Литмир - Электронная Библиотека

Дети, обрадовавшись обретённой самостоятельностью, помчались искать необходимое помещение, встречая по пути ави тринадцатого регрива, которые стояли на лестницах и помогали ориентироваться первогодкам.

— Куда идти? Почему там двенадцатая комната? Нам туда? Это направо или налево? — забрасывали вопросами первогодки.

Наконец, искомое помещение за номером четыре было благополучно найдено. В холле дети обнаружили несколько тумбочек, а на стене висел распорядок дня, напечатанный на листе бумаги довольно крупным шрифтом яркого цвета, бросающегося в глаза. В холле, справа и слева располагались две двери, ведущие одна в уборные, а другая — в душевые комнаты. В этих комнатах также располагались раковины, крючки для полотенец, футляры для мыла, стаканчики с зубными щётками.

Впереди же было ещё две двери, ведущие в дортуары (слева — для ситро, справа — для камми). Место, в котором стояли ряды двухъярусных кроватей, на первом ярусе которых располагались столики и шкафчики, а на втором — спальное место. У стены справа и слева от входа располагались шкафы с постельным бельём и полотенцами, пижамами разных расцветок. Дальше, после ряда кроватей, за стеной с большими окнами, располагались места для самостоятельных занятий, расставленные по периметру огромных окон, из которых открывался впечатляющий вид на далёкий лес, сопки. Ника, забравшись на подоконник, даже смогла увидеть реку, звуки которой слышала во время ожидания у входа в зесвим. Аниссия решила, что займёт те места, которые останутся, однако Ирсин, Жаэрина и Эссира специально расположились так, чтобы быть рядом с Никой, выбрав на всю компанию кровати в уголке. Ника, насмотревшись в окно, подошла к переодевавшимся.

— Ты будешь спать тут, Аниссия, — кивнула в сторону соседнего места Жаэрина, застёгивая спереди сарафан.

— Здесь весь первый регрив? — спросила Ника, не спеша беря тёмно-синюю юбку и белую блузку, присев на свой стул.

— Это ты? Ты ирависа? — подошла к Нике камми из регрива 1Z, она как раз выбрала место, расположенное следом за Никиным.

— Ирсин, уничтожь всех вместо меня, пожалуйста, если будут ещё такие вопросы, — попросила ирависа, натягивая белые гольфы и застёгивая босоножки.

— Да ладно тебе, я бы тоже пошла любопытничать.

— Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто это так неожиданно. Я Кейт Клер.

— Она со мной в одном регриве, Нисси, — отметила Эссира, — мы с ней дружим с самого раннего детства.

В этот момент в комнату зашла эрта, надсмотрщица в дортуарах, и сообщила детям, что пора на второй завтрак, а помещение будет проветриваться. Ника, Ирсин, Жаэрина и Эссира с Кейт поспешили покинуть дортуар, разместившись на диване в общекомнатном коридоре, наблюдая первые минуты за тем, как все шли в сторону лестницы, уходя на второй завтрак, которым потчевали на первом этаже кадито.

— Завтра ещё один день и можно спокойно исследовать зесвим оставшиеся семь, — начала разговор Кейт.

— И будто специально послезавтра начнутся дополнительные занятия, — добавила Эссира.

— Нам такого не говорили, — заметила Ирсин, ища взглядом брата среди уходивших.

— Вы видели этот распорядок дня? Свободного времени крайне мало! — отметила Жаэрина жалобно. — Аниссия! Нисси, ты куда?

Ника, вспомнившая в эту минуту о письме, не говоря ни слова поднялась и направилась к лестнице. Однако никто за ней не пошёл, хоть камми и стали обсуждать её необъяснимую отстранённость и внезапный уход.

Комментарий к Глава 12

Дортуар — общая спальня для учащихся в закрытых учебных заведениях.

Глиже — печенье с корицей.

Кадито (ударение на второй слог) — здание, где живут регривцы и неры, а также остальные лаворцы зесвима УВУО.

Зесвим — образовательное учреждение вселенной Сферн.

Криги и ламанды — разновидности птиц. Криги большие с длинной шеей птицы. Ламанды — небольшие птички с клювом-трубочкой. Похожи на птицу киви.

Регривцы — ученики определённых регривов. Регрив — группа детей одного возраста, обучающаяся в зесвиме.

========== Глава 13 ==========

К вечеру уставшая и изрядно голодная компания, занимавшаяся то всем скопом, то маленькими группками изучением кадито, учебного здания и примыкающей к нему территории, добралась-таки до столовой, расположенной на первом этаже кадито, уминая за обе щеки великолепно приготовленную еду, делясь впечатлениями и размышляя на разные темы.

— Явалета, похоже, решила прачкой стать, — заметил Граем, вызвав всеобщий смех, ударяющий по стенам практически безлюдной столовой.

— Почему? — поинтересовалась Жаэрина, большую часть времени пробродившая вместе с Никой.

— Мы заходили в прачечную, что рядом с комнатой, в которой хранится форма, — начала Ирсин.

— Там посреди помещения огромная чаша с горячей водой, рядом несколько авий третьего этапа обучения, а вдоль стен несколько машин, которые, как рассказала одна из старших, являются стиральными аппаратами, — продолжил Граем.

— Это как? — спросила Ника, любопытным взглядом окинув двойню, хотя пару минут назад пребывала в своих мыслях, обдумывая то, что не так давно прочла в переданном через Тая письме.

— Это такая техника, которая сама стирает и полоскает, но некоторые всё же берут часть функций на себя, либо споласкивая бельё своё в этой огромной чаше, либо застирывая слишком трудновыводимые пятна, — пояснила Эссира, ходившая по окрестностям то с двойней, то с Жаэриной и Никой.

— Мы были в подвале, где тоже видели машину, огромную, качающую воду и греющую её, — поделилась Жаэрина.

— Это за дверью, где написано «Вход разрешён только с разрешения ректора»? — удивилась Ирсин. — Как вы туда попали?

— Там было не заперто. Мы спустились вниз и в полутьме наткнулись на эту невидаль. А ещё она преобразует всё в энергию, с помощью которой, как мне сказала Нисси, поддерживается освещение, — объяснила Жаэрина.

— Освещение же от свеч или от жидкостных ламп, причём тут энергия? — не понял Граем, переглянувшись с сестрой.

— Это называется электричеством, — вставила Эссира. — Мой отец работает на Орсо и часто меня туда берёт. Станция Орсо вся освещается с помощью электричества, только его там вырабатывают иначе. Очень удобно иметь электричество в доме.

— И твой дом тоже освещается электричеством? — поинтересовалась Ирсин.

— Да, у нас всего два этажа. А небольшую территорию вокруг дома мы не освещаем. Я обычный житель, а сюда попала по разрешению. Отец послал прошение в Совет Сферн, те разрешили мне учиться в подобном заведении.

— Твои родители, видимо, хотят, чтобы ты занимала высокие должности? — задал Граем вопрос, интересовавший всю компанию в эту минуту.

— Да, но я тоже этого хочу.

— Так почему Явалета прачкой решила стать? — напомнила всем Ника, следившая за разговором.

— Ах! Я уже и забыл об этом. Она очень старательно расспрашивала старшую про стирку и принимала во всём этом живейшее участие, — ответил Граем, виновато опустив взгляд в тарелку.

— Явалета тоже не относится к тем, которых называют «высловцы»? — задала следующий вопрос Ника, пододвинув к себе стакан, до краёв наполненный соком спелегиды синей.

— Ха-ха, так тех, кто принадлежит к высшим сословиям, называют только недоучки и бездари, — вставил Граем, добавив, — я слышал, что она из семьи фермеров.

— Нет, на самом деле так нас называют все, учившиеся в УКО, — заметила Ирсин.

— Весьма подходит, — сказала Эссира, уточнив, — подходит к её внешности. Они там все такие странные. Вы видели её волосы же, да?

— У меня была как-то раз сестра, у которой также был необычный цвет волос, — отметила Ника, допивая сок.

— Но глаза! — подхватила Ирсин.

— Да, это просто нереально, иметь такие глаза, — присоединился Граем.

— Да, глаза необычны, — нейтрально подтвердила Ника, давая понять, что не собиралась ни с кем спорить.

— Мы также были на первом этаже учебного здания, старшие называют его сокращённо УЗ, — перевела тему Эссира. — Вакха сначала не хотела нас пускать, мол, занятий тут пока нет, нечего и шастать.

37
{"b":"646004","o":1}