-Гермиона, – прошептал Гарри с закрытыми глазами, – убери это!
-Нет! – И от Силы сказанного с потолка посыпалась штукатурка.
-Гермиона, – Гарри открыл глаза и посмотрел на жену.
-Ты правильно сказал. Они верно служили мне и моей матери все эти столетия. Я должна увидеть всё, что они с ней сделают. Я. Должна. Знать. Всё!
Гарри вернул себе свою человеческую форму, но из под его мантии по прежнему вырывался мрак. Задумчиво смотря на то место, где только что состоялась оргия, Гарри сказал:
-Я, Лорд Блэк, разрываю брак между Беллатрисой Лестрейндж и её мужем, Рудольфусом Лестрейдж.
Перед Гарри во вспышке света появился пергамент, с горящим текстом брачного контракта. Подняв палец, Гарри отрастил коготь и разрезал висящий в воздухе пергамент на две равные части. Одна из частей упала в руки Гарри. Другая поплыла в сторону министра Магической Магии, где тот незамедлительно ознакомился, и поставил подпись и печать.
-Как Лорд Блэк, перед лицом Матери Магии я требую от Рода Лестрейнджей виру за поруганную честь Беллатрисы Блэк, в размере всего состояния Рода Лестрейнджей. А так же их движимого и не движимого имущества. Вира должна быть передана пострадавшей Беллатрисе Блэк.
Вспышка света, и перед Гарри появился ещё один пергамент. Ещё одна вспышка, и от пергамента отлетело две копии. Одна копия полетела в сторону министра, а вторая исчезала в очередной вспышке, отправившись к директору банка Гринготтс.
-За нанесение оскорбление Роду Блэк, я Лорд Блэк, объявляю Роду Лестрейнджей, расположенных на территории Магической Англии, кровную месть до полного уничтожения одного из родов.
Вспышка, и запястье Гарри сковал обруч с светящими рунами.
-За оскорбление, которая Беллатрисой Блэк нанесла Мэри МакДональд, верной последовательнице Леди Морганы, перед лицом Магии, я, Лорд Блэк, беру долг Беллатрисы Блэк на себя и обязуюсь сделать всё возможное, что бы выплатить его потомкам Леди Морганы.
Вспышка, и очередной браслет занял своё место на запястье Лорда Блэка.
-За оскорбление, пусть и не вольное, которое Беллатриса Блэк нанесла Магии, я, Лорд Блэк готов исполнить волю Магии, дабы снять позор со своего Рода.
Очередная вспышка, и Лорд Гарри Блэк читает свиток. Вот он кивнул головой и сказал:
-Я, как глава Рода Блэк, смиренно принимаю обязательства.
И вновь в очередной вспышке света, свиток трансформировался в браслет, но на этот раз светившийся рунами не синего, а кроваво-красного цвета, и охвативший уже другое запястье.
Вот Гарри задумчиво посмотрел на мраморный пол и спросил:
-Зачем, Лорд Малфой? Ведь дело вовсе не в гормонах, что бушевали в вас в то время. Не в похоти. Вы могли бы наложить «Империо» на любую маглу. Да и выбор там был действительно побольше.
Гарри оторвал свой взгляд от пола и посмотрел на Малфоя.
-Но вы выбрали волшебницу, прекрасно осознавая риск. Мэри МакДональд попала к вам не случайно. Её привели. Целенаправленно. Вам была нужна именно она. Это чувствуется. Но зачем?
Малфой перестал бороться, понимаю, что это бесполезно. Магия заставляла его давать ответы.
-Это был урок. Урок грязнокровкам, которые осмелились менять наш мир под себя.
-Но Мэри МакДональд вела себя скромно! – Вмешалась возмущённая МакГонагалл. – Она была тихой девочкой. Даже чересчур!
-Так по чему всё же она?
-Это..., – скривился Люциус, чувствуя, как неведомая сила сжимает его нутро, – она просто попала под горячую руку. Когда грязнокровка зарывается, ей перепадают урок, а затем стирают память. Они ничего не помнят, но подсознательно...
Подсознательно они помнят, закончил за него Гарри. – У них ломается стержень. Поэтому в изнасиловании Мэри МакДональд участвовали всего четверо. Важно было не столько изнасилование, сколько моральное и психологическое унижение, на глазах толпы студентов. А после того, как им стирали память, ваши жертвы не понимали в чём дело, но подсознательно они начинали испытывать страх перед чистокровными волшебниками, и начинали вести себя..., скромнее. Я прав?
Малфой кивнул головой.
-Но вы, опьянённые то ли от выпитого, то ли от вседозволенности забыли стереть Мэри МакДональд память об этом вечере. Или вы нарочно забыли?
-Мы хотели острых ощущений. Нам было интересна реакция грязн..., то есть реакция того, у которого не стирали память. Мы были уверены, что она не осмелится рассказать о произошедшем. Да и кто бы ей поверил?
-Ведь вы все считали её грязнокровкой, – вновь закончил за него Гарри. – Ведь она была не первой?
Малфой вновь кивнул головой.
-И члены Визенгамота знали? К ним уже обращались ваши жертвы?
-Мы стирали память. Некому было обращаться в Визенгамот.
-Но они знали? – Продолжал давить Поттер.
-Может и небыли уверены, но догадывались. Но повторяю, даже если кто и знал, у них не было железных доказательств для обвинений.
Но тут вмешалась Гермиона:
-Давайте говорить честно. Все всё знают. Но никто не ищет ни улик, не доказательств. Вам всем просто плевать на маглорождённых.
Малфой вновь кивнул головой. Лорды заметили, что в Гарри что то изменилось:
-Как много девушек, прошло через... ваши уроки?
-Очень..., не много. Я бы даже сказал, что подобное происходило очень редко. Достаточно дать урок одной выскочке, и видя её пример, на несколько лет притихали остальные.
-Моей маме вы тоже давали уроки?
От сказанных слов от Гарри в сторону Малфоя, извиваясь, как змеи, по мраморному полу побежали трещины. Волшебники, сидевшие между Малфоем и Поттером, поспешили отскочить от своих мест.
-Нет-нет! – Поспешил сказать Малфой, смотря на приближающие трещины. – Ваша мать была под защитой Вашего отца и Сириуса Блэка. В сторону Лили Эванс даже косо смотреть не рекомендовалось. Сириус Блэк был весьма скор на расправу. Ему только дай повод.
Трещины замерли в полуметре от Малфоя, и тот облегчённо выдохнул. Какое то время Гарри сверлил его сияющими глазами. Вот он оторвал взгляд и буркнул:
-Ладно. Поверим на слово.
На минуту в зале повисла гнетущая тишина.
-Лорд Поттер, – королева решилась озвучить не заданный вопрос. – Что случилось с девушкой?
-А Вы как думаете? Что может сотворить девушка, да не просто девушка, а чистокровная волшебница в том состоянии, в котором её выкинули из гостиной факультета Слизерина? Она решила отомстить всем. Я имею в виду вообще всем. Нет, она была слаба, что бы бросить вызов Магическому Миру Англии. Но она знала кто может уничтожить волшебников.
-Что Вы хотите сказать?
-Ваше Величество. Она провела обряд по снятию Печати с темницы Мерлина. И ей это почти удалось. Не без помощи Лорда Волан-де-Морта. Не осознанно, своими действиями, он помог ей. Мистер Грей. – Гарри посмотрел на невыразимца в серой мантии. – Вы осмотрели то место, где заключён Мерлин?
Невырозимец встал и слегка поклонился:
-Да, Лорд Поттер.
-Сколько у нас времени до того момента, как Мерлин вырвется на волю.
Год. Не больше. Члены Визенгамота испуганно переглянулись. – Но, как Вы и говорили, проблема не в Мерлине, а в том, что произойдёт после того, как Ритуал, что провела Мэри МакДональд перестанет действовать. Фактически, мы все должны быть благодарны ей за её Ритуал. Благодаря ему у нас есть целый год, что бы эвакуировать жителей Англии. И я имею в виду вообще всех жителей Англии. Как маглов, так и волшебников.
-Что то мне подсказывает, – обеспокоенно сказала королева, – это не все плохие новости на сегодня.
Гарри кивнул головой:
-К сожалению, Ваше Величество, это так. Беда не приходит одна. Проблема не в том, что с нами сотворит Мерлин, а в тех последствиях, которые ожидают нас от действий Волан-де-Морта три года назад.
====== Скандал. Часть четвёртая. ======
-Прошу Вас, Лорд Поттер, – сказала королева, – продолжайте. И если можно, с подробностями.
-Как Вы понимаете, Ваше Величество, свою первую встречу с Волан-де-Мортом, когда тринадцать лет назад он пришёл в дом моих родителей, я не помню. Зато я хорошо помню нашу встречу в конце моего первого года обучения в Хогвартсе. Думаю, что волшебники, что окружают нас, видели моё воспоминание об этой встречи.