Литмир - Электронная Библиотека

Словно очнувшись, Тайвин наткнулся на взгляд Робба. Бывший Молодой Волк перестал играть со своим камнем и смотрел на него так, будто хотел пришибить его этим самым камнем. И уже не первый раз за сегодняшний день. Явное желание вновь отправить его, Тайвина, к мертвецам читалось на лице Робба Старка всякий раз, стоило ему посмотреть на них с Арьей. А Арья, казалось, этого даже не замечала. Она прикасалась к нему при каждой возможности, словно не веря в произошедшее. Держала его за руку, как сейчас. Заглядывала в глаза. Тайвину тоже не верилось в то, что с ними произошло. Но маленькая тёплая ладонь в его руке и вновь серые глаза заставляли поверить в то, что это — правда...

Их разномастное войско уже спало, когда затянувшийся военный совет, наконец-то завершился. Удалившись за витые колонны, Старки оставили Тайвина и Арью вдвоём. Словно всё время проведшая в ожидании этого момента, она потянула его за рукав:

— Здесь проход и там озеро. Идём!

С трудом поднявшись, Тайвин сделал пару шагов, едва не упав. Ноги, затянутые в какие-то лилипутские сапоги, отказывались шевелиться. Нечто, когда-то звавшееся штанами и дублетом, облепило его с такой силой, что он с трудом дышал. Впрочем, дышать не особо и хотелось — вслед за вдохом его ноздри наполнял «чудный аромат», который источала его новая одежда. Жизнь, внезапно пожелавшая вернуться в их тела, сразу же напомнила, что мир благоухает не только розами.

Впереди него ковыляла Арья, едва не теряя явно большую ей обувку. Что-то, напоминавшее бриджи, постоянно сползало и норовило оставить её голышом. Явственно представив себе этот момент, Тайвин неожиданно возбудился. Впервые за всё время, что он провёл за Стеной.

Чувствуя, что с каждым шагом штаны становятся всё теснее и теснее, он не на шутку перепугался. Увидев, что Арья потянулась к принесённому Джоном Сноу коробу, Тайвин подхватил его, надеясь, что он окажется достаточно тяжёлым, чтобы хоть как-то отвлечь его от разыгравшейся фантазии. Короб был тяжёл, но не настолько, насколько хотелось бы.

Протиснувшись в расщелину, Тайвин остановился. Здесь было намного теплее. Маленькое озерцо мерцало, отражая блики факела. Пар, клубящийся над его поверхностью, окутывал всё вокруг туманной дымкой.

Склонившись, Арья потрогала воду:

— Тёплая!

Скинув свои огромные сапоги, она потянулась к штанам, и, внезапно засмущавшись, отодвинула факел подальше.

— Я пойду.., — голос Тайвина подвёл его, прозвучав неестественно хрипло.

— Не надо.., — тихий ответный шёпот заставил его сердце пуститься вскачь. Отвернувшись, он сел на камень и первым делом не без труда избавился от обуви. Рванув на себе дублет, он остался в одних штанах. Помедлив пару мгновений, Тайвин оглянулся. Арья была уже в воде. Над поверхностью была видна лишь часть спины с трогательно торчащими лопатками. Волосы, рассыпавшиеся по плечам, были уже мокрыми, на коже блестели мелкие капельки. Он и не заметил, что она успела окунуться… Уже ничего не соображая, и даже не пытаясь этого делать, Тайвин сорвал с себя штаны и сам шагнул в воду, где его окутало забытое ими ощущение тепла.

Наскоро проведя по телу руками и смочив лицо, он смыл с себя грязь, гарь и вонь, что сопровождали его последние часы. Не в силах сдерживаться, он ступал по необычно ровному дну, с каждым шагом приближаясь к манившему его видению.

Её кожа была мягкой и бархатистой, грудь, что легла ему в руку — упругой. Пройдясь по её животу, шее, он почувствовал ответную реакцию, в виде подавшегося ему навстречу тела. Ощутив прижавшиеся к нему ягодицы и спину, он едва не застонал готовый немедленно опрокинуть её на каменный выступ. Внезапно развернувшись, Арья посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты.., Ты.., — она словно силилась что-то сказать и не могла. Взяв его голову в руки, она прижалась губами к его губам. От её неумелой неловкости у него защемило в груди. Она его! Только его! Через мгновение неистовость поцелуя вытеснила все мысли. Уже не сдерживаясь, он рывком поднял её из воды, опустив на прохладный камень. Резкое движение — и девственная преграда была преодолена. Почувствовав её дрожь и краткий всхлип, он замер, пытаясь не быть грубым в её первый раз… Возобновив движения, он входил всё глубже и глубже, ощущая её призывно прогибающуюся спину и подающиеся вперёд бёдра. Пальцы, что метались по его спине, поднимались вверх, путаясь в волосах, и тут же спускались вниз. Они были настойчивы, требовательны. Губы, оказавшиеся где-то рядом с шеей, жадно затягивали его кожу, язык оставлял мокрую дорожку, а зубы ощутимо кусали… К её стонам примешивалось: «...Тайвин…». И от всего этого последний осколок льда, что ещё был в его сердце, крошился, ломался и таял…

Растворяясь в новых ощущениях, Арья возвращалась к жизни. Сначала была вода. Тёплая, мокрая, окутавшая её вода. И Тайвин, воевавший со своей по-смешному тесной одеждой. А потом были его руки на её бёдрах, животе и груди. Ощущение его торса, что касался её спины, гладкости его кожи, намокших волос и его мужского естества, что требовательно упиралось в неё. Его глаза вновь были зелёными — с золотом, не с серебром. Она хотела сказать ему это, но к чему занимать губы словами, когда они предназначены совсем для другого… Наконец-то она смогла всласть целовать его. Целовать не во сне, а наяву. Его рот, язык — они были жадными, неистовыми, изголодавшимися. Его щетина колола, её дыхание сбивалось, а потом она внезапно ощутила пустоту вокруг и твёрдость камня за спиной. Прижатая к скале, она не противилась, впустив его в себя. Было больно. Она не думала, что будет так больно. И он это почувствовал. Остановился. Дал ей отдышаться. Потом боль отступила, осталось ощущение того, что он внутри, что он рядом, что он вокруг неё. Его руки, губы, его мужская сила. И всё это для неё…

====== Глава 2.31. ======

От удара у неё дёрнулась голова, и должны были посыпаться искры из глаз. Но этого не случилось. Санса даже не потеряла сознание. Только струйка крови побежала вниз по подбородку, а во рту всё стало солёно.

— Ну что, сучка, вспомнила чего, а?

— А она не сучка, она — миледи! Леди Ланнистер! Джош, что ты так невежлив с нашей леди, а? Ты её спроси-ка повежливее, она тебе всё тут и выложит!

Тот, к кому обращались Джош, ухмыльнувшись, вытер руку о штанину. На чёрной коже остался алый след крови Сансы. От мужчины неприятно пахло, и выглядел он крайне неприглядно. Все эти люди напоминали ей толпу, что напала на них в день отплытия Мирцеллы. Но там ей на помощь пришёл сир Клиган, по прозвищу Пёс. Здесь спасения ждать было неоткуда.

— Миледи! — глумясь над ней, Джош взял её руку и поднёс к своим губам. До неё долетело его зловонное дыхание. Санса еле сдержалась, чтобы не дёрнуться, боясь очередного удара. Обслюнявив ей запястье, бандит продолжил свой галантный спектакль: — Простите за возникшее между нами недоразумение, я позабыл представиться. Джош Вулвуд, к Вашим услугам. Этот благородный рыцарь — мой брат Энтони Вулвуд. Господа что справа от Вас — Элайджи Джонсон и Пэт Квентин. Ну, вот мы и познакомились! — Рот Джоша Вулвуда растёкся в улыбке, продемонстрировав гнилые зубы. — Миледи, нас к Вам направил Ваш супруг — лорд Тирион Ланнистер. Но в Ваше отсутствие почему-то никто не захотел открыть перед нами ворота Утёса Кастерли. Очень не гостеприимно! Очень… негостеприимно… Не так ли?!

— Д-да, не гостеприимно, — пролепетала, вся сжавшись Санса.

— Негостеприимно! Но даже не это прискорбно. Ваш супруг, уважаемый лорд Тирион Ланнистер ждёт, что мы привезём необходимое ему золото, верно друзья мои? Благороднейшие из рыцарей?

— Верно!

— Верно!

— Эк, чешет!

— Джош, а ты часом в театре не играл, а?!

От хохота, сотрясшего стены старого трактира, Сансе стало страшно.

— Так вот, — продолжил, ухмыляясь Джош. — Леди Ланнистер, где вы, Ланнистеры, держите своё золото? Миледи, где та куча, что нагадил Тайвин Ланнистер?! Где, седьмое пекло, ваши грёбаные рудники?!

— Я.., я.., не понимаю, о чём Вы, милорд…

178
{"b":"647020","o":1}