Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Надевай шлем, — сказал Блэк, когда грузовик немного отъехал. — Как слышно меня, прием?

— Слышу вас хорошо, — ответил Ремус, прилаживая шлем.

— Вот и отлично.

Перед ними раскинулись холмистые просторы, в низинах они поросли густыми перелесками и кустарником. Где-то впереди лежало озеро, за которым — Ремус знал — величественно возвышался Замок Хогвартса, символ государственности и власти Особой Республики. Их же цель — Сокровенное место — находилась на северо-востоке от Замка. Они прошли несколько миль, прежде чем Блэк кашлянул.

— Хочу сказать, — проговорил он, не останавливаясь и не сбавляя шаг, — я очень сожалею, что втянул тебя в эту авантюру.

Ремус молчал.

— И мне будет жаль расстаться.

Сердце Ремуса пропустило удар.

— Ты не подумай, что я воспылал к тебе какими-то там чувствами, но… При других обстоятельствах, наверное, было бы здорово продолжить знакомство.

— Я должен расценивать это, как прощальные слова? — сдавленным голосом спросил Ремус.

— В каком-то смысле. Еще пару дней мы пробудем рядом, пока не завершится вся эта процедура, скорее даже меньше. Потом я должен буду уйти.

— И больше мы не увидимся?

Блэк молчал. Ремусу захотелось дернуть его за руку, остановить, посмотреть в глаза, почувствовать, что тот не врет и не лукавит о своем сожалении.

— Не в ближайшее время, — ответил наконец Блэк.

— Мне кажется, я не смогу забыть все, что было, — сказал Ремус.

Блэк фыркнул. Или хмыкнул. В наушниках было не разобрать.

— Если я когда-нибудь найду тебя, ты…

— Да.

— Что да? — спросил Блэк, рассмеявшись.

— Просто да, — смутился Ремус.

— Вряд ли ты был бы так уверен, если бы знал меня получше.

— Ты обещал, что все мне покажешь, — напомнил Ремус. — Когда-нибудь.

— Да. Будем надеяться, я доживу до этого дня, — Блэк снова засмеялся.

Сердце Ремуса тоскливо сжалось.

— И еще одно, — сказал Блэк. — Ты и сам уже начал это понимать, но на всякий случай, запомни: все не то, чем кажется.

— Как же я это запомню, раз мне предстоит зачистка?

— Просто считай, что это твоя мысль, засунь ее поглубже, поверь в это.

— Я постараюсь.

Они поднялись на вершину холма и увидели раскинувшееся внизу озеро и остроконечные крыши Замка.

— Ситуация прямо таки требует финального поцелуя, верно? — Блэк обернулся. Он улыбался.

Ремус улыбнулся ему в ответ.

— В другой раз, — сказал он. — Пойдем.

4

Ремус с восторгом разглядывал великолепные пейзажи, раскинувшиеся за территорией Замка. Даже поздней осенью они были прекрасны, а летом здесь, наверняка, совершенно райское местечко, — думал он.

Сокровенное место оказалось обветшалым деревянным домом, скорее всего, он был построен здесь еще задолго до начала Противостояния. Недалеко от него росла гигантская ива, судя по размерам кроны — ровесница самого дома.

— Говорят, вокруг когда-то был прекрасный парк, — сказал Блэк.

Он уже давно снял шлем и теперь шел, щурясь от встречного прохладного ветра. Ремус заметил, что на его обычно бледном лице появился едва заметный румянец.

— Кто это говорит?

— Знающие люди, — улыбнулся Блэк.

— Так выходит, что это место сейчас сокрыто для всех, кроме нас? А как это происходит?

— Сложная система. На территории дома установлен прибор, генерирующий импульсы определенной частоты. Эти импульсы вносят в ментотело обычного человека помехи, он просто не видит некоторого пространства, оно изымается из его восприятия. Словом, импульсы обманывают ментотело, а то, в свою очередь, мозг. Но если человек все же приблизится к прибору, то у него возникнет чувство смертельной опасности, паники, желания бежать без оглядки. Код «Хранитель» работает как блокировщик, позволяет ментотелу не воспринимать эти импульсы.

— И много у нас таких мест? — поинтересовался Ремус.

Блэк промолчал. Они как раз подошли к дверям, и он постучал. Через некоторое время дверь распахнулась, и на пороге их встретил капитан Поттер. Он широко улыбался и, увидев Блэка, тут же утащил его в прихожую обниматься.

— Сириус! — раздался женский голос. — Ну уж тебе ли стучать?! Только зря меня разбудил!

Ремус еще ни разу не видел в глазах Блэка столько радости, даже после успешного пробуждения в медкапсуле госпиталя тот не выглядел настолько счастливым.

— Лили! Привет, красотка!

Ремус осторожно заглянул в открытую дверь. Со второго этажа в распахнутые объятия Блэка кинулась та самая рыжеволосая девушка из воспоминания. Только теперь она была встрепанная спросонья и в пижаме.

— Как я соскучилась! — шепотом закричала она, целуя Блэка в щеки. Капитан Поттер победоносно улыбался.

— Ой, а это ваш доктор Люпин? — спросила Лили, заметив Ремуса, неловко переминающегося на крыльце. — Входите, доктор! Эти остолопы!.. Входите, входите! Бросайте свои сумки прямо у порога! Сириус! Чего ты так исхудал?! Как же давно я тебя не видела!

— Пойдемте в гостиную, — сказал Поттер.

Ремус впервые увидел его в обычной одежде и был немного удивлен: не настолько уж внушительно выглядел капитан без обычного армейского комбинезона.

— Лили, — представилась рыжеволосая жена Поттера.

— Доктор Люпин. Ремус Люпин. — Ремус пожал ее протянутую руку. — Рад знакомству. Хотя я знал о вас с самого первого курса Медицинской академии.

— Вот как? Я популярная, да? Слыхал, Поттер?

— Ваш ДНК до сих пор ставит в тупик генетиков, — вежливо улыбнулся Ремус.

— Не всех, — развела руками Лили, — но это грустная история, Джеймс не любит о ней вспоминать.

Она покосилась на Поттера и прибавила громким шепотом:

— Он просто ревнует меня к некоторым особо дотошным генетикам, — и рассмеялась.

Она была чудо как хороша! Ремус всматривался в ее лицо и улыбку, любовался тяжелыми рыжими волосами, но больше всего его поразили большие, неестественно зеленые глаза.

— Я очень хорошо понимаю капитана Поттера, — искренне сказал он.

— Предлагаю пойти выпить чаю и немного перекусить, пока Гарри не проснулся, — сказал Поттер.

— Я сейчас все организую, — вскинулась Лили.

— А где твой Хвост? — спросил Сириус. — Дрыхнет, поди?

— Я уже не сплю, капитан Блэк, — пискнул от двери капрал Петтигрю. — Здравствуйте, с прибытием! Приветствую вас, доктор Люпин, очень рад встрече…

— Зарядил, — буркнул Блэк.

Лили сделала ему хмурое лицо, потом снова разулыбалась, дернула Блэка за ухо и пошла из комнаты, утаскивая за собой капрала.

— Как дела, док? — спросил Поттер, когда молчание в комнате стало затягиваться.

— Спасибо, все в порядке. Здесь отличное местечко…

— Н-да уж… — неопределенно протянул Поттер и обратился к Блэку. — Пока они готовят завтрак, может, пойдем наверх? Я, честно, еще не успел даже…

— Не торопись, все сделаем, — Блэк улыбнулся и вдруг на его лице возникло незнакомое напряжение. — Тише!

— Что?..

— Тише! — Он замер на секунду, а потом подскочил с кресла и помчался из комнаты.

— Джеймс! — донесся голос Лили. — А ты сидишь, да?!

И тут Ремус тоже услышал как где-то в глубине дома, а может, наверху, плачет ребенок.

Поттер улыбнулся.

— Гарри проснулся, — сказал он Ремусу. — Пойдемте, познакомлю вас со своим сыном.

Когда они вышли из гостиной, Блэк уже спускался со второго этажа с ребенком на руках.

— Ох уж эти мне родители, — выговаривал он, вытирая заплаканное личико малыша. — Бросили ребенка одного, да? Ты мой мальчик…

А мальчик всхлипывал, но доверчиво обнимал Блэка за шею.

— Иди к папе, — позвал Поттер и принял из рук Блэка сонного карапуза. На вид ему было чуть больше года.

— Мама? — спросил малыш.

— И мама тут, сейчас пойдем к маме, — согласился Поттер и пошел в комнату, из которой уже доносился запах кофе и свежесделанной выпечки.

Блэк улыбался. Ремус подошел к нему и встал рядом.

— Вот это и есть Гарри, Гарри Поттер, — сказал он. — Пойдем.

30
{"b":"646550","o":1}