– Ублюдок, – прошептала она.
Непобедимый вернулся к тренировке и больше на нее не смотрел.
Глава 8
Молитвы
– Что ж, это будет сложно.
Мия глубоко затянулась сигариллой, глядя на дом удовольствий из окна комнаты в таверне напротив. Джессамина стояла рядом с ней, краем глаза наблюдая за дверью в бордель.
– А ты ожидала, что предводительница браавов будет просто прогуливаться по улице с картой в руке и случайно наткнется на твой меч, Корвере?
– Ты же знаешь, Джесс, я люблю твой сарказм больше всего, – вздохнула Мия. – Но мы сидим в засаде уже неделю, и мне не помешало бы разнообразие.
– О, я прекрасно знаю, что мы торчим тут уже неделю, это же мне приходится мириться с твоим непрерывным гребаным курением!
– …Будем ссориться до самого утра и упустим наш шанс?..
Мия посмотрела на Мистера Добряка, вылизывающего полупрозрачную лапу на кровати.
– Твои комментарии всегда приветствуются.
– …И предоставляются добровольно…
– Ты знаешь, что ты мелкий засранец?
– …О, целиком и полностью…
С тех пор, как она прибыла в Город мостов и костей, прошло семь перемен, и единственное, что не давало животу Мии превратиться в сплошной комок нервов, это спутники, поселившиеся в ее тени. Задав пару вопросов старым знакомым в Малом Лиизе, Мие с Джессаминой удалось за одну перемену выследить свою жертву – место, где хоронились Щеголи, было известно большинству отщепенцев, населявших Малый Лииз. Но проблема заключалась не в том, чтобы найти их логово. А в том, чтобы проникнуть внутрь.
Крепость Щеголей была хорошо охраняемым пятиэтажным палаццо под названием «Собачий корм». Нижние этажи выглядели как обычная таверна, заполненная посетителями и похабными песнями. Третий этаж – притон черниломанов, а два верхних – бордель. Входную дверь сторожили головорезы – каждый размером с гору. Они носили дорогие сюртуки и напудренные парики, которые никоим образом не могли скрыть шрамы на их лицах или мышцы под одеждой. И хотя на здании не было вывески, которая отличала бы его от соседних, оно принадлежало браавам, и все местные в точности знали, что происходит за этими дверьми.[19]
Разведка прошла безупречно – благодаря возможности послать две струйки ожившей тьмы в здание, чтобы подслушать разговоры и изучить каждую щель, девушки знали все, что произойдет этим вечером. Но это не значило, что им будет легко провернуть свое дельце.
Мия ощутила дрожь в своей тени, поцелуй холодного ветра. Эклипс возникла из тьмы у ее ног и встряхнулась с головы до хвоста.
– Какие новости? – полюбопытствовала девушка, держа в зубах сигариллу.
– …Она на верхнем этаже, угловой кабинет. Всю перемену Донна раздавала приказы, пила, курила и неоднократно занималась сексом…
– Завидная работенка, – ухмыльнулась Джесс.
– Карту по-прежнему должны доставить сюда? – спросила Мия.
– …Продавец должен прибыть где-то в течение часа. Обмен произойдет в личном кабинете Донны…
– Значит, у нас два варианта, – пробормотала Мия. – Перехватить карту прежде, чем она попадет в здание, и уже после прикончить Донну, или дождаться продавца и убить двух зайцев одним выстрелом.
– …Мы не знаем, как выглядит этот продавец…
– Предположительно – сомнительного вида ублюдок с тубусом для карты.
– …Тебе в любом случае придется проникнуть в кабинет, чтобы убить Донну…
– В том-то и проблема.
– Ты могла бы пробраться туда незаметно, – предложила Джессамина. – Спрятавшись в своих тенях.
Мия покачала головой.
– Я в них ничего не вижу. А шариться вслепую по логову браавов – замечательный способ напороться сиськами на меч. Ткачиха особенно хорошо над ними потрудилась. Было бы жаль испортить такой шедевр.
Джессамина задумчиво посмотрела в окно.
– Ты могла бы перебраться с крыши этого дома на соседнее здание. Спрыгнуть в проулок, залезть на крышу «Собачьего корма» и спуститься вниз.
– Сейчас выходные. На улице полно людей. Если кто-то поднимет глаза…
– Тогда через переднюю дверь?
Мия окинула взглядом улицу, бормоча себе под нос:
– В этом я ужасна.
– …Ты совершенствуешься…
– Лжец.
– …О, в тебе так мало веры…
– Вера не спасла тонущих от смерти, – Мия глубоко затянулась сигариллой. – Но, следует признать, с вариантами у нас не густо.
– …Мы могли бы провести здесь всю неночь, заплетать друг другу косички и сплетничать о мальчишках…
– …Тебе обязательно постоянно строить из себя дурака, киса?..
– …Это одна из составляющих моего обаяния…
– …Должно быть, это какое-то новое определение «обаяния», с которым я незнакома…
– Если вы закончили, – рявкнула Мия, – может, займетесь наблюдением?
После ухода спутников ее наполнила пустота, быстро сменившаяся порхающими в животе от волнения бабочками. Мия попыталась успокоиться, глядя на притон браавов и гадая, что ее там ждет. Близкий бой. Место, в котором полно матерых преступников. Да и тот, кто продает карту, наверняка прибудет с собственной охраной. Так себе условия.
Отбросив все вопросы и приглушив предупреждение Адоная, звенящее в голове, она затушила сигариллу каблуком.
– Ладно, – кивнула Мия. – Мне нужно приодеться.
Мия по-хозяйски шла по оживленной улице, направляясь по покрывшейся трещинами мостовой ко входу в «Собачий корм».[20]
Наступила неночь, снаружи завывал ветер. Вместе с ним с океана прибыл летний шторм, теплый дождь полился тонкой завесой, два солнца спрятались за серой маской. Но неблагоприятная погода редко вынуждала жителей Годсгрейва сидеть по домам в выходные, и посему улицы все равно были заполнены людьми, направляющихся к местам увеселений.
Малый Лииз считался одним из самых бедных районов Годсгрейва, но лиизианцы обладали собственным шиком, и в детстве, проведенном здесь, Мия всегда находила яркие цвета и стиль их нарядов прекрасными. По правде говоря, они напоминали ей о матери, а что-то в мелодиях и ароматах этого места взывало к крови в ее жилах. Свой наряд Мия умыкнула из гардеробной часовни, одевшись так, чтобы слиться с местными; на ней были кожаные штаны, сапоги длиной по колено, корсет поверх бархатной рубашки, сверкающее ожерелье – и все это разных оттенков кроваво-алого. Если ее здесь убьют, по крайней мере, она будет стильно выглядящим трупом.
Вблизи привратники выглядели еще более пугающе. Они стояли под навесом у входа в таверну, но оба успели немного намокнуть и смотрели не слишком приветливо. Джентльмен слева был почти одинаковым в ширину и высоту, а его напарник выглядел так, словно слопал на завтрак собственных родителей.
Широкий поднял руку, останавливая Мию.
– Подождите, ми донна.
– Доброй неночи, любезные джентльмены. – Мия улыбнулась и присела в реверансе.
– Сюда нельзя, – сказал Сирота, качая головой.
– Сброду вход воспрещен, – согласился Широкий.
Мия окинула взглядом свой наряд и произнесла слегка обиженным тоном:
– Сброду?
Ко входу подошли четверо пьяных матросов, которые идеально подходили под описание «сброда», которое встречается в бестселлере дона Фиорлини «Итрейский словарь: учебник определений».
– Доброго вечера, дорогие друзья, – поздоровался Широкий. – Проходите, проходите.
Мужчина открыл дверь, изнутри донеслись звуки флейты и смех, и моряки, не останавливаясь, прошли в заведение.