Литмир - Электронная Библиотека

— А какой урок вы ведете?

— Зелья.

— И вы сейчас его выпили? — заключил Гарри и улыбнулся.

— Совершенно верно, молодой человек, — Северус не смог не улыбнуться в ответ.

— Классно! А вы мне покажете, как готовят зелья, сэр? — глаза ребенка округлились, и Снейп мог поклясться, что увидел в них оттенок ярко-зеленого…

— Конечно, — сглотнул профессор. — Только, скажи мне, Гарри. Разве тебе не нужно вернуться?

Малыш серьезно посмотрел на взрослого и слегка улыбнулся:

— Нет, Северус. Я теперь всегда буду с тобой…

Декан Слизерина увидел, как маленькая прозрачная ладошка коснулась его руки, и прикрыл глаза, понимая, что теперь не одинок…

========== Привидение подземелий ==========

С тех пор как привидение маленького Гарри Поттера стало обитать в стенах Хогвартса, прошло две недели. Мальчик стал любимцем не только преподавателей, но и других привидений школы. Он подружился со всеми. Даже хулиган-полтергейст Пивз испытывал к малышу особую симпатию и всегда защищал ребенка от невидимых опасностей.

Гарри с огромной радостью общался с каждым обитателем школы. Слушал рассказы учителей, которые при виде мальчика старались поделиться с ним чем-то интересным. Но своим главным человеком, своим взрослым другом он считал хмурого декана Слизерина.

Малыш поселился в подземельях, в комнатах Северуса, и проводил там большую часть времени, как и сам владелец.

Гарри мог часами наблюдать за тем, как умелые руки профессора режут ингредиенты для зелий. Как плавными движениями Северус помешивает бурлящую жидкость в котле и спокойным бархатистым голосом поясняет свои действия.

Каждый вечер был одинаков. Северус садился в то самое кресло, где впервые увидел своего маленького спутника, и вслух читал книгу. Гарри зависал над подлокотником, наклоняя голову к плечу Снейпа, и готовился слушать очередное приключение.

Это были часы, приносящие обоим чувство семейного тепла. То уютное уединение, в котором они так сильно нуждались. Именно то, чего они оба были лишены… Гарри с нескрываемым наслаждением слушал голос профессора, впитывая каждое слово, а Северус впервые ощутил, что кому-то действительно нужен…

— Это было очень интересно, Северус, — произнес Гарри, когда зельевар дочитал последнюю страницу и захлопнул книгу.

Малыш сладко потянулся и несколько раз проплыл вокруг кресла, на что Северус в привычной для него манере, выгнул левую бровь.

— Знаешь, я очень рад за этого мальчика, за Оливера, — Гарри приблизился к Северусу. — Оливер Твист заслужил такого хорошего опекуна. Мистер Браунлоу на тебя похож, ты знаешь, — Гарри улыбнулся.

— И чем же? — поинтересовался Снейп.

— Он добрый, как и ты, — серьезно ответил мальчик.

— Наверно, ты единственный, кто так считает, — Северус печально посмотрел в прозрачные зеленоватые глаза Гарри.

Гарри нахмурился и отвернулся, отлетев в сторону шкафа. Северус знал, что когда мальчик так делал, это означало, что малыш о чем-то задумался и лучше ему не мешать.

— Северус, — не прошло и двух минут, как мальчик вернулся к мужчине. — Ты хочешь узнать, почему я умер?

Декан Слизерина вновь ощутил болезненный спазм в районе сердца, но все же кивнул. Да, он хотел узнать, что случилось с ребенком, ведь Дамблдор запретил ему посетить семью мальчика, аргументируя тем, что не нужно ворошить болезненное прошлое и причинять боль семье. Ведь ничего уже не изменишь.

«Произошел несчастный случай», - это все, что сказал Альбус.

Комментарий к Привидение подземелий

* “Оливер Твист” - роман Чарльза Диккенса.

========== Загадочное зелье ==========

— Это случилось летом, — тихо заговорил Гарри, кладя ладошки на левое колено Снейпа, словно ища защиту. — К дяде Вернону приехала сестра, тетушка Мардж, со своими любимыми собаками. Я… — мальчик замолчал и грустно посмотрел на мужчину.

Зельевар был уверен, что если бы Гарри мог, он бы заплакал.

— Продолжай, Гарри, — Северус поднял руку и провел ей вдоль непослушных волос малыша, будто гладя по голове и ободряя.

— Я не любил ее собак, — продолжил мальчик, прикрыв глаза и наклонив голову к руке профессора. — Они меня тоже. Я был во дворе и подметал дорожку, когда одна из собак вдруг набросилась на меня… — маленькие кулачки сжались, и Гарри зажмурился. — А потом… Потом, было очень больно… Вот, — мальчик поднял руки и отодвинул края широкого ворота рубашки, обнажая шею.

Северус не смог смотреть на ужасные шрамы от клыков, что уродовали маленькую шейку ребенка.

— Гарри… — мужчина раскинул руки, и малыш скользнул в его объятия, увы, не ощущая их телом, но чувствуя всем маленьким сердечком, что так рано перестало биться.

— Когда я умер, то почувствовал, что моему дяде и тете все равно, — заговорил мальчик. — Они не плакали. Они любят только Дадли. Им все равно, что я умер. Я вернулся к тебе, Северус, потому, что ты единственный, кто по-настоящему по мне тосковал.

— Гарри, — Северус чуть откинул назад голову, чтобы посмотреть в глаза ребенка. — Мне так жаль, что я не пришел к тебе…

— Я знаю, Северус, — серьезно кивнул Гарри. — Но не надо плакать. Теперь все будет хорошо. Я это точно знаю.

— Есть одно зелье, — неожиданно задумчиво произнес Снейп. — Очень сложное по составу, и его мало кто знает. Оно относится к ряду запрещенных зелий. Я хочу приготовить его, — глаза зельевара азартно блеснули, а губы дрогнули в легкой улыбке.

— Что это за зелье? — в предвкушении чего-то интересного, спросил Гарри. — А тебе за него ничего не будет? Раз оно запрещенное.

— Скоро узнаешь, — мужчина загадочно посмотрел на мальчика. — И нет, мне за него ничего не будет, ведь мы никому про него не расскажем. Это будет наша маленькая тайна.

========== Зелье иллюзий ==========

Собрав волосы в тугой хвост, Северус установил котел на медленный огонь и принялся готовить сложное загадочное зелье.

Наблюдая за профессором, Гарри в который раз удивлялся тому, как ловкие руки мужчины могли так быстро все делать.

Одной рукой зельевар помешивал зелье, от которого поднимались клубы белого пара, а другой что-то пересыпал, отмеряя нужную дозу.

Работа в лаборатории кипела в прямом смысле слова, а маленький мальчик сгорал от любопытства, что же его профессор готовит.

— Северус… — протянул Гарри, зависая над столом зельевара. — Ну, скажи…

— Терпение, молодой человек, — не отрывая взгляд от котла, ответил Снейп.

— Ну, Северус, так нечестно! — возмутился мальчик, складывая руки на груди.

— Гарри, ты меня отвлекаешь, — Северус недовольно посмотрел на малыша. — Осталось совсем немного. Потерпи.

— Тебе трудно сказать?

— Пусть это будет сюрпризом, — зельевар всыпал в котел очередной ингредиент и несколько раз помешал зелье по часовой стрелке. — А теперь не отвлекай меня, мне нужно сосредоточиться, — Северус вытащил палочку и направил на зелье, что-то прошептав.

Гарри увидел, как из палочки появилось алое свечение, и, соприкоснувшись с содержимым котла, изменило зелью цвет, сделав его ярко-оранжевым.

— Здорово, — завороженно смотря на солнечную жидкость, произнес Гарри. — Это все?

— Да, — Снейп устало прикрыл глаза и отложил палочку в сторону.

Помешав зелье еще раз, Северус выключил под котлом огонь.

— Теперь оно должно настояться один час.

— Еще целый час ждать, — заныл мальчик. — Ты же сказал, что все!

Северус усмехнулся и призвал с полки книгу.

— Как насчет очередного приключения? Скажем, «Принц и нищий».

— Мне не нравится название, — Гарри явно был не в настроении и хотел немного покапризничать и подуться.

— Никогда не нужно судить книгу по обложке, — Снейп сел в кресло, и дождавшись, когда мальчик займет привычное место у его плеча, принялся читать.

Чтение настолько увлекло Гарри, что он и не заметил, как пролетел целый час, и зелье было готово.

Северус отмерил нужную порцию и одним глотком выпил зелье.

— Коснись меня, Гарри, — Снейп вытянул руку на встречу ребенку, и почувствовал, как маленькая холодная ладошка нерешительно коснулась его пальцев.

2
{"b":"644603","o":1}