Литмир - Электронная Библиотека

Янкай хотел напомнить про третьего, но заговорил Ингар, с помощью брата скинувший доспех и осматривающий тело на наличие ран.

– И этот паренёк, – Ингар вспоминал, – кажется Тораг или Торал.

– Торад! – громко произнёс один из юнцов по имени Торак, и тихонько добавил под нос, потупив взгляд, – это был мой брат.

Оба родом с племени Простора, младшие сыновья вождя города Гарай. Их племя располагалось восточнее города Кузнецов за рекой Ольшанкой.

Янкай сочувствующе кивнул.

– Дай Азог им упокоения в чертоге предков, – громко произнёс он, стандартное в таких случаях напутствие, и подошёл к Рагару, стоявшему рядом в кругу берсерков.

– Рагар, погибли трое! – проговорил он.

– И два берсерка, – ответил воевода. – Вот тебе и начало похода!

– А кто? – переспросил Янкай.

– Кутар и Грид, – одного из них Янкай знал. Крепкий воин Кутар служил у отца, сколько Янкай себя помнил. В Озготе у того остались жена и двое детей.

– Будем впредь осторожнее, иначе не дойдя до Чёрного холма, отряд перестанет существовать, – глядя на юнцов, сказал Рагар, чтобы все слышали.

К этому времени вернулся Ясон с командиром из местных, и выслушав от Рагара отчёт о потерях, заговорил.

– Это Гиль, командир городской стражи, – кивнув в сторону воина, первым делом уточнил военачальник, – он разместит нас на ночлег.

Гиль утверждающе кивнул.

– Касаемо павших, нет действительно никакого смысла искать их, если мы не хотим погибнуть! – не дослушав, его прервал напористый Ок'Ок. – Ну как же, мы же должны хотя бы попробовать! – произнёс он, взывая к остальным. Раздались одобряющие возгласы среди молодых воинов.

– Те же, кто хочет испытать судьбу, можете сразу уходить из отряда. Кроме смерти вы ничего не найдёте, только предадите нас и нашу миссию! – Ок'Ок не нашёл слов в ответ и промолчал, при этом не отведя глаз от взгляда Ясона.

– Миссию? И что же у вас за миссия? – с интересом и лукавя взглядом, спросил Гиль.

– А это тебя уже не касается, – отрезал Ясон, – тебе достаточно знать, что у тебя в кармане гремят наши монеты… раненые есть? – не дожидаясь реакции Гиля, добавил Ясон, уже обращаясь к отряду.

– Только лёгкие, своими силами управимся! – ответил Рагар.

– Хорошо, тогда веди на ночлег!

Гиль, не удовлетворённый ответом, всё же промолчал. Он повернулся, и громко свистнув в направлении толпы солдат, стоявших у башни на воротах, махнул рукой. Двое быстро отделилось и направилось к нему, поправляя длинные копья, лежавшие на плечах.

– Отведите наших гостей в ночлежку и распорядитесь, чтобы им выделили комнату и дали еды. Угару скажите, что я так приказал.

Волков, к большому сожалению Янкая, пришлось сдать, места на лодках для дальнейшей переправы для них не было.

Как оказалось потом, Угаром звали главного в одной из городских таверн под названием "Сытная жаба". Не менее тучный, чем сами жабы, тавернщик с недоверием выслушал слова стражи и что-то проворчав под нос, исполнил сказанное. Словно контраст пустынным городским улицам, помещение таверны было полно посетителей. Преимущественно орков из местных, чему свидетельствовал такой же противный запах, но Янкай смог заметить и четверо троллей, сидевших за одним из столов в углу. Те не менее походили на троллей из загадочных рассказов торговцев в Озготе. Что-то тайное и неизвестное имелось в них. Янкай всегда относился с недоверием, несмотря на то, что в самом Озготе существовала тройка другая торговых лавок и целая община их поселенцев. Преимущественно с города Гри'Заль недалеко от Большого леса. Этот Альир троллей, аналог орочьих кланов, формально находился на территориях клана орков, но всё же был независимым, и к ним особо не лезли.

Отряд провели через главный зал с большим очагом посередине и кухонной стойкой в правом углу, на стене за которой висело не менее шести ужасающих голов неизвестных Янкаю тварей. Путники привлекли немало интересующихся взглядов. Их расположили на втором этаже трехэтажного здания в небольшом помещении. Оно скорее походило на казарму, с множеством двухъярусных кроватей вдоль стен и несколькими десятками лежачих мест на полу. Роль подстилок выполняли шкуры каких-то животных с жёстким ворсом и не очень приятным запахом. Слава Азогу, что те хотя бы не кишели блохами. Еду принесли спустя полчаса после заезда и разложили на большом столе, со столешницей из плотно связанных прутьев кустарника, похожего на ветки ветлуги. Рассчитывать на особо вкусные яства не приходилось, но Янкай всё же приятно удивился, отметив полтора десятка жареных на костре птиц, а именно курей и толстых, разводимых в домашних условиях, перепёлок.

Когда орки уселись за стол, и перед началом приёма пищи Ясон встал. Все словно ждали этого и устремили взгляды на него.

– Поблагодарим Богов, за то, что помогли нам уцелеть. И дай Азог упокоения павшим! – громко произнёс воевода, занеся над головой стакан с ежевичным вином, которое производили в этом клане в большом количестве.

Присутствующие вторили ему, раздалось многоголосое бормотание.

Утолив жажду, Ясон продолжил.

– Наша халатность…, – он поправился, – моя халатность, стоила пятерых воинов! – Ясон слегка притупил взгляд и покачал головой, но тут же резко повысил голос и посмотрел прямо на Рагара, огонь мелькнул в глазах. – Но больше такого не повторится! Дисциплину и распорядок дня никому не нарушать, кто осмелится, поедет домой один! В туалет без моего ведома или Рагара не смеете теперь сходить! Всем всё ясно!? – он быстро пробежал взглядом по присутствующим.

В утверждение кто-то просто кивнул, а кто-то согласился вслух.

– Хорошо, завтра утром выступаем дальше… Чтобы успеть на лодки, мы должны с первыми лучами солнца быть на городской площади, а теперь всем есть и отдыхать.

Вопреки обычному гоготу, наступающему в минуты привалов, сейчас все ели молча. Давящее состояние от потери товарищей не давало покоя.

По установившемуся обычаю, орки, уходящие на инициацию, осознанно отказывались от всякой связи с родными. Это было испытание, и негоже следить за ним. Поэтому Ясон и не подумал о том, чтобы известить Озгот о потере нескольких членов отряда.

Ранним утром Янкай проснулся от шума суетившихся товарищей. Ещё было темно, а в маленьком помещении ужасно воняло. Быстро собравшись, все спустились в главный зал таверны, где их ждал хозяин. Угар не спал, как будто сон и не был нужен. Набив походные мешки под завязку съестным, все высыпали на улицу. Холодный и свежий воздух, словно волной окатил Янкая. Он жадно вздохнул полной грудью. Откуда-то с Востока начинал брезжить рассвет.

Отряд вытянулся колонной и не спеша двинулся по мосткам вдоль нагромождающихся зданий в ту сторону, куда указал тавернщик. Примерно через пятнадцать минут, дорожка вывела к большому открытому пространству. Здания и помосты тут расходились в стороны, образуя широкую площадь открытой воды, заполненную множеством одноэтажных, в некоторых местах двухэтажных лодок странной хаотичной формы, с обязательным наличием большого открытого окна с торговой лавкой. Вся эта площадь издавала множество, каких-то чуждых, хлюпающе-шумящих звуков и не менее поразительных запахов. Словно вены, каналы со всего города стекались именно сюда. И, конечно же, как контраст пустынным улицам, здесь всё двигалось и жило. Причём неизвестно, останавливалось ли это движение вовсе на сон. Но благо, что всё же было довольно рано, стоит только представить, сколько орков днём.

Искать транспортные лодки долго не пришлось, как и говорил Угар, они оказались на дальнем, противоположном конце площади. В том месте, куда подходил широкий канал, примерно в два раза больше, чем те, что видел Янкай. Сейчас он только заполнялся мелкими судами.

У спуска к воде на низком пирсе, где нанимали лодки, толпилось не меньше пятнадцати орков. Толстосумые купцы среднего достатка, которые не могли позволить собственное судно, и в бедной заношенной одежде, селяне с детьми, видимо сбывающие на местном рынке товары. Благо лодок, мерно болтающихся на водной глади в хаотичном порядке, стояло предостаточно. Причем тут были и традиционные, длинные и узкие каяки, и более широкие транспортные суда, плавают на которых только по основному транспортному пути с достаточной глубиной. Выбор же Ясона пал на некое подобие десантного корабля, похожего на большой сарай на воде. Ранее Янкай редко мог видеть такие тяжеловесные суда в порту Озгота, и то во времена попеременных войн соседних кланов с Северной ордой. Выбор такого судна, оправдывался тем, что в него поместились все орки.

17
{"b":"647655","o":1}