Литмир - Электронная Библиотека

— Собираешься повернуть назад?

— Нет. Еще в Вал Руайо я решила, что пойду за тобой куда-угодно, чтоб отплатить за доброту. Я просто… Не сочти это за страх. Я волнуюсь, всего-то. Каждый день думаю о том, что же ты ищешь именно здесь? Это настолько особенное место?

— Ты сама все увидишь, когда дойдем до места, Розель. Можешь считать это своим последним испытанием. Правда тут тебе не придется убивать эльфов, как наказали вам, когда выпнули из кареты. — Женщина продвигалась аккуратно, достаточно медленно, Проверяя почву своим посохом. — Только есть одно условие.

— Какое?

— Когда я скажу, ты должна скрыться. Не подавать знаков своего присутствия столько, сколько потребуется.

— Сделаю.

Женщина кивнула один раз. На том и закончился разговор.

Когда они выходили из Селени, небо было такое чистое, безупречное. Стояла жара, как и обычно. Но стоило путникам зайти в болота, как небо медленно начало скрываться из вида за кронами извилистых деревьев, которых становилось все больше. Они полностью закрыли небо, пропуская только самые малейшие лучики солнца, которые толком не были в состоянии осветить большую площадь. Все здесь было в перламутрово-зеленых оттенках, и только Морриган, идущая впереди, вносила контраст в эти места. В ее движениях всегда была грация, почти неуловимая, как заметила Розель, но теперь, когда женщина движется достаточно медленно, эта изящность движений завораживает. То, как легко она удерживает увесистые лозы своей тонкой рукой, как передает их девушке, после чего продолжает медленно тянуться к веткам впереди, и, слегка пригнувшись, проходит под ними. Еще… у нее женственная походка. Морриган ходит так, как Розель никогда этого не делала. Каждый шаг заставляет раскачиваться ее бедра из стороны в сторону.

Что-то я засмотрелась…

В воздухе чувствуется сильная влажность, а на растениях лежали капельки воды, которые, объединяясь в более крупные, скатывались по большим листьям, заставляя их слегка дрожать.

Сколько они уже так идут? Непонятно из-за отсутствия солнца. Но с каждой пройденной сотней метров, топи становились все мрачнее.

— Стой! — Женщина резко подняла свою руку, привлекая внимание девушки. — Топи. Я поищу Безопасный путь. Передай мне часть вещей и запоминай, где я иду.

Розель кивнула и сделала все так, как и просила Морриган, после чего начала ждать, следя за женщиной. Девушке достаточно быстро это наскучило и она начала искать пути обхода, осматривая окружение.

И почему бы мне просто не заползти на это дерево? Тем более, что Морриган забрала часть вещей…

И девушка тут же начала действовать. Обувь мешает, из-за нее она скользит по стволу… Неудачная попытка, и девушка плюхнулась на влажную землю. Морриган даже не посмотрела, значит все нормально. Можно продолжать попытки, но уже сняв обувь. Девушка так и поступила связав сапоги их между собой, пользуясь шнурками, и повесила их на шею. Теперь ползти стало в разы удобнее, и добравшись до нужного ответвления, Розель поползла дальше, порой меня ветви одного дерева на другие, вот только они были достаточно мокрыми, из-за чего девушку иногда выбивало из равновесия. Наблюдать сверху было намного удобнее, и Шевалье быстро нашла безопасное место, чем поспешила поделиться с магессой.

— Эй, Морриган! Вон там, кажется, уже безопасно!

Ошарашенная, женщина повернулась на голос девушки, указывающей пальцем вперед.

— Ты что творишь! Я же сказала ждать!

— Не будь ты такой дотош… — у девушки перехватило дыхание, когда она услышала треск ветки под собой, — так, у меня, кажется, появились небольшие пр…

Ветвь полностью сломалась и девушка упала вниз, прямо в топь, которая активно начала засасывать барахтающуюся жертву.

— Розель! Замри и не смей открывать свой рот! — Морриган тут же начала быстрее продвигаться к Розель, проверяя почву под собой.

По ее лицу было понятно, что она достаточно сильно взволнована, но вместе с тем, еще и ужасно злится.

— Неприятно, когда тебя засасыв… Ой! — Ее брови слегка приподнялись, но Розель не поддалась панике. — Там что-то под моими ногами, каж…

— Я непонятно выразилась, Розель!? Чем больше ты говоришь и двигаешься, тем быстрее тебя засасывает. Что спокойная такая? Вот под тобой сейчас может быть один из болотных людей, а их останки в такой среде сохраняются очень долго. Как думаешь, девчонка, ты стоишь на его голове или теле?

Создавалось какое-то двоякое чувство из-за слов магессы. То она говорит замереть, то начинает рассказывать какие-то ужасные вещи, которые могут, разве что, усугубить ситуацию, в которой находится Розель. Но девушка не так легко поддается панике, так что она продолжала медленно тонуть, ожидая помощи, но заметила, что Морриган завернула не в ту сторону, что слегка удивило.

Что, она бросить меня решила?

Но Розель ошибалась, и через пару мгновений магесса бросила Шевалье длинную, достаточно толстую палку.

— Обопрись. Перенеси на нее свой вес, чтоб я смогла вытащить тебя. — Она начала возвращаться обратно к Розель.

Девушка, в то время, без лишних слов схватилась за палку обеими руками и начала пытаться себя немного вытянуть, меняя положение с вертикального на горизонтальное. Морриган подоспела как раз вовремя, протягивая девушке конец посоха, за который в последствии ухватилась Розель и начала пытаться как-то помочь магессе с этой нелегкой работой.

***

— Н-да… Спасибо, что вытащила меня, Морриган.

Женщина, не привыкшая слышать в свой адрес благодарности, слегка потерялась в раздумьях над тем, что ответить. — Ты, считай, сама вытащила себя. Я была удивлена твоим умением держать себя в руках.

— Да, отец всегда говорил, что я смелая девочка. — Розель натянула на свои ноги промокшую обувь, после чего поднялась на ноги, почесывая свой затылок. — Я уж думала, что ты хочешь меня бросить, когда свернула в другую сторону.

— Идем, некогда сопли распускать.

Женщина явно дала понять, что обсуждать то, чем она руководствовалась, она не желает. Остается только одно – дальше следовать за ней. Желательно, помалкивая.

***

Они перепрыгивали с кочки на кочку, наблюдая то, как прямо на поверхности еще лежит труп человека лицом вниз. Болото засосало только его ноги, показывая остальное напоказ тем, кто собирается идти дальше. Кажется, он умер прежде, чем его успело засосать. Сколько же их тут на самом деле? Десятки, сотни? Идти осталось недолго.

Создатель…Сколько же душ погубило это место…Интересно, солнце уже село? Хотя, если бы оно село, то, сомневаюсь, что мы бы увидели хоть что-то.

Морриган же совсем не обращает внимания на такие мелочи, продолжая идти по четко намеченному пути. Девушка даже не заметила того, как быстро они оказались у цели. Здесь всюду вода. Не глубокая, буквально по щиколотки. Но она такая вязкая из-за ила, и из-за него же, кажется темно-зеленой.

Чуть вдалеке, Розель замечает достаточно высокую каменную постройку, на которой восседал Высший дракон.

— Что это за… — Розель встала на месте, словно вкопанная, пытаясь понять то, настоящий ли это дракон, или же просто статуя поверх храма, напоминавшего тевинтерские постройки.

— Встань за этим деревом. Не выходи из-за него.

— Но там же…

— Розель, делай то, что я тебе говорю.

Розель не стала больше перечить Морриган и просто скрылись из виду. Она слышала, как что-то громоздкое начало шевелиться, после чего издало громкий рык. Грохот. Кажется, дракон на самом деле живой, и он приземлился на землю, начиная охоту на магессу. Девушке хочется выглянуть, посмотреть, помочь Морриган, но она делает то, что ей было приказано.

Неужели это и есть Зверь болот Теллари…

— Сделай одолжение, мерзкое существо, захлопни свою пасть, коли представления не имеешь о том, скольких твоих сородичей мне пришлось убить.

— Не сердись на него, сестра. Она охраняет священное место.

— Явана!

— А я представляла тебя немного иначе, Морриган.

Сестра? Что происходит? В этих дебрях живет сестра Морриган?

9
{"b":"644960","o":1}