так, как его ставил Астафьев: «Проклятые и убитые», где прямо все –
297
« выродок из выродков», все совершенно прямо, на Владимира Ильича –
вот такой-то, такой-то. Ничего подобного здесь нет, но тем не менее об
этих ритмах земли, о том, что она раскручивается, вертится по каким-то
своим законам, и на нас эти законы скажутся – это все у него есть, и все
это, может, как тебе сказать, очередная болезнь, такая очередная короста.
Я не до конца уверена, что в том, что эту очевидную болезнь, очевидную
коросту он связывал непосредственно с опытом тоталитаризма и т. д.
Ю. К.: Он связывал вообще все вместе.
М. Н.: Да!
Ю. К.: Платонов же говорил, что когда мы решили, что все познава-
емо: мир познаваемый, душа познаваема, Бог познаваем, мы решили по-
строить свой мир. Платонов говорит о том, что ничего построить самим
нельзя! Ничто не построится само, и ничто не построится кем-то. В об-
щем, аспекты сходятся – и философский, и социальный и природный.
Что это ты там, Майя?
М. Н.: Это я пришла к ювелиру и сказала: «У меня вот есть берилл,
вот такой величины, вот такой камень. Вот можно его…?» Я просто ему
принесла, чтобы он знал – они же все конкретные люди, это у меня Лео-
нид Федорович – чистый гений в ювелирке, просто невероятно, с полды-
хания уже все понимал.
Ю. К.: Это берилл, ага?
М. Н.: Этот – хуже. Твой берилл – тот лучше.
Ю. К.: А вот смотри, ты там про литературоведов заговорила. А, во-
обще, кого ты из литературоведов выделяешь?
М. Н.: Ой, ты знаешь, что касается литературоведов, я, ой, не знаю,
это сколько мне задавали вопрос: почему вы, Майя Петровна, не пошли
учиться дальше? – Я не хочу! Заниматься литературой в профессиональ-
ном плане. – Я не хочу. Это совершенно не мое дело. Я тебе скажу, по-
чему. Я, как Бажов: каждый думает, что думает, а я – по-своему. Никогда
в жизни я с этим сделать ничего не смогу. И вот когда я читаю Бахтина,
я совершенно с ним согласна: эти все полифонические звучания и слия-
ния, но слушай, почему так относятся только к роману XIX века и только
к Достоевскому? Это, извиняюсь…
Ю. К.: Это общий закон.
М. Н.: Конечно! Это общий закон! И еще одно: Бахтин – не спорю.
Тут у меня сложность вот какая: хорошо о литературе писали все о ней
знали, и зверски интересно читать только тех людей, которые пишут сами.
Притом я вовсе не ругаю, знаешь, таких откровенно советских литерату-
роведов – они профессионалы, зарабатывали себе на жизнь. Я взяла и
прочла все, что написано о Павле Петровиче Бажове. Писали люди не
298
дураки, но почему все вытягивают его как социального писателя?! Этого
в помине нет! Ну было такое время, дышали таким воздухом. Я больше
того скажу, я была знакома с людьми, которые писали, на мой ум, инте-
ресно, но не очень талантливо. Либо он, видимо, работает на пределе,
ты – на пределе, Блок – на пределе, Пушкин – на пределе, все. Другое
дело, что предел должен быть такой, чтобы тебе не колотиться головой
о крышу. Поэтому, кто писал хорошо: Тынянов писал хорошо.
Ю. К.: Тынянов. А вот Лихачёв Дмитрий Сергеевич? Который за-
нимался текстологией вообще здорово.
М. Н.: У него, как бы сказать, культура и вообще…
Ю. К.: У него прямо поэзии касаются вещи… География поэзии.
Поэтический топос.
М. Н.: Это называется литературное краеведение.
Ю. К.: Ну, литературное краеведение, литературная поэтика.
М. Н.: Нет, я не против, этим занимался Ираклий Андроников.
Ю. К.: Да, Андроников Лермонтова изучал. Например, московский
Мандельштам, петербургский Мандельштам, закавказский Мандель-
штам…
М. Н.: Юра, ты считаешь, что безумно важно знать, где была та или
иная вещь написана?
Ю. К.: Нет! Как человек, пишущий стихи, думающий стихи, я не
считаю так.
М. Н.: И я не считаю так.
Ю. К.: Если преподавать в школе так, я думаю, это, по крайней мере,
поднимет интерес.
М. Н.: Что касается литературного краеведения, это, возможно, са-
мая живая часть и самая, возможно, читабельная, поскольку в ней есть
сюжет, там есть за чем следить и т. д.
Ю. К.: Вот когда студентам объясняешь, рассказываешь про текст и
показываешь реальную фотографию, они действительно верят, они пони-
мают, что поэзия – вот она, в данном случае в предметном виде.
М. Н.: Нет, я все это понимаю, тут начинаешь цитировать: «Когда б
вы знали, из какого сора…».
Ю. К.: Ну да!
М. Н.: Ну понимаешь, дело в том, что это такая дежурная фраза, где
сором может быть объявлено все. Поэтому эта фраза, она одновременно
очень удобная, но одновременно она практически ни о чем не говорит.
Меня вообще такие формулировки пугают ужасно. Потому что когда го-
ворит Борис Леонидович Пастернак: «Быть знаменитым некрасиво», –
я согласна. Но тогда зачем ты все это делаешь?
299
Ю. К.: Да! (Смеется.)
М. Н.: Тогда зачем вся эта борьба за издания, «Доктор Живаго», за-
чем? Вот ты хотел быть таким человеком, таким начитанным, порядоч-
ным, чистым. Вот как он попадает в свой капкан, как он сохраняет свою
душу и что он делает, чтобы она осталась жива. Тогда зачем все это, зачем
подключать сюда огромное количество людей? Ну я не знаю! Это, кстати,
одно из сомнений, которое меня постоянно гложет по поводу своей кни-
ги, ибо я сама полагаю, что это некрасиво, и, больше того, ни к чему и
вообще никак. Я сама полагаю, что это так!
Ю. К.: По поводу какой книги?
М. Н.: Которую ты собираешься писать.
Ю. К.: А! Так мы ее уже пишем! Мы ее уже написали!
М. Н.: Я уверена, что мы поступаем некрасиво! И больше того, со-
вершенно ни к чему.
Ю. К.: Майя, а вот рядом с Платоновым кто может быть поставлен?
Я имею в виду…
М. Н.: Вот философский ряд я для себя выстраиваю такой: это Циол-
ковский, это Чижевский, это Фёдоров, вот это где-то оттуда.
Ю. К.: Это Фёдоров занимался бессмертием?
М. Н.: Да! Притом бессмертием, но какой дорогой ценой! Это тоже
весьма интересное бессмертие, т. е. мы будем поднимать мертвых, но и
себя не пощадим.
Ю. К.: Но Гумилёв-младший!
М. Н.: Гумилёв-младший гораздо интереснее их по такой простой
причине, что они просто ученые, а он…
Ю. К.: А он еще и поэт.
М. Н.: Нет. Всюду, где приступает история, археология и т. д., но там
уже начинается время, все живое…
Ю. К.: Стихотворение! Классные стихи, между прочим, писал Лев
Николаевич.
М. Н.: Лев… И Чижевский писал стихи. Когда он начинал писать,
было все в меру и хорошо, потом стих его стал, так сказать, как войлок: не
продышать, как глина: не пробиться. Стих его стал густой и тяжелый, и
вот такой высоты тяжести, на мой ум, никто не достигал! То, что сделал,
допустим, Белый – это совсем другое дело. Там стих построен, перекру-
чен, но такой безумной глиняной и войлочной тяжести нет.
Ю. К.: А вот интересно, в поэзии ведь тоже бывают «густые» тек-
сты, вот у Мандельштама очень «густой» текст, а воздуха очень много.
М. Н.: Нет! У Мандельштама безумно ритмически разнообразные
стихи…
300
Ю. К.: Это называется музыкальностью.
М. Н.: Я не знаю, называется ли это музыкальностью, потому что
музыкальность обычно понимается так: если на ваши стихи песенку хо-