— Извини, просто у тебя из сумки выпало, когда ты искала блокнот, — объяснила Диди. — Мы подобрали…
— Понятно, — процедила Алис, глядя на знакомое родное лицо и на ту, которой она была в прошлой жизни.
— На обороте написано "Александра и Кайл О'Брайен", — продолжала Хэйли. — На фотографии явно ты, хоть и несколько лет назад.
— А он твой брат? — спросила Диди.
— Почему ты скрывала от нас своё настоящее имя?
Алис бережно убрала фотографию в комод, понимая, что тянуть время не имеет смысла. И лгать тоже.
— Боюсь, вы перестанете со мной общаться, если узнаете, — вздохнула она.
— Ты знаешь мой большой невообразимый секрет, — фыркнула ведьма. — И все равно стала моей подругой. Правда за правду.
Алис села на кровать и какое-то время сосредоточенно разглядывала свой маникюр.
— Я была Александрой О'Брайен, — начала она. — О'Брайен — фамилия одного наркоторговца из штата Нью-Джерси. А я — его дочь. Была ею.
Глаза Диди широко раскрылись, а Хэйли лишь приподняла изящную бровь.
— Я была той ещё бунтаркой. Мне не нравилось, чем занимался мой папочка. Не нравилось, что он планировал передать "бизнес" брату. Моей мамочке было на все плевать, пока оплачивают её сеансы у косметолога и набивают её гардероб модными шмотками. Когда мне исполнилось шестнадцать, я поняла, что больше не смогу жить в такой атмосфере. Я познакомилась с людьми, которые сделали мне новые документы, выгребла содержимое семейного сейфа и сбежала. Потом подделала собственную смерть.
В комнате было тихо. За окном бурным ходом шла студенческая вечеринка.
— Если информация обо мне всплывет, то получится, что я подкинула вам кучу проблем, девчонки. Поступила как эгоистичная дура, сблизившись с вами. Но… у меня никогда не было подруг.
Все три девушки сидели в полном молчании. Лучи солнца высвечивали танцующие в воздухе пылинки.
— Да, больше я не буду завидовать героиням боевиков, — протянула Хэйли.
Диди же, смотря в светлую солнечную даль, тихо проговорила:
— Интересно, в этом мире есть место для таких как мы? Для тех, кто не вписывается в имеющуюся реальность?
***
Диди отчаянно пыталась не дать панике и отчаянию завладеть собой. Ей казалось, что в любой дружеской компании всегда найдется такая нерушимая пара, которая кажется просто образцом стабильности и вечной любви. И теперь было просто невыносимо видеть то, как счастье этих людей висит на волоске.
Дэвид поднялся по лестнице, опираясь на перила, медленно прошел по коридору и буквально рухнул на кушетку рядом с Хэйли. Взгляды всех присутствующих устремились на него.
— Дэвид, где ты был?
— Что произошло?
— Куда ты дел того парня?
— Я… посмотрел его, — по внешнему виду вампира было ясно, что он пытается сконцентрироваться. — Просканировал всего. Он был пьян. Не справился с управлением. Малолетний придурок. Такие не понимают, что из-за их "отрыва" могут погибнуть люди, — он нервно сглотнул и закрыл глаза.
— А потом? — хмурый Малькольм скрестил руки на груди.
Дэвид обнял прильнувшую к нему Хэйли и внимательно вгляделся в её лицо.
— Отволок его в полицейский участок. Такими проблемами занимается не Совет. Парнишка получит по полной.
— Значит, это был просто несчастный случай? — осторожно спросила Хэйли.
Дэвид кивнул.
— Слушайте, я не могу тут находиться… здесь везде пахнет кровью, — он поднялся. — Позвоните мне, как только что-то будет известно.
***
— Диди, — нагнала Алис ведьму и Хэйли в коридоре кампуса. — Может, ты знаешь. что за ерунда творится? Какая-то сверхъестественная штука…
— Тихо, — перебила её Диди и затащила обеих девушек в свою комнату.
Закрыв дверь, она повернулась к Алис:
— Что случилось?
— Вот, — та вытащила из сумки красный конверт. — Весь день стараюсь от него избавиться. Выбрасывала, рвала, сжигала, — и все равно каждый раз этот конверт оказывается на самом видном месте.
— А что там внутри? — заинтересовалась Хэйли.
— Реклама какого-то бара "Мунлайт", — Алис достала флаер из письма и показала девушкам.
Диди нахмурилась.
— Дай-ка взглянуть, — попросила она. Реклама перешла к ней в руки. и в следующее мгновение девушка удивленно ахнула.
Яркое фото бара и печатный текст исчез с бумаги, на которой начали проступать слова, написанные от руки:
"Дорогая Алис! Если ты сейчас это читаешь, значит, письмо находится в руках ведьмы. Мы знаем о том, кто ты. Мы знаем, что вам нужно укрытие и место для спокойной жизни.
Это место называется Мунлайт Фолз. Этот городок находится в Джорджии и защищен ото всех, кто не имеет права там находиться. Найти этот город может только сверхъестественное существо. Провести в него вас сможет мисс Уинн.
Алис, в этом городе жила твоя родственница. У вас с ней нет кровной связи, но только ты являешься её наследницей. Она оставила тебе дом. Конечно, он не самый современный, но там вполне можно жить.
Карта, указывающая, как проехать в город от Атланты, на обороте.
Ждем вас с нетерпением,
Джоан Макдуф"
— Это шутка? — растерянно проговорила Хэйли.
— Шутка не шутка, но я теперь знаю, куда поеду после выпуска, — решительно заявила Алис. Сейчас она могла поверить во что угодно.
***
Плач ребенка всколыхнул вечернюю тишину госпиталя Мунлайт Фолз. Девушки встрепенулись и неуверенно переглянулись.
— Это значит, что всё в порядке? — в голосе Хэйли робко проступили радостные нотки.
Малькольм сжал кулаки.
— Они сказали, возможно… либо мать, либо ребенок…
***
— Первый поворот направо, — сообщила Диди Малькольму, сверившись с картой.
— Эээ, ты уверена? А то я вижу лес да лес, — отозвался парень.
— Нет, тут четко обозначен поворот.
Алис и Хэйли всматривались вдаль, но никакого намека на развилку не обнаружили.
— Ну вот же мы приближаемся, — упорствовала ведьмочка. — Вот сейчас надо повернуть.
Малькольм ударил по тормозам.
— И въехать в деревья? — воскликнул он. — Нет, спасибо!
Диди выпрыгнула из машины, в сердцах хлопнув дверью.
— Как же вы не видите? — она встала прямо посередине шоссе, раскинув руки.
— Ведьма из нас только ты! — Хэйли тоже вылезла из автомобиля. — Так, погоди, может, тебе как-то применить магию? — пришла ей в голову идея.
Диди пожала плечами вытянула руку. Туман, сноп искр, красное яблоко скатилось с ладони и упало в траву.
— Ого, — выдохнул Малькольм.
Теперь уже перед глазами всех четверых простиралась дорога, извиваясь и теряясь где-то впереди.
— Чего стоим, поехали! — позвала всех Алис, довольно улыбаясь.
***
Доктор Никс, который несколькими часами ранее разговаривал с Малькольмом и девушками, вновь вышел в холл. Устало улыбнулся.
— Жизнь матери и ребенка вне опасности. Они чувствуют себя хорошо. Настоящие бойцы.
Хэйли наконец заплакала. Диди прижала руки ко рту и прошептала:
— Слава Богу!
— Можно мне их увидеть? — Малькольм буквально вцепился во врача.
— Хорошо, но только Вам, — уступил Никс, пропуская его в операционную.
— Доктор, каким чудом Вам удалось это сделать? — спросила его Диди. — Вы тоже оборотень? Или маг?
— Я просто человек, — засмеялся тот и скрылся за дверью.
Хэйли слегка приобняла подругу.
— Я отойду позвонить Дэвиду, — сообщила она, отходя. Её глаза лучились счастьем.
Диди осталась одна в коридоре, обхватив себя руками и не сдерживая счастливой улыбки.
Дверь вновь открылась. Вышел Аргус. Без единого слова посмотрел на девушку. Она продолжала улыбаться, но теперь уже это было адресовано лично ему.
Он медленно подошел к ней и взял её руку в свою. Их пальцы переплелись.
Солнце давно село, и полутемный коридор освещался лишь отблесками уличных фонарей и лунным светом.
Глава 22. Под полной луной
Диди устроилась поудобнее, положив голову на грудь Аргуса. Он гладил её мягкие волосы, перебирая пряди.