлыкала себе под нос жалостливую мелодию. Спустя несколько мгновений, её ладонь мягко легла на спинку носа коня. Он несколько раз недовольно фыркнул, продолжая бить копытом, но нападать не спешил.
Девушка напевала какие-то слова, прислонившись лицом вплотную к морде коня, но до наблюдателей долетал лишь мотив чарующей мелодии. Не прекращая пение, Ари аккуратно сняла с жеребца недоуздок, который с таким трудом одел на того её брат. Животное с новой силой замотало головой.
Нежно проведя ладонью по шее коня, девушка встала сбоку от него и также бережно сняла незакреплённое седло.
— Так лучше, правда? — прекратив пение, обратилась та к жеребцу.
Она снова подошла к морде животного и начала шептать тому что-то известное лишь им.
Ещё несколько минут и неожиданно для всех Ари, схватившись левой рукой за холку, с наскока запрыгнула на коня. Тот моментально взбушевался, брыкаясь и поднимаясь на дыбы, он усердно пытался сбросить непрошенного наездника. Однако даже без седла и уздечки, девушка мастерски удерживалась верхом. Она улучила момент и наклонилась вперёд, придвигаясь как можно ближе к морде, чтобы ещё раз повторить заветные слова.
Мгновение и девушка отпускает его загривок, рискуя быть сброшенный в любой момент, но жеребец продолжил смирно стоять на месте, подёргивая копытом.
Винчестеры зачарованно смотрели на происходящее и не могли поверить глазам.
— Она его что, загипнотизировала? — наконец, подал голос Сэм.
Питер не удержался от смеха, уж слишком серьёзным был тон этого агента. Парню уже много раз доводилось видеть, как его сестра за считанные минуты приручает животных, наверно, даже они не могли устоять перед ней. Её красота, её голос обезоруживали любое создание, у которого имелась душа.
— Питер, открывай калитку, думаю, мы готовы к прогулке, — улыбаясь, прокричала брату, довольная собой девушка.
Тот моментально выполнил просьбу сестры.
В то же мгновение юный жеребец гордо потряхивая шёлковой гривой, ринулся вперёд.
Вдруг позади мужчин раздались шаги.
Агенты обернулись и на своё удивление увидели Лэса, идущего бок о бок с мисс Сандерс, работающей в местном морге. Парень остановился в паре шагов от них, шепнул что-то женщине на ухо и развернулся к дому.
— Какая встреча! Не ожидала увидеть вас здесь, агенты, — она была приятно удивлена.
— Взаимно, мисс Сандерс, — расплылся в улыбке Дин.
— Ох, прошу, зовите меня просто Андреа, — скорчив недовольную рожицу, произнесла та.
— Так точно, — лукаво ответил старший Винчестер.
— Что же ты тут делаешь, Андреа? — поспешил поинтересоваться Сэм, стараясь не смотреть на эти ужасные косички.
— Я несколько лет знакома со стариком, он никогда не откажет в помощи, а я нагло пользуюсь его радушием. На днях у меня сломалась машина, и Гарри с сыном предложили её починить. Вот я и пришла забрать свою крошку, — быстро объяснилась брюнетка. — Ну, а вы, агенты? Пришли посмотреть на юную наездницу? — игриво спросила женщина, переводя взгляд на девушку, умело скачущую на чубаром жеребце.
— Нет…- начал было Сэм, но брат его перебил.
— Предпочитаю наездниц с опытом, — недвусмысленно намекнул тот.
Брюнетка медленно оглядела охотника с головы до ног и чувственно закусила губу, подавая Дину надежды на приятное продолжение их знакомства.
На мгновение старший Винчестер вновь перевёл взгляд на девушку вдалеке. Она направляла жеребца обратно в сторону загона. Мужчина не мог не замечать, как молода и прекрасна эта девушка, её глаза всё ещё не давали ему покоя, её движения, такие плавные и естественные, гипнотизировали.
— Как думаете, агент Броди, Вы могли бы подвести меня до дома сегодня? Боюсь, что я забыла сказать ребятам про ещё одну неполадку, — открыто заигрывала с охотником Андреа.
Но ответа она так и не дождалась, Дин даже не слышал её слов.
Повисло неловкое молчание, и хуже всего было Сэму, который слышал предложение женщины, и понимал, что она видит, как его брат не сводит глаз с златовласой девушки.
— Прекрасная девчушка, правда? — собравшись с силами, обратилась Андреа к Сэму.
Тот лишь пожал плечами, ему было всё ещё неловко за брата.
— Перестаньте, это очевидно, — улыбнулась женщина. — Такая красотка, а голос! Боги… Вы слышали, как она поёт?
— Нет, — ответил «агент Монро» и принялся слушать с особым вниманием.
— Что ж, Вы многое потеряли. Приделайте ей хвост, пустите в море, и она потопит все корабли мира одним лишь своим голоском, — засмеялась та.
Сэм тоже усмехнулся, но на деле ему было совсем не до смеха, кажется, они, наконец, могут подтвердить свою версию.
— Но она, конечно, просто душечка. Столько натерпеться и остаться таким светлым человечком. Вы видели этот кулончик у неё на шее? — понизив голос, спросила брюнетка.
Мужчина отрицательно покачал головой.
— Это всё что у бедняжки осталось от матери. Говорят, что её убили… — перейдя на шёпот, закончила та. — Любой на её месте превратился бы в монстра, живя взаперти с пяти лет, а она…просто удивительный человек.
В голове охотника, наконец, начали состыковываться все кусочки пазла.
«Посмотреть бы ещё на этот кулон».
Дин не слышал ни слова из их разговора, он всё продолжал смотреть.
Поднявшийся прохладный ветер сорвал с волос девушки золотую ленту. Подхватываемая непослушными потоками воздуха, она полетела в сторону наблюдавших.
Маленький Джеймс сорвался с места, звонко смеясь, он пытался перехитрить ветер и поймать ленточку сестры. Ари наблюдала за братом и тоже не сдерживала смеха.
Разбуянившаяся стихия развевала волосы, в которых золотыми отблесками отражалось октябрьское солнце. Даже жеребцу передалось игривое настроение наездницы, он снова и снова бил копытами, словно пытаясь поймать солнечные лучи, играющие на зелёной траве.
А Джеймс всё бежал, подпрыгивая, вслед за ленточкой, пока, наконец, на всех парах не врезался в Дина. А всё потому, что негодная лента прилетела прямо в его руки.
Тем временем Ари завела жеребца обратно.
Питер подбежал к сестре и аккуратно поймал её за талию, когда та спрыгивала с коня.
— Теперь он весь твой, — улыбнулась она брату.
— Ты — волшебница, Ари! — он чмокнул сестру в лоб.
Андреа бросила взгляд на золотую ленту в руке Дина.
— Пожалуй, мне пора присоединиться к Лэсу, — с натянутой улыбкой объявила та. — Всего хорошего, агенты.