Литмир - Электронная Библиотека

Артур зашёл на кухню вместе со мной. Он присел на стул и наколдовал в стакан воды.

— Ух, устал, — пожаловался он.

Я исследовала кухню, чтобы знать, где и что находится. Разобравшись, я поставила чайник и только тогда заговорила.

— Завтра сходишь в Министерство и возьмёшь отпуск.

— Но я не могу! У меня много работы! — возразил Артур.

— А у нас много маленьких детей, которым нужно внимание отца. Кроме того, тебе и так положено отдыхать от магловских игрушек. Займись старшими троими. Близнецы, так и быть, будут на мне. Рон и Джинни — ещё совсем малыши, им необходимо наибольшее внимание, поэтому нам понадобится нянька.

— Но у нас нету денег, чтобы нанять человека по просмотру детей, — продолжал мне перечить муж.

— Накопим за несколько месяцев. Не думаю, что это так дорого.

Артур удивлённо уставился на меня. Похоже, эта мысль ему в голову не приходила. Неужели в семье Уизли так плохо с деньгами?

Пока длился разговор, я сделала несколько сендвичей, заварила чай и, найдя холодильный шкаф и молоко в нем, поставила вариться кашу для детей.

— Дети, ужин! — закричала я.

Мой визгливый крик услышали все. На кухне сразу стало шумно и весело. Старшие трое уселись и уставились на меня, пока я насыплю по тарелкам еду, младшенький Рон попросился на руки, а самая маленькая вздумала плакать, потому что ей пора было поменять пелёнки.

— Билл, покорми Рона. Чарльз, проследи за близнецами, чтобы не швырялись едой. Персиваль, сможешь аккуратно поесть? Я думаю, что ты лучше всех покушаешь, правда?

Перси важно кивнул, чем вызвал у меня улыбку. Остальные ошарашенно глядели на меня. Даже Артур удивился.

— Что непонятно? — вскипела я, когда из детей никто не пошевелился. — Думаете, что я буду орать или по очереди всех кормить?

— Но всегда было именно так, — ответил Билл.

— Не дождетесь! — отрезала я. — Займитесь делом, — и вышла из кухни.

Когда Джинни была помыта и одета в сухие пеленки, я уложила ее в кроватку, которая стояла рядом с ещё одной. В первой, очевидно, спал Рон.

Следовало проверить, как поели дети. Зайдя на кухню, я увидела идиллию. Билл вытирал ротик младшенького. Чарли по очереди умывал близнецов из-под крана. Перси старательно выгребал ложкой кашу, он поел последним. Артур сидел во главе стола с печалью на лице.

— Что случилось? — спросила я.

— Ты никогда не оставляла детей на меня. Мне пришлось на них кричать. Представляешь?

— Ты же отец, — спокойно ответила я. — Тебе нужно показать собственный авторитет.

— Раз я не пошел на работу, я иду в сарай. Там у меня…

— Магловские игрушки? Я с тобой!

— Но…

— Никаких «но»! Мне нужно проверить, что за хлам ты тащишь в дом.

Артур совсем сник. Похоже, прежняя Молли разбаловала его до невозможности.

В сарае хлама было достаточно. В углу стоял огромный шкаф, на трёх стенах были прикреплены полки, где кучами валялись самые странные предметы. Тостер, электрочайник, дрель, молотки и отвертки разных размеров, в неимоверном количестве штепсели. Во втором углу расположилась разобранная стиральная машина, ещё целый велосипед и в центре всего этого — самое главное! — автомобиль.

— Красота! — восхитилась я. — Бензин в баке есть? Хочу прокатиться!

— Что такое бензин? — простодушно спросил Артур. — Так автомобиль и не ездит. Он же магловский!

— Бензин — это топливо для автомобиля. Без него он не поедет. Это же элементарно!

— Да? — растерялся Артур. — Если я найду бензин, то мы можем поехать куда угодно?

— При наличии такого количества детей, как у нас, автомобиль прекрасное средство для передвижения, — нравоучительно сказала я. — Что это?

Я двинулась к трехлитровой банке, стоявшей на подоконнике. Там находились вполне привычные деньги по десять и двадцать фунтов. Ого! Да тут целое состояние!

— Магловские деньги, ерунда, — отмахнулся Артур, — они же ничего не стоят.

— Ты дурак, Артур? — завопила я. — Да здесь можно купить…

Я быстро умолкла. Зачем недалекому мужу знать ценность магловских денег?

— Давай банку сюда, я разберусь.

— Пожалуйста, — небрежно ответил Артур, с нескрываемым интересом сунувшись в коробку с очередной кучей штепселей. — Я ещё принесу.

Я покачала головой и, взяв банку с деньгами, отправилась в дом.

Внутри дети от мала до велика орали, бегали, близнецы пытались зажечь огонь в камине. Я дала по попе этим озорникам, они дружно заревели, а Рон снова попросился на руки. Но мне следовало уделить время новорожденной, поэтому я взяла Рона за руку и отправилась к Джинни. Снова сменились пеленки, помыли попку, и Рон тоже попросился на горшок. Когда с гигиеной и кормлением было покончено, я занялась остальными детьми. Билл был оставлен читать вслух близнецам сказку, Чарли занялся игрой с Перси, а Рон уже зевал и тер глазки. Похоже, Роном особо никто не занимался. Он просто ходил хвостиком за братьями и просился, чтобы его носили на руках.

На книжных полках детских книг не было, поэтому я взяла книгу потоньше, Рона за ручку, и мы пошли ложиться спать в комнату для самых маленьких. Рон посидел в кроватке, поболтал ножками, вслушиваясь в мои успокаивающие интонации (я пыталась говорить тихо и уверенно) и спустя несколько минут лег на тонкую подушку, засыпая крепко, как и положено малышам.

Неужели день заканчивался? Вот уже зевал Перси, близнецы играли камушками, Билл читал что-то своё, Чарли смотрел в окно, где затухал солнечный закат.

Неугомонные близнецы с криком были отправлены в постель. Вот уже шило в попе у каждого из них. Впрочем, заснули быстро, оставалось только мечтать, что ночь пройдет спокойной.

Наконец «Нора» затихла, а мне надо было уделить внимание себе. Я подошла к зеркалу, стоявшему в хозяйской спальне Это я? Да, я в худшие времена болезни выглядела лучше. Слишком полная фигура для своего роста и возраста, обвисшая кожа в разных местах, пятна на лице и груди, тусклый взгляд, будто я похоронила брата неделю назад. Весь мой вид говорил о том, что я переживаю не слишком счастливый период в жизни.

В ванной, расположенной рядом, я обнаружила один шампунь на двоих, две зубные щетки и и мятный порошок. Где женская косметика? Одежда? В спальне в шкафу Моллиной одежды было немного, в основном мантии. Две пары туфель, одна пара зимних сапог и стоптанные домашние тапочки. Это все?

Вот у мужа было одежды намного больше и новее. В Министерстве же работает. Ну уж нет, муженёк, я так не оставлю. Кровь из носа, но оденусь прилично. Неужели гостей у нас не бывает?

Размышлять сил больше не осталось. Горячий душ и спать. Под подушкой лежала толстая книга по домоводству, я попыталась запомнить бытовые заклинания, но на второй странице я закрыла глаза и уснула.

Утро было похоже на вчерашний вечер. Первое внимание девочке. Затем каша детям, взрослым сендвичи, всем чай и молоко. Артур отправился в Министерство. Я пригрозила, если не отпросится в отпуск, пусть домой не возвращается. Дети устроились в гостиной, а я с книжкой в руке устроилась в своем кресле. Нужно же разобраться в магии, а ведь я ещё ни разу не колдовала.

На ланч была картошка, сосиски и омлет. Не думаю, что жареное полезно детям, и мои опасения оправдались. Оказывается, раньше Молли готовила довольно жирную пищу, и дети обрадовались разнообразию. Билла от жареного тошнило, Чарли яйца игнорировал, а отварного с молоком пюре близнецы съели две порции.

Новорожденная много спала и ела. Несмотря на это, мне было непросто, после родов лихорадило, и я мечтала о собственном пространстве. Но моя прежняя жизнь осталась позади. Здесь и сейчас дети требовали внимание и заботу. Что же, займёмся!

К трем часам явился Артур, важный и довольный. На мой немой вопрос он сказал, что ему сразу выплатили отпускные, поэтому отсутствовал так долго. Он показал мешочек с деньгами и высыпал галеоны на стол.

— Четыре тысячи на нужды Ордена Феникса, две тысячи тебе на хозяйство, ещё одну тысячу потратим на покупку мебели, а пятьсот отложим в банк.

2
{"b":"643789","o":1}