Литмир - Электронная Библиотека

Отстранившись, Арья прошлась по комнате:

— А тут ничего не изменилось.

— Да, ничего. Всё как и раньше, — сникнув, ответила Санса.

«Вот только отца с нами нет», — подумалось Арье, и на душе сразу стало тоскливо. Подойдя к балкончику, она уставилась вниз. И этот замок, и этот сад, и это синее небо, и вся Королевская Гавань — всё казалось ей насмешкой. Всё было таким же, как и год назад. Красивым. Гостеприимным. Безопасным. Но всё это было обманом — уж это Арья точно знала.

— Где ты была всё время?

— А? — обернувшись, Арья посмотрела на сестру. Санса сидела в ожидании ответа, сложив руки на коленях.

Сев напротив, Арья принялась отвечать на бесконечные вопросы. Оживившись, Санса расспрашивала её обо всём: как и с кем она сбежала, куда направлялась и как попала в Харренхолл. Похоже, сестра не особо верила ей. Ну и пусть. История, изобиловавшая убийствами и насилием, испугала её. Хорошо хоть Арья не рассказала об Якине и трёх именах! И про свою службу Льву она упомянула лишь вскользь. Почему-то ей ни с кем не хотелось обсуждать лорда Тайвина.

— Так ты была виночерпием самого Тайвина Ланнистера?! Он такой ужасный! Как ты вообще могла дышать в его присутствии?! — длинные ресницы Сансы испуганно затрепетали, а голос дрогнул.

«Ещё как могла. Не только дышать, но и говорить! Про драконов! А ещё он рассказал мне, как учил читать своего сына Джейме… », — про себя усмехнулась Арья.

— Но как ты оказалась здесь? Он знает, кто ты?

— Знает. И поэтому я здесь. Мы обе здесь. В гостях у короля.

При упоминании о короле Санса напряглась, её плечи сжались, глаза испуганно расширились. Арья подозрительно сощурилась. Ей вспомнилось — «Вы повзрослели. Теперь Вас можно использовать по-другому. Он не отпустит Вас. Джоффри не из тех, кто отдает свои игрушки».

— А как ты здесь жила? Как гостеприимство короля Джоффри? — прищурившись, Арья ждала ответ.

— Он — чудовище! — единственное, что ей удалось вытянуть из Сансы. Отвернувшись, сестра усиленно делала вид, что в этот момент для неё нет ничего интереснее рукоделия. Уткнувшись в корзинку, она принялась пребирать мотки. Разозлившись, Арья схватила её за руку и попыталась заглянуть ей в глаза. От резкого движения платье соскользнуло с плеч и оголило белую кожу, покрытую синяками и ссадинами.

— Он бил тебя! — отшатнулась Арья.

— Нет… Как можно поднять руку на свою невесту? Можно только отдать приказ…

До Арьи стал доходить смысл слов, сказанных Мизинцем. «А теперь ты не его невеста… » — пронеслось у неё в голове. Но глядя на сестру, озвучить свои мысли она не смогла.

— Мы должны уехать, — прошептала Санса, потянувшись за пяльцами. Иголка в её руках дрожжала, оставляя после себя кривые стежки.

— Уехать? — переспросила Арья. Её робкая сестра замыслила побег? Глядя на то, какой кривой выходит башня, норовя испортить безупречный замок возвышавшийся над безупречным озерцом, она сильно сомневалась, что у Сансы хватит духу сделать то, о чём она говорила.

— Нам могут помочь друзья нашей матери. Лорд Бейлиш, например.

«Нет, соглашаться с лордом Бейлишем мы торопиться не будем» — внутренне напряглась Арья. Жалостливо-снисходительно она смотрела на сестру, судорожно пытавшуюся распутать узелок, прилепившейся к зубцу башни. Сейчас из них двоих она казалась себе гораздо старше, чем Санса. Ободряюще улыбнувшись, она потрепала сестру по руке, совсем как это делал Джон, когда хотел её успокоить:

— Конечно. Хорошо, что есть кому нам помочь. Но сейчас это может быть слишком опасно. Не забывай про лорда Тайвина. Он знает, что один раз я уже сбежала. Если мы поторопимся, то рискуем навлечь беду на лорда Бейлиша.

— Да, ты права. Что же нам делать? — растерянно закивала Санса, соглашаясь с ней.

— Ждать лучшего момента. А если лорд Бейлиш будет спрашивать, скажи что боишься. Что тебя слишком хорошо охраняют.

Простившись с сестрой, Арья направилась к себе. Скопио по-прежнему сопровождал её.

— Куда мы идём? — уже второй раз за день поинтересовалась она у этого юркого человечка с хитрыми внимательными глазами. Они не спускались вниз, как должны были, а обогнули коридор и поднялись на один виток лестницы вверх.

— В Ваши покои, леди Арья.

Её покои оказались этажом выше жилища Сансы и практически под апартаментами Десницы. Просторные, с террасой выходившей на море, с обстановкой, дарившей ощущение комфорта и уюта. Кровать с балдахином, столик с цветами и фруктами, софа для отдыха. Самым дорогим и невероятным было большое зеркало, отражавшее её во весь рост. Вещь неслыханно редкая, которую мало кто мог себе позволить. На севере таких не было. Сквозь зеркальную дымку на Арью смотрел мальчик-девочка в рваной одежде не по размеру и стоптанных сапогах. Действительно — «Что с твоей одеждой!» Раздосадовано отвернувшись, Арья наткнулась взглядом на письменный стол. Вот это точно была самая большая неожиданность! Стопка бумаги, перо, чернильница, песок. И ещё книга. Толстая книга с массивными заклёпками, украшенная изображением драконов — «Жизнь Эйгона Таргариена. Завоевание Вестероса.» Сердце Арьи учащенно забилось. Память вернула её в Харренхолл — «… пока Эйгон Таргариен не изменил правила» «Эйгон и его сестры!» «Что?» «Эйгон и его сестры. Его сестры тоже летали на драконах. Весения…» Её пальцы скользили по бархатистой коже обложки. Губы её сами собой сложились в улыбку. Тихое покашливание вернуло её обратно в реальность. Рядом со Скопио стояла молоденькая девушка с темными волосами в простой одежде служанки.

— Это Тайла. Она будет прислуживать Вам.

— Мне не нужна прислуга! — огрызнулась Арья, окинув оценивающим взглядом эту доносчицу, чья задача — сообщать о каждом её шаге.

— Она будет делать только то, что Вы ей скажете. И ничего кроме этого. И если Вы сами захотите застелить себе постель, причесаться или вынести ночной горшок — она не пошевелит и пальцем.

Арья поняла, что тут она проиграла.

— А это ещё кто? — недовольно произнесла она, при виде вошедших женщин со свёртками в руках.

— Они должны снять с Вас мерки. А Вы укажите ткани, которые Вам больше всего понравятся.

— Это лишнее!

Со вздохом Скопио посмотрел на своенравную девчонку и перевёл взгляд в сторону зеркала. Арья поняла, что её знакомство с собственным внешним видом не осталось незамеченным. И тут проиграла. Ну да ладно. Мальчик Арри, простолюдинка и чашница — все они в прошлом. Арья Старк вернулась, и если они так хотят, то она выберет себе одежду и ткани, подобающие её происхождению. И те, что ей понравятся.

====== Глава 1.3. ======

— Леди Арья довольна своими покоями?

— Да, милорд.

— И прислугой?

— Да, милорд.

— Скопио, ты сообщаешь мне поистине удивительные вещи! — усмехнулся Тайвин.

— Отведенные покои просторны и ничем не стеснят юную леди. Что же касается служанки — аргументы в её необходимости были достаточно убедительны, — мягко ответил его помощник.

Слегка наклонив голову вперед, Тайвин ждал пояснений.

— Леди Арья оценила знак Вашего внимания. Книга вызвала у неё интерес. Против снятия мерок она не возражала. Среди предложенных тканей выбрала серые.

— Серые? Цвета Старк? — усмехнулся Тайвин: — Сообщи леди Арье, что мы сегодня обедаем вместе. Распорядись на кухне, чтобы подали после полудня сюда — на террасу.

— Будет исполнено, милорд. Портные трудились не покладая рук. Думаю, леди Арья сможет продемонстрировать Вам свой новый образ.

И она продемонстрировала.

Тайвин молча рассматривал свою подопечную, не говоря ни слова.

Примерка, которая состоялась накануне, не предвещала никаких сюрпризов. Портнихи, не сомкнувшие глаз день и ночь были довольны результатами своих трудов. Строгое серое платье с закрытым лифом и длинным рукавом прекрасно сидело на юной леди. Весьма неожиданным оказалось её желание одеть под юбку облегающие штаны, сшитые из более темного серого сукна. Как и обговаривалось, они предназначались для верховой езды. Но никак не должны были носиться одновременно с платьем. Зашнуровав штаны на талии, девочка, своими повадками больше напоминавшая мальчика, покрутилась перед зеркалом, и … мгновенно оказавшееся в её руке орудие труда портних, разрезало спереди серую атласную ткань почти на всю длину юбки. Мгновение — и изменилась длина самого платья и рукавов.

5
{"b":"647020","o":1}