Литмир - Электронная Библиотека

яш ёр ерийэлапуй // А можно я с вами?

юм байупуй лафафуй // Как-нибудь в другой раз. Не обижайся!

хомэй лэйбойэпуй ерийэу // Понял. Ну давай! Удачи вам!

ёу // Тебе тоже!

ёр пойой бал яш бафой // А вот и я! Долго ждёшь?

бол шэкэвуй // Да нет, не долго. Пошли в метро!

яш ер рэнумукой // Ты чем-то расстроена?

ян ковой кукул дутуй // Да всё нормально! Просто идём.

софи лэр ер ёшувой // Софья, привет! Ты откуда?

кости лэр ёр нэлли лэрэрэл тэпумшамовэй // Костик, привет! Я с приятельницей Нелей была в кино.

ёш тэпуман // Ну как фильм?

ой ёх лакушэй жэнэкэл // Ой! Очередная белиберда со спецэффектами.

яш ер уовэвой сэкуй дутэн ерэл // Ты домой? Позволь пройтись с тобой?

яйафой дутуй // Ничего не имею против. Пошли.

хахуй нэлли лэрэран // Расскажи про свою подругу Нелли.

юр коу згукэхэсой кэу хэрой ёф юк полой // Она ─ нормальная девчонка. Хорошо учиться и даже красивая.

яш полой ёу ер // Такая же красивая как ты?

ёш ёран ер ханэфой нэллиэн // Причём тут я? Ты же интересуешься Нелей!

ёр ханэфой нэллиэн яй ёр ханэфой ерэн ёй // Я интересуюсь вовсе не Нелей. Я интересуюсь тобой!

ой ер кусупой ямэн // Да ладно? Ты, наверно, что-то путаешь!

ёр кусавой янэн ёр лэлой ерэн еф // Я ничего не путаю. Мне нравишься только ты!

уэхэрий уолуй боу ёр ерийун хурэрой ёр ховой насти марьивиталин // Здравствуйте, ребята! Я ─ ваша новая учительница. Меня зовут Анастасия Витальевна Смирнова!

насти уолуй // Здравствуйте, Анастасия Витальевна!

боу лоринэпуй // А теперь давайте познакомимся!

ёр ховой файи надиборин ёр ховой дмитри наталивладин // Я ─ Фаина Каримова. Я ─ Дмитрий Сорокин.

ёр ховой свэти галиданин ёр ховой игори саримихлин // Я ─ Светлана Кравченко. Я ─ Игорь Дацевич.

ёр ховой кати элэнивиктин ёр ховой сэрги танитолин // Я ─ Екатерина Воронина. Я ─ Сергей Зайцев.

ёр ховой ангэли маринирудин ёр ховой паули тонитонин // Я ─ Анжелика Петрова. Я ─ Павел Кузнецов.

хэрим суйэй буруу ех хол сэйуй // Урок окончен. После перемены начнём новую тему.

насти сэкуй пэйшухэн буроу // Анастасия Витальевна, разрешите открыть окна на время перемены?

ёй пэлэтэпуй уафэн шароу // Конечно! Нужно освежить воздух в классе!

бур суйэй фамовуй // Перемена завершена. Прошу всех занять свои места.

насти яш ёр ёф ёси пуйуй шухэн // Анастасия Витальевна! Я и Иосиф закроем окна?

ёй бэфуфуй бау ёр хэсуй ех холун ховэшэн // Хорошо! Не торопитесь. А я, тем временем, напишу название новой темы.

путуй хэсомэн еш суйэй хэсэн // Кто закончил писать ─ сдаём тетради.

насти бафуй яу ёр хэсой буу // Анастасия Витальевна! Подождите, я ещё пишу!

хэсуй бэфул хэримун суйэу жи бопой // Пишите, не спешите! До конца урока целых четыре минуты.

ер ёк яш ярхэрэлой // Много ли вам задали уроков?

ёр ярхэрулой // Вообще не задали!

ёшуу // Это почему?

бумбутоу ёр хосхэсуй // У нас завтра контрольная работа.

яш пунхэс яф хэмхэс // Диктант или сочинение?

хэнхэс // Изложение.

лэфуй уэмбутокон уол ёф лол ерэлэпуй // С днём рождения! Желаю счастья и любви!

ех бат лэйэпуй // С Новым годом!

топэрэу еф // Посторонним вход запрещён!

думэу жамутуй // Уходя, гасите свет!

лэй дэмэй // Добро пожаловать!

лэй думуй // Счастливого пути!

сус тахуропой // По техническим причинам аппарат не работает!

фэнафуй зварун // Осторожно! Высокое напряжение!

гусомоу гушналонуторонэпай // При нахождении в лесу рекомендуется использовать средства от укусов насекомых.

пухэй мэлропэн вэла пэпэр фунпэмэпуй зидиди дидизи // Утеряна шапка, красного цвета. Нашедшего, просьба позвонить по телефону: 322 223.

бининуу дидинэу бонай // Режим работы с 9:00 до 21:00

рахавуй ууоугукуу // Осторожно! Во дворе злая собака!

ех уомэр лофэпой // С рождением ребёнка!

лэфуй топумон // С удачным завершением работ!

юхуй шэхэтэн яруу // Имей привычку закрывать за собой дверь!

яруволутуй // Убирайте за собой!

хосуй ярэн // Следи за собой!

татуй ярэн // Ухаживай за собой!

ёр лэфой еран // Я рад за тебя!

ёр лупой еран // Мне стыдно за тебя!

ёр лойой еран // Я спокоен за тебя!

ёр лайой еран // Я боюсь за тебя!

ёр рувуй ерэн // Я заступлюсь за тебя!

ёр пайдаруй еруу // Я спрячусь за тебя!

ёр пэруй фэрэн еронэш // Я вымою посуду за тебя!

ёр сащихуй ерэн // Я подержусь за тебя?

ёр ратауй ерун // Я выйду (замуж) за тебя!

юр домихуй еруноу // Он зайдёт за тобой.

юр дэмэй еран // Он пришёл за тобой.

юр жунэфой ерэн // Он следит за тобой.

юр пэхэфой ерэн // Он гонится за тобой.

юр дофуй еран // Он вернётся за тобой.

юр дофуй ерун // Он вернётся к тебе.

юр дофуй ерэу // Он вернёт тебе (то, что взял).

юр дофуй ерэн // Он отвезёт тебя назад.

юр татой ерэн // Он ухаживает за тобой. (Заботится)

юр лэрэфой ерэн // Он ухаживает за тобой. (Любезничает)

юр лэкой ерэн // Он смеётся над тобой.

шуржамор сушой ерау // Люстра висит над тобой.

гок дасой гусомау //Птица летит над лесом.

жэфоу гусой // Под горой растёт дерево.

док даной шамэу // Автомобиль стоит перед зданием.

док даной шамуу // Автомобиль стоит за зданием.

док дамой шамэу // Автомобиль едет к зданию.

док дамой шамуу // Автомобиль едет от здания.

док дамой шамау // Автомобиль едет мимо здания.

док домой шамау // Автомобиль объезжает здание.

ёр уовэвой // Я ─ домой!

ёр уовувой // Я из дома.

ёр уововой // Я дома.

ёр уовавой // Я не дома.

ёш ер ховой // Как ваше имя?

ёр ховой гюли розимуратин гэндис // Меня зовут Гулия Муратовна Шарапова.

ёрун пата ховой мурати // Моего отца зовут Мурат.

ёрун мата ховой рози // Мою мать зовут Роза.

ёрун сата ховой гэнди анниникин гюлис // Моего мужа зовут Геннадий Николаевич Шарапов.

юрун пата яф ёрун сапата ховой ники // Его отца, моего свёкра зовут Николай.

ёрун самата ховой анни // Мою свекровь зовут Анна.

ёрун шата ховой тимури гюлигэндин // Нашего сына зовут Тимур Геннадьевич Шарапов.

ёрун лата ховой алини гюлигэндин А дочь зовут Алина Геннадьевна Шарапова.

ерисун жата кэмой ёшэн ерисуу // На кого из вас похожи ваши дети?

шата кэмой ёрэн ёф лата ек комой патаэн // Сын на меня, а дочка вылитая папа.

ерун мата ёш атаой сатаун // А кем приходится ваша мама для вашего мужа?

рамата // Тёщей.

ёф ёш жатаун // А для ваших детей?

мамата // Бабушкой.

яш ер датаовой // А у вас есть братья или сёстры?

ёр ди татаовой // У меня два брата.

яш ерун сата датаовой // А у вашего мужа?

юр би натаовой еф // У него только сестра.

яш уахух яф уахэх // Старшая или младшая?

уахух юр ховой марини // Старшая. Её зовут Марина.

яш юр жатаовой // А у неё есть дети?

юр ди шатовой гойош ви бат уахой ёф бом марини зин гухэлой // У неё два сына – близнеца пяти лет отроду, и сейчас она беременна третьим ребёнком.

яш ерун жата ёф мариниун жата бадажатаой // Ваши дети и её дети ─ двоюродные братья?

ёй тимуричик мадашатаой ёф алиничик мадалатаой // Да. Тимурчик ─ кузен, а Алинка кузина.

марини ёш атаой ерун // А Марина кем вам доводиться?

юр санатаой ерун ёф ёр таратаой юрун // Она для меня сноха, а я для неё золовка.

ёф яш ерун ата рийой // А вообще, у вас большая родня?

ватаэл гатаэл ек бининийупой // Если считать дальних дядюшек, тётушек и племяшек, то почти сотня будет.

ерун затаокоу ёш ли згук пойэй // На вашей свадьбе сколько было?

2
{"b":"646195","o":1}