Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они оглядели столики с закусками и одновременно вздохнули: Диди при виде деликатесных, но совершенно неаппетитных устриц, а Эйдан — при виде полезных, но совершенно некалорийных листочков зеленого салата.

— Может быть, — подумав, вынес он предложение, — съездим пообедать в "Бархат"? Заодно поговорим. Эми тут, похоже, с ночевкой, и мне не надо её ждать. А в клубе до вечера никого не будет.

— Хорошо, — кивнула Диди. — И да, нам как раз нужно поговорить об Эмили.

***

Она смеялась, не переставая, пока Эйдан, ловко управляясь с соусом, рассказывал ей о своих похождениях в Монте-Висте.

— И мне подали пасту вместе с бутылкой какого-то масла. Джулиано говорит: "Давай поливай скорее спагетти, пока горячие!" И во всей своей экспрессии, не дождавшись, пока я перестану изучать содержимое, хватает её и щедро выливает треть бутылки на мою тарелку, убеждая меня, что в этом и состоит пикантность вкуса. Естественно, я ему верю и принимаюсь за пасту. В следующий момент мне не хватает воздуха и кажется, что я горю. Красный перчик, который я успел углядеть в масле, задал мне такого жару, что я выпил всю воду, которая была на столе, бутылку нектара и литр кровавого сока. Джулиано до сих пор клянется, что у него и в мыслях не было меня разыграть, и мне остается поверить ему на слово, — он же тоже вампир.

— Я думала, вы к такому невосприимчивы, — хохотала Диди.

— А я думал, итальянская еда никогда не бывает острой, — парировал Эйдан, убирая соус в бар. — Итак, ризотто с трюфелями готово, прошу за стол.

Он вышел из-за барной стойки, ловко неся две тарелки. Девушка с любопытством наблюдала, как он расставляет их вместе со столовыми приборами.

— Если ты не любишь трюфели, есть ещё креветки, — поспешно добавил он.

— Я такая голодная, что съем всё, что угодно, — пошутила Диди, пытаясь элегантно слезть с барного стула. Загадочный напиток из дома Дурвудов на голодный желудок сделал своё черное дело, и элегантно слезть не получилось.

— Я сделал тебе соус покалорийнее, — Эйдан с улыбкой проводил её к столику. — Он должен нейтрализовать выпитое.

Диди опустилась на стул и с наслаждением втянула аромат ризотто.

— Я бы разлил привезённый нектар, — присоединился к ней Ван Голд, — но он тебе не понравится: сделан из кровавых плодов.

— Нектара мне на сегодня хватит, — согласилась ведьмочка, принимаясь за ризотто.

— Могу предложить только кофе. Кстати, факт, что кофе из Италии, ещё не гарантирует качественного вкуса. Возможно, нашей кофеварке такое не под силу.

Диди засмеялась.

— Найми меня в качестве мага, — полушутя предложила она. — За кофеварку беру всего полсотни.

— Это, несомненно, очень выгодное предложение, — не остался в долгу Эйдан, — но здесь уже поработал Ричард.

Они замолчали.

— За Рика, — поднял вампир свой фужер с "Бильоми".

— За Рика, — тихо произнесла Диди.

Далее обед какое-то время проходил в тишине и сопровождался лишь постукиванием вилок о тарелки, пока девушка не решилась поднять одну из двух щекотливых тем, которые собиралась сегодня обсудить.

— Столько событий в последнее время произошло, — сказала она. — Тристан женится… Так неожиданно. Он и не говорил мне, что у него есть девушка.

— Он иногда бывает скрытным, — с улыбкой подтвердил Эйдан. — Они прекрасная пара, у них очень много общего. Любовь к искусству, один круг общения, творческая натура… Я очень рад за него.

Диди промолчала.

— Здесь как-то непривычно тихо, — вампир поднялся из-за стола. — Эмили заказала новую технику и оборудование, а я ещё и не прикасался ни к чему. Давай поставим музыку.

Девушка согласилась, и они вместе подошли к необычному музыкальному сооружению, темой которого, как и всей барной обстановки, стали карточные масти.

— По-моему, включать нужно здесь, — изрек Эйдан, с подозрением оглядывая устрашающе незнакомую кнопочную панель.

Они, не сговариваясь, попытались нажать на одну и ту же кнопку. Их руки соприкоснулись.

— Извини, — поспешно сказал он. — Предоставлю это право тебе. Все-таки, я умею обращаться только с виниловыми пластинками.

Диди не знала, то ли выпитое в доме Серены не утратило своего эффекта, то ли дело было в необычайно приятном аромате парфюма Эйдана, то ли чёрт знает что ещё повлияло на нее, но ей захотелось прикоснуться к нему ещё раз.

— Я тоже не разбираюсь в профессиональной технике, — пожала она плечами, уступая ему.

— Ну тогда… — вздохнул вампир, чисто по наитию нажимая на самую большую кнопку.

Зазвучали плавные, мягкие гитарные риффы.

— Надо же, — искренне поразился Ван Голд, — угадал.

— Эмили попросила меня превратить её в человека, — выпалила Диди, решив, что подходящий момент всё равно так и не наступит.

Эйдан повернулся к ней. Его окрашенное весельем спокойствие уступило место тоске в глазах.

— Я не смею запрещать это ни тебе, ни ей, — проговорил он. — Она настроена серьёзно.

— Ты не пробовал переубедить ее? — спросила девушка. Её сердце сжалось.

Эйдан грустно усмехнулся.

— Моих детей невозможно переубедить, особенно Эмили. И это значит, что в случае превращения её в человека, я переживу собственную дочь. Намного.

В его глазах плескалась тщательно скрываемая боль, которую он явно пытался заглушить в недавнее время. Он стоял перед ней, совсем не такой непонятный и отстраненный как несколько месяцев назад, не вызывающий опасения своей вампирской сущностью, а вполне близкий, потерянный и несчастный. Диди, не успев осознать, что ею движет, потянулась к нему и мягко его поцеловала.

Целовать его было приятно. Мягкие прохладные губы вначале выдали его изумление, а затем ответили ей. И в этот момент перед ней четко возник совсем другой образ, опаляющий, волнующий до мурашек по спине и учащенного сердцебиения, не желающий оставлять её, несмотря на всё, что произошло недавно и оставило медленно заживающие раны в её душе.

Диди отпрянула от Эйдана и отвернулась, прекрасно понимая, что всё, что сейчас предстало перед ней, увидел и он. Первый раз в своей жизни она желала провалиться под землю и наконец, в полной мере прочувствовала выражение "сгорать от стыда". Она ни о чем так не жалела, как об отсутствии у неё дара телепортации или о мыслях об одном мужчине при поцелуе с другим.

— Диди, — тихо позвал её Эйдан.

— Прости, — сдавленно ответила она. — Я не должна была… Мне лучше уйти…

— Диди, посмотри на меня, — повысил он голос.

Гигантским усилием воли она заставила себя повернуться, ожидая увидеть в его глазах разочарование. Оно там действительно было, вместе со странной смесью восторга и невыразимой грусти. Ведьме ещё больше захотелось немедля исчезнуть.

— Я не тот, кто тебе нужен, — продолжил Эйдан, глядя на нее. — Как бы тяжело мне не было это признавать. Не обманывай саму себя.

Она молча смотрела на него, и ей не надо было изливать ему душу или подбирать слова, — он и так всё чувствовал и понимал.

Эйдан протянул руку и ласково провел ею по её черным волосам.

— Это даже больше, чем я надеялся, — тихо проговорил он. — Я всегда прекрасно понимал, что нас слишком многое разделяет. И дело даже не в более чем вековой разнице в возрасте, а в одном мужчине. В именно том, который способен сделать тебя счастливой.

Его рука переместилась ей на щеку, и он нежно вытер покатившуюся слезу, потянувшую за собой черный след туши.

***

Диди захлопнула дверь и взбежала вверх по лестнице. Распахнув дверь в ванную, она схватила первый попавшийся ей на глаза бумажный пакет и начала яростно швырять в него вещи: зубную щетку, полотенце, черную бритву… Затем она быстрым шагом направилась в спальню, выдвинула ящик комода и кинула в пакет рубашку и ещё пару предметов одежды. Углядела под кроватью его любимые оранжевые часы и добавила их к содержимому пакета.

"Вот так. Я не хочу ни думать о тебе, ни вспоминать тебя, не плакать при виде оставленных тобой вещей. Я больше не хочу… так зависеть от чувств к тебе".

38
{"b":"645243","o":1}