Литмир - Электронная Библиотека

— Сир Лорас! Прекрасный цветок для не менее прекрасных цветов в королевском саду! — низкий, знакомый голос прозвучал в двух шагах от благородной компании. Никто из них не заметил появление лорда Тайвина.

«Седьмое пекло! Маргери! Цветок для цветов! Какого… Ланнистеру здесь нужно?! Решил прогуляться?! И именно сейчас!..»

«О боги, как же Арья может с ним разговаривать?!.. »

«…»

Мысли стоявшей троицы были такими разными. Раздражение у одного. Страх у другой. И только Арья не смогла бы сказать, что именно она почувствовала при виде своего покровителя. Душа её словно перевернулась, сердце замерло, сбилось с ритма и лихорадочно заколотилось вновь. Со вчерашнего вечера она не видела лорда Тайвина. Впрочем нет… видела… во сне… И ей тоже стало страшно, как и Сансе. Страшно и волнительно одновременно...

Тайвин заметил сестёр Старк ещё издали. Устав от напряженной работы, он решил пройтись перед обедом. Встреча со своей воспитанницей и её сестрой не входила в его планы, но появление на горизонте Лораса Тирелла их резко изменило.

Вчерашний вечер породил массу незнакомых, а может, просто позабытых им чувств. Арья удивила его. Он уже давно разглядел в ней особое очарование, но не ожидал, что оно может быть столь очевидным, если придать ему нужное обрамление. Очевидным, не только для него. Он понял это по откровенным мужским и завистливым женским взглядам. А как она преобразилась, стоило ей утратить холодность и сдержанность! Страсть, он готов был поклясться, что именно страсть бушевала в глазах его воспитанницы, когда она вернулась с террасы в сопровождении Лораса! Семь преисподних! Она ведь ещё ребёнок! Нет, уже не ребёнок… Какого… она делала с Лорасом на террасе?! Что её так взволновало? Что нужно этому мужеложцу от его девочки? Или что-то нужно Оленне Тирелл? Королева Шипов строит планы влияния на Север через дочь Эддарда Старка?

Подойдя ближе, Тайвин остановился. Наследник Хайгардена, явно пребывая не в своей тарелке, вертел в руках розу, неуверенно поглядывая по сторонам. Ни Арья, смотревшая куда-то вниз и в сторону, ни Санса, напряженно уставившаяся себе под ноги, не выказывали романтических настроений. Усмехнувшись про себя, Тайвин, подумал, что, похоже, Королева Шипов не снабдила внука должными инструкциями, кому и как следует преподнести цветок — попытка куртуазного общения сира Лораса с сёстрами Старк потерпела крах.

— Добрый день, лорд Тайвин… А вот и моя припозднившаяся кузина Сесилия! Прошу меня извинить, — с явным облегчением сир Лорас Тирелл, похоже увидел спасительницу, которая позволит ему наконец-то избавиться от цветка! Лучезарно улыбнувшись своей дальней родственнице, он поспешил ей навстречу.

Как и следовало ожидать, девушка, столь неожиданно осчастливленная церемонией преподнесения розы, опешила от внимания со стороны наследника Хайгардена. Наблюдая, как Тирелл со своей новой дамой сердца удаляется по тенистой аллее, Тайвин обратился к сёстрами:

— Леди Санса, леди Арья! Боюсь, мне сложно будет восполнить потерю, столь неожиданно покинувшего нас доблестного рыцаря. И все-таки я могу предложить вам прогулку по саду?

— Д-да, разумеется, лорд-десница, — едва ли не заикаясь, пролепетала Санса.

— Конечно, милорд, — ответила Арья.

Постыдное отступление Рыцаря Цветов неожиданным образом разрядило обстановку. Тайвин с удовольствием наблюдал, как в серых глазах его воспитанницы заплясали искорки, губы растянулись в насмешливой улыбке, еле сдерживая смех. Ему сразу захотелось избавиться от стоявшей рядом Сансы, чей испуганный вид порядком его раздражал.

— Леди Санса, если не ошибаюсь, именно к Вам спешит та молодая особа? Она крайне решительно настроена.

— Д-да, это Шая, моя служанка. Наверное, мне следует узнать, что привело её в сад? — закивав и бросив быстрый взгляд на сестру, Санса с явным облегчением поспешила их оставить.

С уходом сестры, Арья погрузилась в несвойственное ей молчание. Вышагивая рядом с Тайвином, она старательно рассматривала песчаную дорожку под ногами, словно надеясь найти там нечто удивительное.

Посматривая сверху вниз на свою притихшую воспитанницу, он видел испуганно-виноватый взгляд, стыдливый румянец, выступивший на щеках, неровное прерывистое дыхание. Она вновь превратилась в ребёнка. Нашкодившего и боявшегося быть пойманным ребенка. Её более привычные сапоги и одежда без какого-либо намёка на женственность вернули ему его юную подопечную. Так что же произошло между ней и сиром Лорасом? И к кому притащился этот болван с розой? К ней или к Сансе? Его девочка совсем не привыкла к знакам внимания со стороны мужчин. А они, несомненно, сейчас будут. Затеянный им ужин прошёл весьма удачно. Приглашённым ясно дали понять, что решение принять сторону Ланнистеров будет вознаграждено должным образом. Львы умеют ценить союзы. И даже самое жёсткое предательство, не отразится на близких человека, его совершившего. Тиреллы отреклись от памяти Ренли, не поддержали Станниса — и одна из них станет королевой. Эддард Старк раскаялся прилюдно — и наказание коснулось только его. Его дочери живы, не заключены в темницу. Сёстры Старк вскоре станут единственными наследницами Севера. Их младшие братья мертвы. Поражение Робба — вопрос времени. Нет, заполучить их в свои семьи захотят многие.

Глядя на свою воспитанницу, Тайвин понимал, что без матери, ей трудно будет узнать о многих вещах, о которых могла бы рассказать взрослеющей девушке только женщина. Санса явно не в счет. Надо будет поручить это Заре. Не стоит дожидаться, когда она выяснит на личном опыте, как развиваются отношения между мужчиной и женщиной, и что бывает в итоге. В его памяти всплыл вчерашний образ Арьи и ощущения, которые он породил. Переведя взгляд на тихо шагающую рядом девочку, ему вдруг стало неловко за свои мысли и чувства. Усилием воли, загнав их глубоко в недра памяти, он обратился к воспитаннице:

— Тебе понравился приём? — увидев, как она вздрогнула, Тайвин понял, что вопрос вызвал совсем не ту реакцию, на которые он рассчитывал. Да что же там произошло, что Арья сама на себя не похожа? Неужели дело в Лорасе?! Впрочем, странный и крайне не своевременный интерес молодого Тирелла к девочке было не единственным, что, мягко говоря, не понравилось Тайвину: — Ты держалась достойно. Достойно воспитанницы Десницы и представительницы древнего рода!

— Вы находите? — явно облегченно выдохнула Арья.

— Да. Хотя были некоторые моменты. В самом начале, — слегка склонив голову, Тайвин пристально посмотрел на её вмиг посерьёзневшее лицо. Вчерашняя несдержанность подопечной его раздражала. Она должна понимать, что свобода поведения имеет свои рамки. Ему нравилась её непосредственность, открытость. Но это допустимо лишь в очень близком кругу и неприемлемо на людях. Она должна осознавать роль, которую даёт ей право рождения и, к которой, он её готовит.

Вчерашняя сцена, почти позабытая за всем произошедшим после, встала перед глазами Арьи. «Ну, разумеется, дочь предателя чуть было не подвела своего благодетеля!» — воспоминание о начале вечера больно резануло Арью. Её вопрос прозвучал неожиданно даже для неё:

— Смерть отца — насколько она была необходима?

— …

Казалось, лорд Тайвин колебался с ответом. Замерев от напряжения, Арья ждала, он ей скажет. А ёё наставник всё молчал. Можно подумать, он осуждал внука! Чувствуя, как её переполняет горечь, Арья вглядывалась в спокойные, невозмутимые черты лица, пытаясь понять о чём он думает. Впрочем, она и так знала ответ — Лев запросто скажет ей, что угодно, лишь бы волчонок ел с руки!

От заданного ею вопроса на душе стало тоскливо и муторно. Как же ей надоели эти бесконечные метания между преданностью семье и странным чувством защищенности, всякий раз возникавшим в присутствии лорда Тайвина! И никто в этом не виноват, кроме неё самой! Она —  Старк, он — Ланнистер. Так о чём тут можно рассуждать. Они — враги! И вообще, лорд Тайвин виноват во всех её бедах. И в том, что ей так нравиться проводить время с ним, в то время, как она должна его ненавидеть — тоже! Ведь его семья убила её отца, и то, что его самого рядом не было ещё ничего не значит!

28
{"b":"647020","o":1}