Но с чего мама так уверена, что всё это чепуха? Билли и правда хотелось знать, что собиралась рассказать старуха. Только вот как её теперь найти… Билли тогда показалось, что женщина часто ходит в библиотеку. И если Билли немного повезёт, то, когда она в следующий раз приедет туда, старуха окажется там.
На солнце наползла тучка, и Билли стало холодно. Мама права, надо позвать кого‐нибудь из ребят. Билли надо было с кем‐то поговорить – с кем‐то, кто её выслушает. Она украдкой покосилась на парня в красных шортах. Он в ответ глянул на неё и улыбнулся. Билли моментально уткнулась в книжку. Чего это он? Через минуту Билли не удержалась и снова взглянула в сторону парня. Но он уже исчез.
Автобус из Кристианстада остановился наконец возле водонапорной башни. Симона обрадовалась, когда Билли пригласила её в Охус. Она решила приехать в тот же день – и приехала. От радости у Билли потеплело на душе. И почему она никого не позвала сюда раньше?
Водитель помог Симоне достать из багажного отделения велосипед и на прощание попросил не гонять сломя голову. Хихикая, Билли с Симоной застегнули шлемы. Пока они одолевали короткий отрезок от автобусной остановки до Спаррисвэген, Билли показывала, что здесь есть по дороге: старую обувную фабрику (где, как рассказывала мама, они с братом как‐то стащили деревянные башмаки), а потом море.
– Я бы тоже хотела переехать, – сказала Симона. – Ужасно хочется чего‐то нового.
Когда они прикатили к дому, на участке пахло огнём – мама поставила гриль возле веранды. Она жизнерадостно подмигнула девочкам, когда те пронеслись мимо. На маме был синий фартук, который всегда надевал папа, когда что‐то жарил, а солнечные очки она сдвинула на волосы, как ободок. Билли всегда хотелось иметь такие же чудесные кудрявые волосы, как у мамы, но ей достались отцовские – прямые, светлые.
– Как тут здорово! И какие старые штуки! – сказала Симона, когда Билли показывала ей дом.
– Это не наши вещи, – объяснила Билли. – Те, кто жил тут до нас, оставили кучу всего.
– Почему?
Рыжие волосы Симоны нимбом стояли вокруг её головы.
– Идём. – Билли взяла подругу за руку. – Я покажу тебе мою комнату. – И она потянула Симону вверх по лестнице.
– Класс! – Симона огляделась. – И косой потолок! Мне всегда такой хотелось.
Она присела на кровать. Билли заметила, что подруга смотрит на книжные полки.
– Это твои книги? – спросила Симона.
– Нет, мои всё ещё в городе. Это книги той, которая жила здесь до меня.
Билли запнулась. Она снова сказала «той». Словно точно знала, что раньше тут жила девочка. А вдруг это не так? Она просто предположила, что это комната девочки.
Симона подошла к стеллажу.
– Красивые, но старые. – Она провела пальцами по корешкам.
Билли тоже так думала. Она уже полистала некоторые книги и решила, что они детские, но все они оказались ей незнакомы.
– Прежние хозяева остались в Охусе или уехали? – Симона взяла книжку с полки.
– Никто не знает, куда они делись. – Билли понизила голос, чтобы мама не услышала.
Симона поставила книгу на место.
– Не могли же они провалиться сквозь землю, – заметила она.
Билли сглотнула.
– Похоже, что провалились. – Поколебавшись, она добавила: – Мне кажется, с этим домом что‐то не так. Прежние хозяева как будто не захотели здесь жить.
Охус купался в вечернем свете. Билли с Симоной сели на велосипеды и отправились в порт. Мама сказала, что хочет посмотреть телевизор, и дала им денег на мороженое.
Хрустя гравием, Билли с Симоной свернули в проход между домами. Они проехали мимо парка, куда мама, по её словам, ходила в молодости на дискотеки, а потом мимо старого велосипедного магазина «Смелый наездник», где папа купил Билли её первый велосипед.
Оставив велосипеды у старой стойки, девочки поднялись на борт корабля «Пломбир». Денег хватило на два больших рожка – два шарика мороженого со взбитыми сливками. Симона нашла столик возле поручней и с сосредоточенным видом принялась лизать мороженое.
– Значит, по‐твоему, в доме есть привидения?
Билли тоже лизала мороженое.
– Нет, – сказала она. – Не привидения.
Потому что привидений там не было. Или были?
– А как же тот отпечаток, про который ты рассказывала? – спросила Симона. – Как он туда попал, вас же не было дома?
– Не знаю.
И тут Билли заметила парня в красных шортах – того, что сидел на пляже. Он стоял на набережной и смотрел на них. Билли стало ясно, что в этот раз он их в покое не оставит.
Глава шестая
Пойти и поговорить с парнем предложила Симона.
– Должны же мы выяснить, чего он таскается за тобой, – заявила она.
Казалось, что Симоне всё даётся легко, хотя Билли знала, что и ей иногда бывает трудно. Её мама попала в аварию, сильно пострадала и теперь училась ходить заново. Билли не помнила, чтобы Симона тогда хоть раз заплакала.
Когда они сошли с «Пломбира», парень сидел на скамейке и ждал их. Стоило девочкам подойти, как он поднялся и улыбнулся:
– Привет!
Билли нехотя признала, что он симпатичный. Они с Симоной тоже поздоровались.
– Ты чего‐то хочешь от меня? – спросила Билли. – В смысле ты всё время там, где я.
Парень удивился.
– Да нет, – сказал он. – Это ты всё время там, где я. Давай лучше я спрошу, чего ты от меня хочешь.
Билли так опешила, что не знала, как ответить. Это же не она за ним бегает, а наоборот.
– Тогда, может, вы просто случайно всё время сталкиваетесь? – предположила Симона.
Вот Симона всегда находит правильные слова!
– Может быть, – согласился парень. – Наверное, это и правда случайность. – И он протянул руку, как взрослый.
– Аладдин, – представился он. – Рад знакомству!
Билли не сдержалась и захихикала. Ну кто в их возрасте говорит «рад знакомству»? Чтобы парень не подумал ничего плохого, Билли поскорее пожала протянутую руку и сказала:
– Билли. А это моя подруга Симона.
– Билл? Разве это не мальчиковое имя?
– Билли с «и» на конце – девочковое.
– Ага. – Парень поклонился. – Билли с «и» на конце, вы позволите пригласить вас и вашу подругу на экскурсию по гавани?
Его и правда звали Аладдин: он приехал из Турции, хотя едва её помнил. Родители Аладдина перебрались в Швецию, когда ему было всего два года.
– У нас в Швеции родня, – объяснил Аладдин, когда они шли мимо нарядных яхточек. – Папа решил разбогатеть – готовит еду для шведов.
– Какую еду? – спросила Симона.
– Кебаб, мясо на гриле и всякое такое. Теперь у него настоящий ресторан.
– Так это твой папа – хозяин ресторана «Турок в башне»? – изумилась Билли.
– Точно! – гордо подтвердил Аладдин.
«Турок в башне», лучший ресторан в Охусе, располагался в старой водонапорной башне.
– Вы когда‐нибудь у нас ели? – спросил Аладдин.
– Всего один раз, – призналась Билли.
– Два раза, – сказала Симона. – Когда отмечали папино сорокалетие и когда брат получил водительские права.
Папа и брат. У Билли не было ни того, ни другого, и она замолчала.
– Вот здесь мы и живём. – Аладдин показал на большую лодку-дом у причала.
Домик показался Билли похожим на обувную коробку.
– Здесь? – удивилась она.
– Ага. Во всяком случае, летом. Зимой мы живём в доме возле ресторана.
– Вот это да! – выдохнула Симона. – В смысле лодка-дом!
Кажется, Аладдин вёл интереснейшую жизнь. Родители с рестораном, лодка-дом в порту… Билли почувствовала, как в ней зашевелилась зависть. Ну почему именно она должна жить в развалюхе с привидениями?
– Нам пора домой, – сказала она.
– Заходите как‐нибудь, – пригласил Аладдин. – Я почти всё время дома.
Он улыбнулся. Да он постоянно улыбался. Билли пришлось улыбнуться в ответ. Может, ей будет легче в Охусе, если у неё появится хоть один друг?
Они с мамой устроили Симоне постель на матрасе в комнате Билли. Мама принесла простыню и полотенце и несколько раз спросила, не нужно ли ещё чего‐нибудь. И Симона, и Билли замотали головами – нет, дальше они сами. Когда мама, пожелав им спокойной ночи, закрыла дверь, девочки долго лежали и разговаривали. О приятелях, оставшихся в Кристианстаде, о шестом классе, в который они пойдут осенью. Симона сказала, что они с родителями поедут на Готланд, а Билли – что мама решила всё лето провести в Охусе.