Мирана, куда-то пропавшая на время клеймения, вернулась из соседнего помещения. В руках у неё была шкатулка, расписанная светящимся орнаментом. Водрузив её на край шестиугольного стола, смуглая женщина провела рукой над шкатулкой и шевельнула пальцами, активируя руну ключа. Щёлкнул механизм, и крышка чуть отошла от корпуса.
В своё время рунные умельцы Теората пытались ввести в моду волшебные замки, но постоянное поддержание материальных пластин навроде тех, что применялись в кандалах, растрачивало слишком много энергии, из-за чего привычные механические устройства так и не ушли из обихода. Разве что железным ключам суждено было стать пережитком прошлого, уступив место рунам, настроенным на открытие принадлежащих владельцу замков.
Доступ к запору на шкатулке, скорее всего, был только у пятерых членов совета, и ничьим другим браслетам замок бы не поддался.
Обычные браслеты, используемые большинством граждан Теората, а также боевые их вариации, применяемые законниками, представляли собой металлический обод с вставками в виде тонких кейсариновых пластин, наделяющих владельца доступом к разрешённому ему набору рун. Набор этот определялся положением человека в обществе и его родом занятий, а металлическая основа по желанию владельца могла быть украшена резьбой или инкрустацией из драгоценных камней. Пластины кейсарина обычно вплавлялись в браслет таким образом, чтобы сложиться в символ, по которому и определялась профессия и статус человека.
То, что лежало внутри шкатулки, представляло собой обратную картину: эмблемы, указывающие на должность кукловода и офицерское звание, были выполнены из простого серебра, в то время как остальной корпус браслетов почти целиком состоял из чистейшего кейсарина, обрамлённого лишь тонким стальным каркасом. Да и назвать это браслетами можно было лишь с большой натяжкой — достигающие в длину почти целого локтя, это были скорее полноценные наручи, способные сослужить не только оружием, но и защитить руку от прямого попадания вражеским клинком. Каждый наруч был подогнан под руку своего владельца, на ободе имелись гравировки с именами кукловодов.
Внутри прозрачной синей поверхности проглядывались многочисленные руны, каждая из которых позволяла задействовать определённое заклинание. Обычно символы вырезались в кейсарине мелко и плотно друг к другу, но здесь доля волшебного минерала в разы превосходила площадь, требуемую для размещения рун, позволяя им свободно рассыпаться по поверхности. Означать это могло лишь одно: такой наруч не только открывает доступ к магии, но и хранит в себе приличный запас энергии и может долгое время использоваться вдали от Столпов, требуя лишь периодической подзарядки.
Чего нельзя было сказать о классических браслетах, что превращались в бесполезные побрякушки, как только их владелец покидал пределы города. Впрочем, подобных инцидентов почти никогда не случалось. Охотники, добытчики, разведчики, исследователи и представители прочих профессий, требующих выхода в дикие подземелья, в обязательном порядке снабжались автономным оборудованием, а простым гражданам в целях безопасности запрещалось пешком покидать границы городов.
— Перед вами — полноценный боевой наруч, — рассказывал Мёрнен, пока трое кукловодов возились с застёжками, снимая с запястий простые кадетские браслеты и надевая новые. — Он оснащён широким спектром боевых рун, помимо уже знакомого вам базового набора, а именно: призыв холодного оружия любого типа; щитов любого размера, от малых и до ростовых; запуск снарядов трёх типов — колющие, дробящие и разрывные; обработка ранений низкой и средней тяжести; телепортация на короткие расстояния в пределах видимости и краткосрочное усиление своего тела. А также главная способность кукловодов: повелевание этродами.
Яркая голубая вспышка на мгновение осветила лица Мёрнена и кукловодов. Когда она погасла, синий наруч, плотно облегающий предплечье Гилберта, ещё сиял переливами энергии от задействованного заклинания, а правая ладонь сжимала рукоять прямого меча-бастарда. Слегка прозрачный и издающий лазурное свечение, этот клинок был куда прочнее и смертоноснее простого оружияиз металла, уже почти не встречающегося в Теорате.
— Ух ты, быстро, — поразился Тиден, вспомнив тренировки с маломощными учебными браслетами, когда полная материализация клинка занимала добрую секунду, и можно было невооружённым глазом проследить, как призрачное лезвие вырастает в руке.
Гилберт сделал несколько пробных взмахов: призрачный клинок порхал в его руке так легко, словно был рапирой, а не четырёхфутовым бастардом. Затем, погасив меч, он спросил:
— А что насчёт нашего войска? Они здесь, в Самет'Хоране?
— Нет. Переброска столь большого числа воинов отсюда к границе заняла бы слишком длительное время, поэтому армия этродов была сформирована в Кина'Тероне — ближайшем к восточной границе городе Теората. Ваша отправка состоится завтра, в десять-ноль-ноль. Поезд уже подготовлен, персонал поставлен в известность. От вас потребуется лишь предъявить браслеты, и уже через шесть часов вы прибудете на место. А пока можете быть свободны. Попрощайтесь с семьями, отдохните напоследок и будьте готовы к завтрашнему отъезду.
***
Дожидавшийся за дверью провожатый доставил кукловодов к выходу, проведя их обратной дорогой через запутанную сеть холлов и коридоров. Новые боевые браслеты успели собрать на себе взгляды каждого встречного писаки и законника — раньше такие можно было увидеть разве что на самих Командующих. Оказавшись на улице, офицеры — даже Гилберт — не удержались от того, чтобы ещё раз полюбоваться гладкой поверхностью кейсариновых наручей, испещрённой внутри десятками убийственных рун.
Тиден поднял взгляд к Столпу, где на высоте трёх сотен футов отсчитывал время циферблат гигантских часов. Закреплённые прямо на исполинской голубой колонне, они имели механическую основу; кейсарин служил лишь источником энергии, позволяя пудовой часовой стрелке изо дня в день преодолевать свой вечный круг. Ещё три таких же висели по другим сторонам Столпа, показывая время для всего внутреннего периметра столицы.
— Всего лишь шестнадцать, — произнёс он и повернулся к напарникам. Там, где они только что стояли, было пусто, а компанию новоиспечённому кукловоду составляли лишь два стражника у дверей Зала Совета.
Оглянувшись по сторонам, Фонтер быстро обнаружил две фигуры в кадетской форме, уже готовые затеряться в толпе. Впрочем, голубые цилиндры браслетов выдавали их лучше любой одежды, и кукловод поспешил догнать своих напарников.
— Ещё не знаю, куда вы направляетесь, — затараторил он, подстраиваясь под их шаг, — но не разрешите ли навязаться с вами? Отметим втроём наш последний день в столице, я как раз знаю пару подходящих местечек.
— Может, ещё в кровать к нам залезешь? — фыркнула Кара, не сбавляя шага. — Увидимся завтра. Надеюсь, не раньше.
Тиден не стал уговаривать и, не слишком огорчившись, пожал плечами и отправился восвояси. Гилберт и Кара остались вдвоём.
Какое-то время они молча шагали по широкой площади центрального Самет'Хорана, огибая толпы прохожих. Девушка снова ушла в себя и лишь спустя минуту выпала из задумчивости и осмотрелась, пытаясь определить, куда они идут. Гилберт вёл их по круговой площади и, судя по всему, направлялся к зданию столичного архива, примыкавшему к Столпу с противоположной от Совета стороны.
— Слушай, насчёт того, что предлагал этот Фонтер, — обратилась она к спутнику. — Может, всё-таки гульнём напоследок? Без него, само собой.
— Лучше потрать это время на подготовку к предстоящей миссии. Ознакомься с картой Арсафира — ты же не хочешь потеряться на незнакомой территории?
— Я знаю, в какой стороне восток, — недовольно буркнула Кара.
— Изучи подробнее ту местность, где нам предстоит начать задание, — будто не услышав её, продолжил Гилберт свои наставления. — Ознакомься с историей, культурой этого государства, а главное — с тактикой и вооружением их войск.