Литмир - Электронная Библиотека

— Леди Оленна! Леди Арья! — Десница приветствовал обеих легким поклоном.

— Лорд Тайвин! Не рассчитывала встретить Вас. Я собираюсь пообедать. Ваша воспитанница согласилась составить мне компанию. Может быть, и Вы присоединитесь к нам?

— Нет, благодарю. У меня назначена встреча. Желаю приятно провести время!

За всю эту краткую беседу Арья не произнесла ни слова. От низкого голоса лорда Тайвина по её спине побежали мурашки. Боясь выдать себя, она уставилась на его руки. Но от этого стало еще хуже. Знакомые тонкие сильные пальцы рождали в её голове безумные фантазии… Терраса, незнакомка, мужчина… Его страсть… И холодность Льва… Всегда ли он такой? И знакома ли ему та буря чувств, что она подсмотрела?..

— Пойдёмте, дорогая! Время обеда, — леди Оленна подхватив Арью под руку вырвала её из оцепенения и увлекла в сторону замка.

Накрытый на террасе стол изобиловал всякого рода тарелочками, вазочками и чашами, наполнеными фруктами и сладостями. Порхавшие служанки, словно стайка птиц, подносила, расставляя всё новые и новые блюда.

Усевшись, Арья с любопытством рассматривала стоявшую перед ней тарелку с розой. Розы были повсюду: на скатерти, посуде, салфетках и, конечно же, на самой Королеве Шипов.

Не заметив никого похожего на кузин Маргери Тирелл, ни самой Маргери и её брата, Арья поинтересовалась:

— А кто ещё будет? — Мои внуки слишком заняты своими важными делами! — иронично сообщила леди Оллена, поджав губы и качнув головой, словно ставя под сомнение возможность наличия подобных дел у Маргери и Лораса.— Так что мы будем с тобой вдвоем! Ты этому не рада?

— Рада, — вяло ответила Арья. Дождавшись, пока служанка поставит перед ней рыбу и уйдёт она принялась рассеянно ковыряться вилкой в тарелке, пытаясь безуспешно изобразить удовольствие от обеда.

С любопытством поглядывая на сидевшую перед ней молодую особу, Оленна тоже приступила к форели.

Перемену, произошедшую с северянкой, при появлении лорда Тайвина, она уловила сразу. Арья явно была смущена, взволнована. И смотрела на него вовсе не как воспитанница на наставника. Может быть, она и не совсем понимала, свои чувства, но Оленна была готова поклясться, что в глазах Арьи светилась отнюдь не детская привязанность. Оставалось вопросом только одно — это всё её фантазии или уже свершившийся факт? Так что же связывает Тайвина Ланнистера и Арью Старк? Кто она для него — воспитанница, или нечто большее? Затягивать с поиском ответа не стоило. На карту был поставлен Север. Надо было решать безотлагательно, кто из сестёр Старк должен был стать ключом к Северу в руках Лораса. Санса — старшая. Но Арья принята в семью Ланнистер. Через неё они будут укреплять свои позиции. И не факт, что вторая по рождению, она не окажется первой среди претенденток на право повелевать Севером. Если выбрать не ту сестру, то о всех своих планах можно забыть. Но если Арья нужна лично лорду Тайвину, игра может быть слишком опасной. Ошибка могла стать роковой.

— Дорогая, ты уже так давно в Королевской Гавани, а мы даже толком и не разговаривали, — дружелюбно взглянув на Арью, начала Королева Шипов. — Это так сложно, оказаться вдали от семьи. На вашу с Сансой долю выпали тяжкие испытания. Я искренне соболезную вашей утрате, — помолчав, леди Оленна продолжила: — Я плохо знала твоего отца. Говорят, ты была его любимицей?

— Отец любил всех нас, — сдавленным голосом ответила Арья. Ей не нравился этот разговор. Ей не нравилась эта пожилая леди. Ей решительно не нравилось её внезапное «ты», подчеркивавшие их несуществующие близость и доверие.

— Это правда, что отец разрешал тебе фехтовать? — нисколько не смутившись, продолжила леди Оленна. — Это так необычно, когда родной отец позволяет дочери заниматься подобными вещами. Нет, не подумай, я ничего не имею против оружия в руках женщины! Наш мир слишком жесток и нужно уметь постоять за себя. После такого понимающего и чуткого отца трудно будет найти достойного мужа! Все мужчины будут меркнуть по сравнению с ним! Мужественный, справедливый, всё понимающий, защитник — да, таких рыцарей не сыскать! Помнится, раньше, когда я смотрела на своих сверстников, все мне они казались прыщавыми глупцами, по сравнению с моим отцом! Боги, это было вечность назад! Признаться, я даже была немного влюблена в него и ревновала ко всем женщинам, даже к матери. Какая глупость! Наверное, это было слишком очевидно — как-то раз септа заловила меня и долго и нудно рассказывала, что многие девочки моего возраста путают привязанность к отцу с привязанностью к мужчине...

Голос леди Тирелл журчал, как вода в ручье. Арье хотелось вскочить и убежать. Но Королева Шипов не Зара, с ней подобным образом не поступишь.

Махнув рукой, Оленна велела унести основные блюда и принялась за десерт. Смакуя легкий мусс, она наблюдала за своей собеседницей. Тема была ей явно неприятна. Но, сказать, что именно её вывело из равновесия — упоминание о покойном Эддарде Старке или рассуждения о детской влюбленности дочерей в отцов, было не ясно.

— Помнится, я тогда сильно озадачила септу своим вопросом, — продолжила она: — «Так что именно плохо, — спросила я, — то, что мне нравится мужчина гораздо старше меня или то, что он — мой отец? А если бы он был моим отчимом? Если бы моим воспитанием занимался человек, чужой со мной крови, влюбленность в него была бы тоже преступна?»

Оленна подцепила очередную порцию мусса, с любопытством рассматривая сливочно-лимонную пену на серебряной ложке. Повернувшись, она жестом приказала подать ещё десерта. Ей не нужно было смотреть на Арью, чтобы уловить её реакцию. По сбившемуся прерывистому дыханию последней, она поняла, что «случайные» встречи её внука с младшей Старк ни к чему хорошему не приведут. Значит — остаётся Санса. И кто сказал, что этот выбор окончательный? Подарки от влюбленного молодого рыцаря не всегда приводят к свадьбе. Может быть, всё ещё не раз переменится!

Приняв решение, Оленна Тирелл направила разговор в другое, явно более интересное Арье русло. Последняя фраза и тема запоминаются лучше всего, и если лорд Тайвин спросит свою воспитанницу, о чём они беседовали за обедом, та ответит — о турнире, на котором Рейгар Таргариен преподнёс зимние розы Лианне Старк.

====== Глава 1.16. ======

Дни сменяли друг друга, обещая скорое приближение зимы. Но здесь, на юге, лето вовсе и не собиралось сдавать своих позиций: солнце палило так же нещадно, распускались новые цветы, расцветали новые чувства. Арья всё чаще и чаще видела свою сестру в компании Лораса Тирелла. Краснея и смущаясь, Санса ничего толком ей не рассказывала, несмотря на все её расспросы. Радовало хотя-бы то, что, судя по всему, история с памятного обеим сёстрам приёма была ими забыта. Или обе делали вид, что забыта. Санса больше не упрекала младшую Старк в её несуществующей интрижке с рыцарем Цветов. А Арья всячески избегала тем, связанных с торжественным ужином. Казалось, ей нечего было и вспоминать, но это было не так. Новые, неизвестные ранее чувства, ворвавшиеся в её жизнь, пугали её. Боясь и не понимая того, что с ней происходило, она заполняла все свои дни занятиями и тренировками. Наставника она видела крайне редко — он был постоянно занят. В их краткие встречи лорд Тайвин, как правило, ограничивался непродолжительной беседой, либо вовсе только интересовался, как у неё дела. Они уже давно не обедали вместе, чему Арья не могла не радоваться. Она сама старалась избегать Льва, особенно быть с ним наедине. Вот и сейчас, заприметив своего покровителя, она свернула с тенистой дорожки, спрятавшись за кустом барбариса. Вездесущая охрана, увидев приближение Десницы, замерла на почтительном отдалении, не заметив манёвр Арьи. Лорд Тайвин тоже её не увидел. Остановившись возле раскидистого куста, он продолжил разговор со Скопио:

— Отправь не ворона, а гонца. В Близнецах он должен быть до свадьбы.

— Он выедет сегодня на закате.

— Хорошо. Север должен узнать, что значит восставать против Юга.

— Красная свадьба, милорд.

31
{"b":"647020","o":1}