Литмир - Электронная Библиотека

— Простите, сэр, — попросил прощение Джонс.

— Ну что же, насчет вашего похода в запретный лес мне все понятно, — заговорил директор. — Но есть еще кое-что. Кто дал вам право хамить мистеру Филчу? Насколько я понял из его рассказа, это не первый раз, когда вы гуляете по замку после отбоя и, попавшись смотрителю, вы его оскорбили и убежали. Что вы на это скажите? Молчите?

— Этого больше не повторится, сэр, — ответил мистер Джонс.

— Разумеется, — опасным голосом протянул Северус и, открыв ящик стола, вытащил на свет длинный тонкий прут, который положил перед собой на стол и посмотрел на еще больше побледневших детей, — Вы знаете, что это такое и для чего нужно? — поинтересовался зельевар.

— Да, сэр, — ответил Оливер Джонс. — Но, пожалуйста, простите нас, мы правда больше не будем нарушать правила, — заплакал ребенок, который, видимо, взял на себя обязанность говорить за двоих. — И мы извинимся перед мистером Филчем. И больше никогда не будем гулять после отбоя.

Северус видел, что мальчики действительно раскаиваются в своих поступках, а это значит, что воспитательный процесс пора заканчивать, иначе так и до нервного срыва недалеко. Дети уже вовсю плакали, не скрывая своих слез, и жалостливо смотрели на директора.

— Хорошо, — директор решил больше не мучить студентов. — Я снимаю сто баллов с гриффиндора и назначаю вам месяц отработок у мистера Филча. Вы также получаете предупреждение, еще одно нарушение правил, абсолютно любое, и я выпорю вас обоих без всякого сожаления. Все ясно?

— Да, директор, — синхронно ответили мальчики. — Спасибо.

— Можете идти, — разрешил зельевар, и как только дверь за детьми закрылась, с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла.

«Как же все-таки тяжело воспитывать, сколько нужно нервов и терпения»

Северус еще раз вздохнул и убрал прут обратно в ящик, он очень надеялся, что использовать его в ближайшее время не придется, но кто знает, что студенты выкинут завтра.

— Вилли, — позвал Снейп, и через секунду перед ним появился слегка испуганный эльф. — Ты купил книгу для мисс Грейнджер, как я просил?

— Да, хозяин, — кивнул Вилли.

— Отлично, — директор встал и направился в комнаты, жестом указав эльфу следовать за ним. — Идем, мне нужна твоя помощь.

Войдя в гостиную, Северус приказал Вилли подождать его, а сам направился позвать детей в их комнаты. Но Майкла и Сэнди в комнатах не оказалось, обойдя все помещения их покоев, Снейп понял, что детей нигде нет. Полыхая гневом, директор вернулся в гостиную и сурово посмотрел на Вилли, который, пригнув свои огромные уши, приготовился к гневу хозяина.

— Где дети? — громко спросил Снейп.

— В спортивном классе, хозяин, — пропищал Вилли, с опаской смотря на разгневанного директора.

— Как давно ты им помогаешь?

— Это только второй раз, я не мог не исполнить приказ хозяйки Сэнди, — с отчаянием воскликнул эльф.

— Конечно, — кивнул Снейп. — Не вздумай наказывать себя! Ты не виноват. А сейчас отправляйся за детьми. Перенеси их сюда, в гостиную, — отдал приказ Северус и сел на диван.

Не прошло и минуты, как перед зельеваром появились слегка запыхавшиеся и раскрасневшиеся Майкл и Сэнди, которые довольно улыбались. Но как только они заметили отца, который сурово на них смотрел, их улыбки исчезли, а внутри зародилось чувство, что нужно удирать как можно дальше.

========== Прогулка ==========

Несколько минут в гостиной стояла полнейшая тишина, в которой отчетливо слышалось слегка нервное дыхание детей. Северус молчал и пристально смотрел на своих непослушных чад, которые выглядели раскаявшимися и немного напуганными.

— Вилли! — неожиданно громко рявкнул Снейп, смотря на домовика, который, поджав уши, стоял рядом с диваном.

— Да, хозяин, — эльф подошел еще ближе и встал между детьми и зельеваром.

— С сегодняшнего дня я запрещаю тебе исполнять приказы моих детей без моего ведома. Исключение составляют только ситуации, связанные с их жизнью или здоровьем, — медленно заговорил Северус, смотря на понурые головы Сэнди и Майкла. — Тебе все понятно? — Снейп посмотрел на Вилли.

— Да, хозяин, — чуть поклонился эльф.

— Свободен.

Вилли с громким хлопком исчез, успев бросить печальный взгляд на детей.

— Папа, — тихо заговорила Сэнди и подошла к отцу, который продолжал молчать. — Мы кроме спортивного класса никуда не ходили и…

— Довольно, — оборвал Снейп дочь. — Я ничего не хочу слышать об этой истории, мне не нужны ваши оправдания, — Северус посмотрел на Майкла, который присел рядом с ним. – Вы сами только что видели и слышали, к чему приводит ваше поведение. Вы достаточно взрослые, чтобы сделать соответствующие выводы. И я больше не хочу возвращаться к этому разговору. Я отменю приказ только тогда, когда с полной уверенностью смогу доверять вам.

Сэнди обняла отца, и ее примеру последовал Майкл, обнимая Снейпа с другой стороны.

Северус глубоко вздохнул и закатил глаза.

— Что мне с вами делать? — задал он риторический вопрос, прижимая Сэнди и Майкла к своей груди. — Наверное, быть непослушными и проказливыми удел всех детей. Я с вами поседею раньше времени. Это точно.

Майкл довольно громко хихикнул, за что получил легкий подзатыльник от отца.

— Что смешного, молодой человек? — как можно строже поинтересовался директор.

— Я просто представил тебя с седыми волосами, и это ужасно смешно, пап, — захохотал он, и к его веселью присоединилась Сэнди, у которой было явно богатое воображение.

— Так, все, — зельевар скинул с дивана нагло смеющихся детей. — Предлагаю прогуляться к озеру. Думаю, прогулка на свежем воздухе пойдет нам на пользу. Идите, возьмите свои мантии.

***

Прогулка к озеру была просто замечательная, проведя несколько дней в заточении, Майкл и Сэнди радостно бегали и кидались разноцветными листьями, не забывая время от времени кинуть охапку листьев и в отца, который отвечал им тем же.

— Папа, смотри, они сами полетели! — восхищенно воскликнул Майкл, указывая на листья которые он подбросил вверх, а они, кружась, стали плавно летать вокруг них.

— Великолепное волшебство, сын, — улыбнулся Северус, смотря на довольного мальчика. — Сэнди, с тобой все в порядке? — Снейп подошел к дочери, которая, не отрываясь, смотрела в сторону запретного леса.

— Я опять его видела, папа, — тихо ответила девочка. – Я имею в виду феникса. Почему я его вижу? Это плохо?

— Нет, это не плохо. А видишь ты его потому, что это твоя анимагическая форма, — тихо ответил зельевар. — Я прочел об этом, не волнуйся, это вполне нормальное явление для того, кто обладает таким редким даром. И кстати, именно благодаря ему, тот артефакт профессора Сабвери не оставил на твоей руке ожога. Твой дар до конца не изучен, Сэнди. Возможно, есть что-то еще, чего мы не знаем.

— Ну, хорошо, — выдохнула Сэнди. — Я не буду переживать по этому поводу, — улыбнулась она.

— Разумное решение, — кивнул Северус, поправляя дочери шарф.

— Ты решил, что подарить Гермионе? — поинтересовалась Сэнди.

— Гермионе? — Снейп вопросительно приподнял бровь.

— Она разрешила так к ней обращаться, когда мы были в спортивном классе, — поспешно объяснила девочка.

— Ясно. Однако мы не будем забывать про уважение к старшим, не так ли? — Северус внимательно посмотрел на дочь.

— Конечно же нет, папа, — Сэнди с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. — Так что ты ей подаришь?

— Я приобрел очень редкий экземпляр книги по трансфигурации, — подойдя к озеру, ответил директор. — Думаю, мисс Грейнджер оценит.

— Думаю, да, — согласилась девочка.

— А я еще открытку нарисовал, — сказал Майкл, водя веткой по воде.

— Майкл, не подходи так близко к озеру, — предупредил Северус. — Промочишь ботинки и…

— Ну, пап, я аккуратно, — запротестовал мальчик, перебивая отца. — И потом ты же можешь меня высушить, если что.

— Я могу тебя выпороть, если что, — оттаскивая сына за шиворот, ответил зельевар. — Ты прекрасно знаешь, что озеро не самое безопасное место, поэтому не стоит подходить к нему слишком близко.

31
{"b":"644601","o":1}