Литмир - Электронная Библиотека

-А если он не захочет?

-Вижу, что я в Вас не ошибся. Согласно моей информации, Поттер действительно не собирается сражаться с Тёмным Лордом. Этот гадёныш будет ждать, и смотреть со стороны, как монстр будет уничтожать нас. Вот по этому я Вас и отправил в Хогвартс на поиски компромата.

-Это многое объясняет, – согласилась Амбридж. – Но боюсь, что поиски компромата, это не совсем то, на что следует полагаться. Может случиться так, что нужного нам компромата просто нет физически.

-И что Вы предлагаете?

-Надавить на Гарри Поттера. Найти его больную точку, и как следует надавить.

-Подробнее.

-Его жена, Габриель, она вейла...

-Отклоняю и категорически запрещаю. По мимо того, что она вейла, она ещё дочь...

-Я поняла. Политика. Международный скандал нам действительно не нужен. А как насчёт самой Гермионы?

-То есть?

-Не смотря на все те слухи, что она, якобы, дочь Мерлина и Морганы...

-Это не слухи.

-Пусть будет так. Но за ней нет Рода. Нет тех, кто готов поддержать её.

-У неё есть Гарри Поттер.

-Одно дело – попытаться поднять волну возмущения общественного мнения в поддержку национального героя. И совершенно другое дело – сделать то же самое в поддержку маглорождённой, чья родословная вилами по воде написана. Я уверена, что многие волшебники, в чьих семьях имеются не замужние дочери, будут не против того, чтобы мы освободили место для их, более достойных, дочерей, да бы они заняли своё законное место рядом с нашим национальным героем.

-Ну, на счёт волшебников и их дочерей, я согласен. А как, по Вашему мнению, прореагируют уже состоявшиеся волшебницы?

-Зависть, господин министр. Мы, женщины, умеем завидовать, как никто другой. А эту выскочку, Гермиону Поттер, природа одарила слишком многим. Причём, одарила, на мой взгляд, совершенно не заслуженно. И я уверена, что мою точку зрения поддерживают очень многие, хоть и не признаются в этом в слух. Если мы посадим эту выскочку в Азкабан, то Гарри Поттер, ради её освобождения, будет прыгать перед Вами на задних лапках.

-Договорились. Дайте мне возможность засадить эту, как Вы говорите, выскочку, в Азкабан, и в тот день, как только Гермиона Поттер окажется там, где ей и следует находиться, я подпишу приказ о Вашем назначении на пост директора Хогвартса.

-Вы даёте мне своё слово?

-Я даю Вам своё слово.

-Благодарю Вас, господин министр. Думаю, это не займёт много времени.

-Вот как? У Вас уже есть идея?

-Да. Молодёжь, в этом возрасте, как правило, весьма импульсивна. Достаточно будет небольшой провокации.

-И в чём же эта провокация заключается.

-О-о-о! У этой провокации даже есть имя.

-И какое же?

-Луна Лавгуд.

-Дочь этого тронутого на всю голову хозяина газеты «Придира»? А она здесь каким боком?

-Наш информатор сообщила, что с недавних пор в семье Поттеров Луна Лавгуд стала новой кандидаткой на место третьей жены.

-Что же. Решено.

-Ещё один момент.

-Да?

-Ну, – не решительно замялась Амбридж, – я, как бы не очень разбираюсь во всех этих дуэльтых заморочках. У меня иная специфика работы...

-Я понял Вас. С дуэлью дейстительно нехорошо получилась. Ваше поведение было..., не своевременным. Ладно ещё, если бы это было нужно для дела. Но Вы раздули скандал на ровном месте. Я очень не доволен Вами.

-Я понимаю.

-Хорошо, если так. Но вернёмся к дуэли, а точнее, к его кодексу. Для Вас всё не так плохо, как кажется на первый взгляд. Есть лазейка, которая может Вас спасти. А именно, зеркало.

-Зеркало?

-Да. Вызываемый имеет право поставить вместо себя своего бойца. Это пункт в дуэльный кодекс был вписан ещё в те времена, когда с помощью дуэлей убирали неугодных лиц. Это было чем то вроде узаконенного убийства. Когда опытный боец, за деньги, вызывал на дуэль и убивал того, на кого покажет его заказчик. Вот, что бы защититься от таких убийц, и был внесён в дуэльный кодекс это дополнение, в виде зеркала. Я подберу пару парней, которые выйдут вместо Вас. И ещё, вот, возьмите. – Скримджер достал из ящика стола амулет. – Когда мы Вам понадобимся, нажмите вот в этом месте. Советую Вам воспользоваться этим амулетом, что бы позвать нас, лишь в экстренном случае. Но! – Скримджер внимательно посмотрел на Амбридж. – За Вас заступятся лишь в том случае, если Вы докажете свою полезность.

-Это справедливо.

-Рад, что Вы поняли. Сделайте что должны, и получите, что просите.

Из вспыхнувшего камина вышел Скримджер. А вслед за ним шла Долорес Амбридж.

-Мастер Филч, – недовольно бросил Скримджер. – Должен признать, что я не совсем верно объяснил Долорес Амбридж её новые обязанности. В результате этого произошло недоразумение. Мой генеральный инспектор больше не будет вмешиваться в занятия других профессоров. На счёт дуэли, я думаю, что ещё не поздно не допустить её, и уладить дело миром. Надеюсь на Вашу поддержку в этом деле. Но я настаиваю, что бы Доролес Амбридж по прежнему числилась профессором, и вела Защиту от Тёмных Искусств. В конце концов это в наших общих интересах. Пусть присматривает за Дамблдором.

Филч недовольно покачал головой:

-У нас достаточно профессоров, которые ведут этот предмет. Хотя, нужно признать, что в Ваших словах есть здравый смысл. На данный момент в Защите от Тёмных Искусств основной уклон сделан на практику. В книге, по которому Долорес Амбридж хочет вести урок, уклон сделан на теорию. Возможно, Вы правы, и имеет смысл разбавить практику — теорией. Хорошо. Мы дадим Вашей протеже шанс проявить себя. В Вашем присутствии я обращаю её внимание, что если она захочет на своих уроках проводить практические занятия, то присутствие колдомедиков, обязательно. Но если на её уроке пострадает хотя бы один студент, она вылетит из Хогвартса раньше, чем успеет сказать «ОЙ!». Вы согласны с моими условиями?

-Ваши условия разумны. Я согласен. Долорес? – Скримджер внимательно посмотрел на волшебницу. – Это Ваш единственный шанс. Вы меня поняли?

-Я Вас поняла.

====== Крах Дамблдора. ======

Дамблдор сидел в кресле, на против горящего камина, и размышлял о случившемся.

Сегодня он вошёл в школьную библиотеку. Ему было скучно, и что бы чем ни будь занять себя, он решил взять парочку книг. Но стоило Мадам Пинс увидеть Дамблдора, как она едва не набросилась на него с кулаками. Причина оказалась банальной — книги, которые он изъял из Запретной Секции. Те самые книги, которые ведут не окрепшие души учеников во тьму. Его благородный душевный порыв не был оценён. Когда он узнал, что все изъятые книги, а точнее, их копии, вновь вернулись на полки библиотеки, да не просто вернулись, а перекочевали из Запретной Секции обратно в читальный зал, и отныне общедоступны, Дамблдора едва не хватил удар. Хотя нужно себе признать, положа руку на сердце, чувства Мадам Пинс Дамблдор прекрасно понимал. Но он и сам не ожидал, что общее количество изъятых им книг, приобрело столь шокирующую цифру. Сегодня он изъял одну опасную книгу. Через перу недель — другую. Через месяц — ещё парочку книг. Вот и набралось.

Теперь профессора предпочитали его не замечать. Бывшие соратники, которые сражались под его руководством в прошлую войну, делают вид, что вообще не знакомы. Но плохие новости в тот день и не думали прекращаться.

Интерлюдия.

В Главный Зал влетели совы, неся экстренный выпуск «Ежедневного Пророка».

«МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА!

ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ, ВЕРНУЛСЯ!»

Дамблдор отложил чашку чая и вернулся к своим невесёлым мыслям. Согласно статье, Том не просто освободил своих сторонников из тюрьмы. Он дал им возможность расправиться с теми аврорами, что дежурили, и помогали охранять Азкабан. При этом Том оставив одного свидетеля, да бы он поведал миру о величии возродившегося Тёмного Лорда. Прочитав имена погибших авроров и имена тех, кто убил их, Дамблдор понял, что в Хогвартся на несколько сирот стало больше.

Студенты же к еде даже не прикоснулись. Они гудели, как рассерженный улик пчёл, обсуждая прочитанное.

309
{"b":"645440","o":1}