Литмир - Электронная Библиотека

Я стояла в немом шоке, мой мозг не мог обработать все, что происходило так быстро. Бранфорд посмотрел мне в глаза, когда преодолел расстояние между нами и положил руки мне на плечи.

– Я вернусь к тебе, – сказал он.

Я так сильно хотела поверить в его обещание, но знала, что он это обещание не мог гарантировать. Закрыла глаза, когда почувствовала, как тыльная сторона его руки скользнула по моему лицу. Чувствовала взгляды тех, кто был на поле, кто пришел, чтобы увидеть рыцарей, а также глаза рыцарей, когда они смотрели на наш обмен. Мне жаль, что я не подумала попрощаться с ним в уединении наших комнат.

– Пожалуйста, будь осторожен, – ответила я. Отвернулась и почувствовала, как из глаза скатилась слеза.

– Нет... нет... Александра, не плачь, – Бранфорд кончиком пальца схватил слезу, прежде чем наклонился, чтобы поцеловать сырой след от нее на моей щеке.

– Я не хочу быть вдали от тебя, – сказала я, прислонившись к его руке.

– Ты будешь со мной, – тихо ответил муж. Он взял мою руку и положил ее на сердце над перевязью, где виднелись звенья кольчуги. – Прямо здесь со мной – всегда.

И снова заветные три слова всплыли в моих мыслях, я хотела озвучить их. Но вновь остановила себя, зная, что сейчас не подходящее время. Тем не менее, мои эмоции заняли верх, и я больше не могла сдерживаться. Я бросилась мужу на грудь и дала волю слезам.

Бранфорд обнял меня на мгновение, а затем силой отодвинул меня. Он коснулся моей щеки, затем губ. Когда я посмотрела ему в глаза, казалось, было больше того, что он хотел сказать, но муж разомкнул свои губы и облизал их, он больше ничего не сказал.

Бранфорд повернулся и сел на свою лошадь, призывая своих людей, когда они все начали проезжать через ворота замка. Я смотрела на него, пока не только Бранфорд, но и остальная компания не исчезла из виду.

Я почувствовала прикосновение руки и повернулась, чтобы обнаружить Сунниву рядом со мной, ее глаза тоже были полны слез. Она притянула к себе и Иду и меня, и мы все обнялись.

– Будьте сильными для них, – прошептала она нам. – Молитесь за них. Это все, что мы можем сделать сейчас.

***

Мысли и чувства, которые я испытывала в течение первых нескольких дней, были слишком запутанными. Я знала о стремлении Бранфорда к войне с первого дня, как только приехала в Сильверхельм, и хотя в глубине души понимала, что это может произойти, реальность этого казалась совсем далека.

Мой разум рисовал самые ужасные образы, когда в нашу комнату приходил посланник с новостями, я думала, что вот-вот он сообщит о кончине Бранфорда на поле боя. Каждый раз, когда дверь открывалась, я съеживалась, уверенная, что именно в этот момент мне расскажут о смерти моего мужа. К счастью, обычно это была либо Джанет, либо Саманта, жена Томаса, которая приносила мне что-нибудь поесть, но чаще всего еда оставалась нетронутой.

В какой-то момент я забеспокоилась о себе, задаваясь вопросом, что со мной станет, если Бранфорда больше не будет в живых. Теперь мне было все равно. Если он умрет, что бы со мной ни случилось, это уже не имеет значения. Возможно, я бы снова смогла стать служанкой для Иды. Это было бы намного лучше, чем быть известной, как вдова сэра Бранфорда.

Я потеряла счет дней, просто лежала в кровати, пытаясь не допускать мыслей о муже. Засыпала только тогда, когда уже не могла лежать с открытыми глазами. Несколько раз Ида приходила ко мне, я пыталась поддерживать беседу с ней, но из этого ничего не получалось, так как её состояние было ненамного лучше моего. Мне казалось, что мы только ухудшаем состояние друг друга, чем помогаем избавиться от уныния.

Когда посланник показался около моей двери, я похолодела.

– Королева Сильверхельма – Суннива, требует вашего присутствия, – просто сказал он и вышел из комнаты.

От его слов чувство страха меня не покинуло. Когда я поднялась с кровати, то увидела Джанет, которая ожидала чтобы помочь мне одеться. Хотела поспорить с ней о выборе наряда, но мы обе знали, что, если королева Суннива зовет меня, я должна быть правильно одета.

– Можешь идти, Джанет, – сказала Суннива, когда мы вошли в большой зал и подошли к трону. Короля Камдена не было, как не было и других членов суда – только Суннива с Идой.

– Александра, нам нужно поговорить.

Я почувствовала дрожь в руках и не могла смотреть в лицо королеве.

– Я знаю, что ты чувствуешь – сказала она, – потому что чувствовала это много раз, но ты не можешь так и дальше поступать. Если ты продолжишь находиться в таком состоянии, я буду вынуждена отправить тебя в другую часть королевства, чтобы твоя апатия не оказывала влияния на наш народ.

Правильно ли я ее расслышала? Королева собиралась меня отослать? Если бы меня отправили в другую часть королевства, где бы я спала и с кем бы осталась? Я подумала о комнатах, в которых была с мужем, и о том, сколько предметов там все еще носило запах Бранфорда, создавая ощущение присутствия любимого.

Сама мысль нахождения вдали от комнат, в которых я находилась с мужем, была абсолютно невыносимой.

– Пожалуйста, моя королева, – произнесла я шепотом. – Пожалуйста, не отсылайте меня. Я сделаю все, что вы попросите... я не хотела никого обидеть…

– Я это понимаю, Александра, – королева Суннива взяла меня за руку. – Я не хочу быть жестокой, но наши люди говорят об этом, и они беспокоятся. Народ должен быть уверен в армии своего принца, а как они могут чувствовать себя таковыми, когда его собственная жена настолько опустошена войной, что не покидает своей комнаты?

– Я чувствую то же, что и ты, – сказала Ида. – Мама уже сказала мне то же самое. Зная, что Парнелл так далеко от меня... и, возможно, в опасности... очень заманчиво сделать то, что делаешь ты, изолировать себя, но мы не можем так поступить. Наш народ нуждается в нас, он должен видеть нашу силу.

Я не рассматривала это таким образом. Не привыкла даже к тому, что другие смотрят на меня как на их руководителя, и почувствовала, что совершенно другой холод пробежал по моему позвоночнику. Была ли я достойна этого титула?

Ради Бранфорда и ради его народа я должна быть достойна.

– Бранфорд думает, что Амарра сейчас в твоей комнате, – сказала Суннива. – Она должна была быть частью вашей охраны, но все ещё находится в стае. Я не думаю, что Бранфорду бы понравилась эта новость, не так ли?

– Нет, моя королева, – прошептала я, глядя себе под ноги и сжимая руки.

– Александра, я тебя не наказываю, – сказала королева. – Я беспокоюсь за тебя и твое здоровье. Ты плохо ешь, и я знаю, что проводишь ночи без сна. Посланник продолжает расспрашивать о твоем благополучии по просьбе Бранфорда. До сих пор я не позволяла ему проверять тебя лично, но это лишь вопрос времени, когда Бранфорд потребует этого. Как, ты думаешь, он отреагирует?

Я на мгновение закрыла глаза и кивнула. Не могла спорить с ней, даже если бы хотела. Если бы Бранфорд вернулся и нашел меня в таком состоянии, в котором я была всего час назад, он был бы очень недоволен.

– Ты должна заботиться о себе, – продолжила Суннива, – но не только ради себя, а ради Бранфорда. Ты теперь часть королевской семьи, Александра. Ты в ответе не только за себя. Одна из вещей, которую мы должны сделать, это думать о нашем народе в первую очередь и о себе во вторую. Сделай то, что ты должна сделать для королевства в первую очередь, и тогда у тебя появится роскошь делать все, что ты хочешь.

– Да, моя королева, – тихо произнесла я.

Королева Суннива встала и подошла ко мне.

– Ничего подобного, – ответила она с легкой улыбкой, – ты любимая жена моего сына, и мой титул не важен, когда ты разговариваешь со мной.

Я улыбнулась и снова кивнула. Женщина провела рукой по моим волосам и остановилась на моем плече.

– Он очень заботится о тебе, – сказала мне Суннива. – Ты это понимаешь?

– Я... думаю да, – повторила я. – Он тоже мне небезразличен.

– Я заметила это, – Суннива кивнула и отступила назад. – Теперь иди на кухню и поешь. Тебе нужно поесть.

19
{"b":"644098","o":1}